Дете на 2г и 2м не говори?!

  • 2 179
  • 47
  •   1
Отговори
# 15
  • Мнения: 17 042
Частично. Изпълняваше едностепенни команди, но не и "Отиди в кухнята и донеси салфетка" например.

# 16
  • Мнения: 9
Частично. Изпълняваше едностепенни команди, но не и "Отиди в кухнята и донеси салфетка" например.

Да разбирам... това ми обясниха ,че е хубаво ,че детето изпълнява двойни команди ...
Благодаря ви за информацията!

# 17
  • Мнения: 22 020
Според мен ако до 2 и половина детето  не се "отприщи" да говори, е добре да посещавате логопед.

Просто слушайте вътрешния си глас дали и как да помогнете на детето си. То може да разчита само на вас.

# 18
  • Мнения: 7 699
Скрит текст:
Здравейте,
Детето ми е на 2г и 2 месеца когато беше на 1г падна от леглото доста лошо и си счупи крачето това предизвика доста стрес за нея с доктори ,болници и тн.. Детето започна да ходи едва на 2г заради това падане...
Това което ме тревожи е и ,че не говори ..
Чували сме я да казва " Мама, Тати,Баба,Бебе,НЕ ,ДА,НАНА (от банана)...не ги ползва всеки ден и не на място в повечето пъти.. Разбира всичко което и казваме и изпълнява команди, играе си с бебета и ги храни,има контакт с нас и хората , също не бяга от деца и тн една и идея по наплашена е но не странни от тях .. Спи много и се храни много добре ,доста спокойно дете е ..Имитира всичко което и покажем на секундата ,сочи нещата правилно като ги назовем... Карали сме я на педиатър в България който каза,че не вижда проблем и ни даде сироп "Eskimo" карахме я и на частен педиатър в Англия който също каза,че не вижда проблем  .. Карахме я и на държавен каза да си дадем време до коледа... Правихме онлайн консултация с Логопед в България като му пратих много клипове на детето и също каза,че не вижда проблем и да си дадем още време... Все пак се тревожа нямаме много хубав социален живот от към други деца но мисля да я запиша на ясла... Моля за мнение мислите ли,че  в описаното може да има сериозен проблем? Благодаря ви и ще очаквам мнението ви🙏🏼🤗.
падането, едва ли има връзка с неговоренето- не си го внушавай
правилно е да си внимателна и напрегната- някои деца по-късно проговарят, но тук  едно мнение имаше на майка на двуезични, та малко на едро се обяснява , как до 2г ако не проговори, че и да се „отприщи“- имало нужда от логопед!- категорично не е вярно, и категорично не се приема за норма проговаряне до 2г

моите са двуезични, че и близнаци
до 3 годишни ги гледах вкъщи
децата прекрасно разбират разликата от двата езика- вкъщи е един, а навън  -друг
добре е ,че си н аправила консултация с бг логопед/ естествено, че онлайн!- как иначе, като не живее в Бг! / , навремето и аз съм правила
правих и 2 пъти с местни логопеди, щото , нали и познати и непознати , все се врат и питат- защо не говорят децата!?!....
моите тръгнаха на градина на 15ти септември, на 28 октомври правеха 3години
аз съм от онези, дето пишат дневник за всичко- имам бележка на 26ти ноември, че припяват песничка на португалски, спомням си че изхвръкнах от кухнята, като ги чух от другата стая
после имам бележка в коледната ваканция- „може да се  каже,че проговориха !“
към днешна дата- вчера направиха 17г, говорят , пишат и четат на двата езика/ малко по-пасивен българския , естествено/ , за 11 години в училище -всяка година с отличен успех и на таблото на заслужилите

ако мислиш, че е готово детето- запиши го на ясла, дори да не ходи всеки ден/ ако имате такава опция/
направи консултация с местен логопед, търси специалист по двуезични деца- интересувай се в градина/ясла, те ще знаят
 ако няма когнитивни проблеми, логопедът ще каже - въоръжи се с търпение, и дано имаш късмет с детската градина!- колкото повече си хареса възпитателката, толкова по-бързо ще проговори

