За да овладее българския прекарва доста време в България, но там пък се сблъскваме с др проблем - децата му се подиграват, че говори с акцент (има типичен тексаски такъв), подиграват му се че не знае български песнички (знае,в колата слушаме само такива , но пак акцента е проблем), че не знае техните игри....имахме период, в който беше отказал да говори английски. Но и това минава, знае, че трябва да си извоюва място в групата (много трудно заради Монтесори правилата и сблъсъка с действителността в България). Но това е положението. Самичък иска да учи трети ( за него език) - испански.
Кое виждам предимството от двуезичието - мн добре развит слух, имам чувството че за него езикът е ритъм, който следва.
Да искам българския му да е на същото ниво като английскияи определено след престой в България започва да използва дори сленг, но това е пак заради групата. Виждам го че опитва да разбере каква е думата и на двата езика. Виждам го как реагира с родителите ми, първосигнално на английски, но като види, че не го разбират започва да превежда,