В момента чета ... 93

  • 43 542
  • 741
  •   1
Отговори
# 525
  • Мнения: 6
Здравейте! Ще съм много благодарна, ако някой успее да ми помогне. Аз издирвам една книга за подарък, която бях видяла преди месеци, но изгубих и в момента не се сещам името й. Спомням си, че книгата беше фентъзи, беше с много красива корица, която бях видял, че излъчва някаква светлина, когато е тъмно. Благодаря!

# 526
  • Мнения: 263
Спомням си, че книгата беше фентъзи, беше с много красива корица, която бях видял, че излъчва някаква светлина, когато е тъмно. Благодаря!
Може би е тази - Сборището, Харпур Л. Уудс
Не съм я чела, но бях видяла пост в една група във FB за нея.
Скрит текст:

# 527
  • Мнения: 6
Спомням си, че книгата беше фентъзи, беше с много красива корица, която бях видял, че излъчва някаква светлина, когато е тъмно. Благодаря!
Може би е тази - Сборището, Харпур Л. Уудс
Не съм я чела, но бях видяла пост в една група във FB за нея.
Скрит текст:

Безкрайно, безкрайно, безкрайно благодаря!

# 528
  • Мнения: 42 966
Още чета "Опаричване" на Тери Пратчет, с новия превод - мислех, че не е толкова лош, но съм малко след средата и започнаха повтарящи се грешки - на няколко места вместо "глина" пише "шина", а другаде вместо "цукало" пише "пукало"...

Не знам как се получават такива грешки в книга - на телефона автокорекцията ги прави, но при набирането на текста на книгата как става??

# 529
  • Свети Влас
  • Мнения: 4 535
И в word, и подобните текстонабиращи програми си има за поправяне на думи с предложение, с какво да ги заместиш. Интересно, защо не ги използват.

# 530
  • Мнения: 42 966
Това е станало точно заради програмата - няма как човек да обърка глина с шина и то многократно.
Обаче никой не е проверил.

# 531
  • Мнения: 29 464
Това е станало точно заради програмата - няма как човек да обърка глина с шина и то многократно.
Обаче никой не е проверил.

За електронна книга ли говориш, или за хартиена? Това е често срещан проблем при електронните книги – получава се или при сканирането, или при конвертирането, но често се бъркат букви.
Но ако и при хартиените го има... Тъпо.

Аз пък да се оплача, че напоследък не ми върви много с новите книги, превод от английски. Стилът и езикът ме дразнят. Едни пресилени епитети, едно преиграване, едни изцепки... Не знам проблемът в превода ли е, или в автора, но чак ми се отщява да чета иначе интересни истории. Явно това е езикът на младото поколение и е нормално да бъде отразен в съвременната литература, ама... Идва ми прекалено.
То даже и нормални изречения, с нормални изразни средства звучат странно. Та подозирам, че проблемът е най-вече в превода – превеждат буквално изреченията с английската конструкция, без да се съобразяват със спецификите на българската реч. В старите книги това го няма, даже при тези, написани на младежки жаргон. Затова си мисля, че тогава преводачите са били по-читави. Но може и да греша.

# 532
  • Свети Влас
  • Мнения: 4 535
pppqqq, нали затова са редакторите да следят тези неща... но явно всичко минава между пръстите ( извинявам се, че не е по темата ).

# 533
  • Мнения: 42 966
За хартиена книга, издадена от Артлайн (съвсем официално издание и превод).

# 534
  • Мнения: 383
Измъчих се със " Зовът на кукувицата"....толкова бавно вървеше, че само от инат я дочетох.
" Глава 12" на Жером Лубри ми хареса определено, може да не е толкова добра като " Тайните убежища", но допадна.

# 535
  • Мнения: 215
Прочетох "Копринената буба" на Робърт Галбрейт и пак съм много доволна както при първата. Майка ми казва,че книгите са прекалено описателни,но на мен май точно това ми харесва в тях и как се изграждат образите и отношенията между героите. И пак до последно не знаех кой е човека.
Отдавна си бях записала "Железният светилник", скоро се коментираше тук и си казах,че ще е следващата. Преди години в училище ме накараха по задължение да я чета,но си спомням на онези години,че след нея си казах: "То било хубаво да се чете".

Последна редакция: сб, 08 фев 2025, 15:44 от Papilio_

# 536
  • Варна
  • Мнения: 200
Здравейте, някой чел ли е "Кожаря и чучулигата" от Брин Уивър? Интересува ме може ли да се чете самостоятелно или  е добре да съм чела предната книга от поредицата?

# 537
  • някъде другаде
  • Мнения: 4 188
Започнах трилогията на Уна - Мери Паркър за сестрите Гранвил.

# 538
  • Мнения: 803

Книгата е много интересна, нищо че е с тежък сюжет.

# 539
  • Мнения: 13 507
Започнах трилогията на Уна - Мери Паркър за сестрите Гранвил.
Преди години четях доста  Уна- Мери Паркър.
Но тази трилогия не си я спомням.

Общи условия

Активация на акаунт