Последна редакция: вт, 29 окт 2024, 12:39 от Mamagemelar

# 19
  • Мнения: 5 585
Аз съм майка на четириезично и съм споделила опита си.

# 20
  • Мнения: 7 699
Аз съм майка на четириезично и съм споделила опита си.
редактирах се, не знам как съм пропуснала мнението
но, като такава- ходихте ли на логопед,  и какво му беше мнението за срока на проговаряне?
аз, това визирах- категоричната граница 2г, сложена за критична по-горе
четирите езика , които смятате, са с езиците, въведени в училище, нали?
по дефиниция, децата се водят едно, дву-, три- езични, според броя езици, на които са били изложени, до влизане в училище

# 21
  • Мнения: 5 585
Ходили сме на логопед, но не толкова рано. На 3 години и 4 месеца, когато се появиха проблемите с комуникацията, педиатърката ни прати на обследване, започващо с проверка на слуха и състоящо се от десет посещения (всяко около час и половина) с детски психиатър, детски психолог, логопед, детски невролог, специалист по психомоторика и УНГ. Около два месеца ни отне това обследване и заключението беше, че няма физическа причина детето да не говори и че то е перфектният пациент за логопед. Имаше и други заключения, но те не касаят темата. При логопеда изкара три години, докато тръгне в първи клас.

Само един от езиците (английският) идва от училище. На останалите три му се говори от раждането. Но и английският е усвоен на принципа ‘роден език’. От 4-годишен е в училище, в което половината от обучението е на френски, другата - на английски. Едва сега, на 12 години, синът ми започва да учи чужд език като чужд и това е латински, защото е задължителен в тукашните гимназии.

# 22
  • Мнения: 7 699
Nedinka , не знам къде сте, но и тук стандартите са такива- преди 3 г кзват, че обследването и заключенията са нерелевантни
аз затова предложих на авторката на темата, да се консултира с местен, специалист по билингви
и тук учат латински, в гимназията, преди това френски и английски

# 23
  • Мнения: 5 585
Nedinka , не знам къде сте, но и тук стандартите са такива- преди 3 г кзват, че обследването и заключенията са нерелевантни
аз затова предложих на авторката на темата, да се консултира с местен, специалист по билингви
и тук учат латински, в гимназията, преди това френски и английски

В Белгия сме. Обследването и изследването на слуха бяха изисквания на здравната каса, за да поеме посещенията при логопеда. Ако детето има проблеми със слуха или други, тогава се смята, че само логопед е безсмислено и се работи за отстраняването на другите проблеми първо.

Аз вече писах какво съветвам авторката, но всъщност най-важното е да се довери на себе си и ако нещо я притеснява, да говори с педиатъра на детето първо, а после и с някой логопед.

Този латински ми излиза не знам къде. За ваканцията от една седмица има да научи 80 думи - то е едно пуфтене, едно мрънкане, едно подхвърляне на листове 😠И една от причините е, че той никога не е учил думи или граматика по този начин. Освен мързела, разбира се.

# 24
  • Мнения: 240
Майка съм на двуезично 2г и 8м дете с баща холандец аз българка.В БГ живеем.
Но ни чува и да си говорим помежду си на английски език.
Започна логопед отскоро защото нищо не казва на бг само 2 думи:,, мама ,готови и мече".На холандски казва 13 думи и то прости с по 3 букви изречения не казва въобще.Разбира ме на бг прости команди като:" дай това ,изхвърли в коша" ..Иначе много добре вижда чува и бърбори доста но бебеки не са думи.Логопеда ни каза да ползваме само 1 език защото се обърква и като има база на български да добавим и холандски.НО...от раждането й с бащата се разбрахме да ползваме и двата тъй като холандския е много труден език да се научи в последствие и БГ защото живеем в София затова едновременно.Логопеда ни каза да отидем на специалист по :Логопедичен статус
Психологологопедичен статус и
Логопедично становище.Но е съответно на български и се съмнявям че въобще нещо ще проговари там на български.
Моля дайте съвет и логопед който има опит с двуезични деца.Чувам различни мнения и се притеснявам.

