Електронни четци – 30

  • 180
  • 3
  •   2
Отговори
  • Sofia
  • Мнения: 16 452
Темата е предназначена за обсъждане на всичко свързано с електронните четци – полезни съвети, впечатления, препоръки, онлайн и физически магазини, промоции.





Речници за Kindle.

Бългaрски тълковен речник за Kindle.


Ръководство за използването на Calibre:
Скрит текст:
Реших да направя едно просто постъпково ръководство за използването на Калибре за новите потребители на Киндъл. Надявам се да е полезно и да се види, че няма нищо страшно и сложно в използването на програмката. Всичко става в рамките на 2-3 минутки, в зависимост колко книги ще качите. И така : Четеца трябва да е свързан с компютъра с кабела, програмата Калибре трябва да е отворена.
1. Натискате бутона ADD в програма Калибре, отваря се диалогов прозорец, намирате папката с книгите и маркирате тези, които искате да качите. Натискате бутон Отвори, за да ги добавите в Калибре.

2. Книгите се добавят в Калибре.

3. Избраните книги вече са в Калибре.

4. С мишката маркирате една или повече книги, които искате да качите на четеца и натискате бутона Send to device. Излиза диалогов прозорец, който ви пита искате ли да се конвертират книгите. По подразбиране Калибре ги конвертира в МОБИ, така че натискате Yes и книгите започват да се качват.

5. Книгите са качени на четеца, когато пред тях се появи зелена чавка. Долу в десният ъгъл тече процес, който отчита колко книги остава да се качат.

Това е. Лесно, просто и удобно. Simple Smile

Резултати от анкетата "Какъв четец използвате?" в Тема 15:
Скрит текст:
Какъв четец използвате?

Kindle                          319 (60%)
Nook                            85 (16%)
Kobo                            29 (5%)
Sony                            18 (3%)
PocketBook               51 (9%)
Prestigio                     12 (2%)
Diva                              3 (0%)
EvoBook                      0 (0%)
TrekStor                      1 (0%)
Energy Sistem            1 (0%)
BOOX                           0 (0%)
Друг                            12 (2%)

Общ брой гласове: 505.

Резултати от анкетата "Каква марка четец използвате?" в Тема 26:
Скрит текст:
Каква марка четец използвате?

156 (61.2%)            – Kindle
60 (23.5%)              – PocketBook
14 (5.5%)                 – Kobo
10 (3.9%)                 – Nook
1 (0.4%)                   – Prestigio
1 (0.4%)                   – Sony
13 (5.1%)                 – Друга

Изключително полезните и актуални публикации на потребителя Stilgar!

Линкове към предишните теми: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29.

Приятно четене!  Books



Последна редакция: пт, 05 дек 2025, 14:17 от Blаck Cat

# 1
  • Мнения: 3
Здравейте на всички.

По... физиологични причини не се бях регистрирал в този форум. Simple Smile

Виждам, че днес сте отворили нова тема, продължение на закритата в този раздел. Видях, че в предишните теми има питания откъде могат да се свалят речници за електронни четци (всъщност точно при такова търсене попаднах през търсачката и на този форум).

Надявам се да не нарушавам някое правило. Та: ето тук съм дал линкове и съм описал начина за конвертиране на речници в .dic формат за електронни четци (който е различен от текстовия .dic формат, използван от много от речниковите програми - мобилни или настолни). Малко е разхвърляно, тъй като в тамошната тема съм правил експерименти и постепенно съм откривал разни нови опции и програми, но ако има интерес към темата тук, ще я синтезирам и подредя. Посочени са и доста линкове към речници или конвертори. Практиката от други места показа, че има четци, които четат и така наречения .qdic или .quickdic формат. При желание ще се постарая да събера и такива речници - оказа се, че има немалко налични. Засега като начало и за експеримента давам линк към това хранилище. На практика по описаните там начини по-голямата част от наличните в интернет речници в електронен формат (а те не са никак малко) могат да бъдат конвертирани до формат, който се чете от електронните четци.

