Смешни чуждици

  • 16 139
  • 410
  •   1
Отговори
# 315
  • Мнения: 3 744
Отвратително как си метна цигарата в реката.   Sad

# 316
  • София
  • Мнения: 4 799
"калкулира поведението си". В една друга тема потребителка коментираше, че Х "калкулира добре поведението си". Ясно е значението, но ми звучи доста превзето.

# 317
  • Мнения: 61
Мачмейкъри Simple Smile От групата на непреведените, ама постоянно изникващи тук-там думи - щото това си е съвсем на побългарен английски.

И разбира се "мачва се", "да се мачнем" и всякакви производни на "мач',т.е. "съчетава се, напасва се".
Появява се ново значение за познатото мач (спотрен) Joy

# 318
  • Пловдив
  • Мнения: 20 292
За на чехите нямам думи, нещо смешно беше техния Мюнхен, то не че Мюнхен е много коректно де. Мнихов май😅
Мюнхен си е точно Мюнхен на немски, само че не Ю, а У умлаут, какъвто звук ние нямаме. По-точно на бг не става.

За градовете е нормално, според мен не бива да се напъваме да ги изговаряме според както ги изговарят на официалния език в държавата. Едни - защото имаме име от времето, когато са били населявани и от българи (Одрин, Солун), други - защото са възприети по времето, когато не е имало много-много преводачи от всякакви езици или просто са напаснати за употреба от хора, неразбиращи чужди езици, трети друго, примерно минали през руски като Париж, а там вече защо е с Ж, не знам, май някъде имаше обяснение, но не го помня. Това е част от колорита и не е грешка.

Мнихов бил Мюнхен на чешки. За тях е георгафски близък град с дълги традиции за общуване, както за нас примерно Гюргево. Wink

# 319
  • София
  • Мнения: 6 836
На няколко места виждам "легинг/легингски" вместо клинове...

# 320
  • Мнения: 52 482
На италиански е Париж (Паридж може би), сигурно оттам.

Мнихов звучи 100% като на полски Simple Smile

Leggings е на английски. Свързано е с крака.

https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&sca_esv=4f58605 … &bih=510&dpr=1.58

# 321
  • Мнения: 6 455
всеки произнася нещо изчанчено, на италиански Мюнхен е Монако, май ударение на първата сричка
Преди години купувах билет за Монако от Италия, дадох Монако и добре че нещо се усъмних в разписанието и погледнах междинните гари та разбрах за къде точно щях да взема билет

# 322
  • София
  • Мнения: 20 825
Легингсите ги има още във Винету, но там се имат предвид кожените им панталони.
Офтопик: В петък вечер си гледах клипове от 80-те, да оплакна окото с Бон Джови (и не само те) като млади и с такива тесни панталони.

# 323
  • Мнения: 66
На италиански е Париж (Паридж може би), сигурно оттам.

Мнихов звучи 100% като на полски Simple Smile

Leggings е на английски. Свързано е с крака.

https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&sca_esv=4f58605 … &bih=510&dpr=1.58
На италиански Париж е Париджи. Не мисля, че българскато име на града идва от италианския.

# 324
  • Пловдив
  • Мнения: 20 292
Българското по всяка вероятност идва от руското, а последното от кое идва, се пита.

_____

А държавата Монако на италиански различно ли се нарича от Мюнхен на италиански?

Последна редакция: пн, 06 окт 2025, 14:59 от Магдена

# 325
  • Мнения: 5 005
Аз пък плакнах окото с Гънс от преди моята младост. Аксел я облече някой легингс, я не, а и стероидната мода още я няма, та има какво да се види.

# 326
  • Мнения: 12 052
Вчера попаднах на публикация за някакво "вирусно" клипче. Клипа е станал вирусен Joy може би е някакъв нескопосан превод на вайръл, ама вирусен... звучи нелепо.

# 327
  • Мнения: 66
Българското по всяка вероятност идва от руското, а последното от кое идва, се пита.

_____

А държавата Монако на италиански различно ли се нарича от Мюнхен на италиански?

Държавата на италиански си е Монако или Принчипато ди Монако, а немския град е Монако ди Бавиера.
Допълвам: ударението и при двете е на първото О. Монако на български е монах.

# 328
  • Мнения: 14 471
На италиански е Париж (Паридж може би), сигурно оттам.

Мнихов звучи 100% като на полски Simple Smile

Leggings е на английски. Свързано е с крака.

https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&sca_esv=4f58605 … &bih=510&dpr=1.58
На италиански Париж е Париджи. Не мисля, че българскато име на града идва от италианския.
А мен ми се карат като кажа Ламборджини... Yum Всеки да произнася чуждите имена така,както му харесва... Испанците наричат Стоичков Стойков,щото не могат да сгодят името му...

# 329
  • Мнения: 6 455
Ми прави са.
G в Gi, ge се произнася Ж, в ga go gu или със съгласна след него се произнася Г
Следователно Lamborghini се произнася Ламборгини. Н не се произнася и се слага точно за да смени произношението на g. Ама не е нужно чак толкова да се издребнява и да се караме за глупости.

Общи условия

Активация на акаунт