# 25
  • София
  • Мнения: 8 826
Пробвайте в Логопедичен център Мерида

# 26
  • Мнения: 7 699
с конкретен специалист не мога да помогна, дано някой друг се включи
стискам палци да намерите точния специалист, и не се отказвайте, защото има много изследвания, които твърдят, на база събрани данни, че на двуезичните деца се справят идеално със схемата всеки родител-на неговия си език

# 27
  • Sofia
  • Мнения: 7 491
Майка съм на двуезично 2г и 8м дете с баща холандец аз българка.В БГ живеем.
Но ни чува и да си говорим помежду си на английски език.
Започна логопед отскоро защото нищо не казва на бг само 2 думи:,, мама ,готови и мече".На холандски казва 13 думи и то прости с по 3 букви изречения не казва въобще.Разбира ме на бг прости команди като:" дай това ,изхвърли в коша" ..Иначе много добре вижда чува и бърбори доста но бебеки не са думи.Логопеда ни каза да ползваме само 1 език защото се обърква и като има база на български да добавим и холандски.НО...от раждането й с бащата се разбрахме да ползваме и двата тъй като холандския е много труден език да се научи в последствие и БГ защото живеем в София затова едновременно.Логопеда ни каза да отидем на специалист по :Логопедичен статус
Психологологопедичен статус и
Логопедично становище.
Но е съответно на български и се съмнявям че въобще нещо ще проговари там на български.
Моля дайте съвет и логопед който има опит с двуезични деца.Чувам различни мнения и се притеснявам.
Много се извинявам, че ще се изкажа така, ама това, което казва логопедът, са пълни глупости!!!
Племенниците ми са триезични (с бащин, майчин и местен език на държавата, в която живеят). Проговориха и трите езика едновременно.

Моите деца са двуезични. По същия начин - още от раждането с баща им им говорим на двата езика. Големите в момента говорят и двата езика като "майчини". Малката сега е на 2г и 9 месеца и още не говори - тоест казва отделни думички (произнася ги по-скоро по бебешки) най-вече на единия език, и доста по-малко думички на български. Разбира като й се говори и на двата езика, изпълнява команди и на двата езика. По-големите ми две деца проговориха след 3-годишна възраст. (Голямата ми дъщеря, когато тръгна на ДГ, беше на 3г и половина и все още не говореше на български.) Не очаквам и малката да проговори преди това. Това е напълно нормално за двуезични деца.

Подкрепям напълно горния коментар, че при двуезичните деца, мама си има език и татко си има език. Мама нарича нещо по един начин, а татко нарича същото нещо по друг начин. И това е съвсем естествено за едно двуезично дете и не го натоварва по никакъв начин. То усвоява едновременно и двата/трите езика. Третият език се усвоява по същия начин - 1. Мама говори така, 2. Татко говори така, 3. Другарчетата пък говорят така.

Ако тази логопедка не е наясно с това, трябва да си скъса дипломата. Явно няма никакви познания и опит с двуезични деца.

Следващия пример : брат ми и сестра ми.
Баща българин, майка чужденка, живеят в чужбина (страната на майка им). Тя беше тотално против ние с баща ми да им говорим на български, за да не сме ги били обърквали 😄😄😄. Трябвало първо да научат нейния език, после можело български. Ами те като поотраснаха, вече ученето на език не ставаше неосъзнато като при едно проговарящо дете. А и вече нямаха никакъв интерес да учат български. Резултат : и двамата не говорят и не разбират бащиния си език.

Нищо му няма на детето Ви. Развива се съвсем в рамките на нормалното за едно двуезично дете. Едноезичните деца проговарят средно около 2-годишна възраст. Дву/триезичните деца - по-скоро около 3-годишна възраст.

Не мисля, че детето Ви има нужда от логопед. А ако послушате точно този логопед и използвате само един език, има реален риск детето да не проговори изобщо втория език (особено ако живеете в България) или да го проговори след време, но ще звучи като чужденец. При положение, че живеете в България, майка му е българка, ще ходи в българска ДГ, българско училище, приятелчетата му ще са българи - българският му език ще стане доминантен, тоест ще трябва да се борите да поддържате нивото на холандския. Именно на тази възраст се оформя произношението - ако го усвои във възрастта на проговарянето, езикът ще е с произношение на майчин език без акцент. Ако започне да го учи на по-късен етап, ще трябва да работи и върху произношението.

Логопед за двуезични.... хм трудна работа, аз още търся такъв. Нали се сещате, че този логопед трябва да може да работи с всички звуци и думи и на двата езика... тоест не Ви трябва просто логопед за двуезични, ами логопед с български и холандски.

Вариантът, над който съм мислила (след като навърши 3г обаче) : за втория език да намеря логопед, който работи онлайн, направо от чужбина (така той ще работи на майчиния си език), защото такъв в БГ не намирам. А за българския език - български логопед. Но аз търся логопед по-скоро заради проблем със захапката, който ме притеснява, че може да й попречи да произнася думите правилно (независимо на кой език). В никакъв случай не бих се втурнала да търся логопед, защото детето ми (двуезично) просто още не говори на 2г. А детето Ви е двуезично - без значение че все още не може да използва натрупания пасивен речник и на двата езика.

Последна редакция: ср, 15 яну 2025, 08:06 от Brin de muguet

# 28
  • Мнения: 581
И според мен този логопед ви е наговорил глупости. Бих потърсила друг със сигурност. Детето ми е на 2г и 2м , триезично , от сега разбира идеално ,че мама и тати казват различна дума за един и същи предмет. При нас езиците са български , турски и немски и трите езика звучат по различен начин , имат по специфични звуци , които малкия понякога се затруднява да изговори ,особенно на немски. За сега българския му е доминантен. От всичките ни приятели ,познати с двуезични или триезично деца , това което съм забелязала ,че родителите се предават много бързо. Особенно когато вече детето има доминантен език , родителите започват и те да говорят на него и някак втория , третия език се забравя.  Много е важно и през деня ,какво прави детето , какви игри се играят. Аз съм сигурна ,че мъжа ми ,ако не обръщаше често на български , малкия до сега щеше да е проговорил и турски с цели изречения.

# 29
  • Sofia
  • Мнения: 7 491
По принцип докато са малки (преди да тръгнат на ДГ) доминантният език в повечето случаи е езикът на майката (понякога на бащата). При синът ми доминантният език беше езикът на бащата, при дъщерите ми - езикът на майката.
Тръгнат ли на ДГ/училище, доминантният език става езикът на средата (на приятелите).

Така че в момента, в който пуснете детето на ДГ, българският език ще му стане доминантен, а холандският ще отиде в трета глуха. И ако тепърва тогава решите да го въведете има реален риск да не го приговори като хората.

ПП: когато брат ми беше на 2г и половина (точно в периода на проговарянето) разбираше и майчиния и бащиния си език без проблем, изпълняваше команди и на двата езика, но казваше само отделни думички най-вече на майчиния си език. След като майка му ни забрани да се занимаваме с него на български, за да не го объркваме, той изгуби това негово умение и днес вече не разбира почти нищо на бащиния си език - само някои думички и прости изречения. Ако се пробва да каже/повтори някое просто изречение на български, го казва много нескопосано със силен акцент като чужденец.

Последна редакция: ср, 15 яну 2025, 08:00 от Brin de muguet

Общи условия

Активация на акаунт