Ще ви помоля ако вашите устройства четат и други формати, да ги посочите тук, както и да проверите дали речниците от последните линкове работят на електронни четци, че са рипвани от програми за компютър. Още веднъж: ако има интерес към темата, ще я подредя и развия с линкове, ако не - успех на всички.

ПП. Ей сега някъде ми се мярна и питане за сваляне на DRM защитата на PDF файлове: с този плъгин за Calibre става много лесно.

Последна редакция: пт, 05 дек 2025, 15:27 от nyakoybg

# 2
  • Мнения: 1
Благодаря, nyakoybg! В речниците в DIC формат има и вградена клавиатура, която често се различава от тази, която собственикът на четеца използва. Ако споделиш начин за редактирането на подредбата и във вече създаден речник, цена няма да имаш! Simple Smile

# 3
  • Мнения: 3
Благодаря, nyakoybg! В речниците в DIC формат има и вградена клавиатура, която често се различава от тази, която собственикът на четеца използва. Ако споделиш начин за редактирането на подредбата и във вече създаден речник, цена няма да имаш! Simple Smile
За съжаление не разполагам с такова устройство - казал съм го ясно в другата тема, просто ми стана интересно как да конвертирам речници, и се справих със задачката. Обаче за да дам работещо решение, трябва да си правя експерименти, а няма на какво. Иначе в нета има посочени десетки начини, само дето няма как да ги проверя дали работят; освен това, доколкото виждам, в някои от клиповете се казва, че някои от устройствата си имат специфична само за моделната линия клавиатури. Между другото, предполагам, че никой не би си свалил речник за език, който не ползва и който не е инсталиран на устройството му, ама знам ли...

Та:

https://www.youtube.com/watch?v=zyLylQ5FhvM

https://github.com/JuanJakobo/Pocketbook-Texteditor

https://support.pocketbook-int.com/fw/741/u/6.5.1684/manual/ru/U … _740_Color_RU.pdf

https://www.youtube.com/watch?v=r59scmBgz-g

https://www.youtube.com/watch?v=aRUz3QFJ5nQ

... и така нататък:

https://www.google.com/search?q=Keyboard+edit+PocketBook

https://ya.ru/search/?text=%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B0%D0%BA%D1%82% … cketBook&lr=10379

ПП. Сега ще измайсторя българска клавиатура, която ще се добавя още при конвертирането, и ще я кача тук.

Ето това успях да създам по метода "Ако кучето можеше да стане касапин с гледане":

https://www.upload.ee/files/18870151/DSL_and_XDXF_to_DIC_Converter.7z.html - версия 2 - оказва се, че изпълнимият файл на конвертора не приема ударения. Няма да има ударени букви, иначе дава грешка.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Тъй. Да синтезираме всичко.

Линкове с готови речници:

1. Директория на вече несъществуващ полски сайт, от който могат да се свалят готови речници във формат .dic (и в други формати); директорията и до ден днешен се обновява периодично:

Речници за KOReader | огледало | още едно огледало | 4PDA

Още един сайт / в кодировка ASCII

Там всичко е ясно и не са необходими допълнителни пояснения.

2. Конвертиране от формат .DSL/.XDXF в .DIC — инструкция за Windows - ще се постарая да е максимално кратка:

Изтеглете този конвертор. Наборът от поддържани езици е указан на сайта, но с повечко желание можете да създадете и други (снощи именно по този образец създадох български).

Създайте нова папка, например, DictionaryConverter. Преместете изтегления речник във формат .DSL или .XDXF в папката. Изберете с мишката нужния ви речник заедно с папките за съдържащите се в него езици (например, ако речникът е английско-български, изберете папките en и bg или eng и bg (лично аз предпочитам тези с кратките имена - файловете вътре са значително по-пълни от файловете в папките с по-дълги имена) заедно със самия речник) и ги завлечете до изпълнимия файл converter.exe. След известно време ако няма грешки във файловете, ще имате готов речник във формат .dic.

Готов набор с най-разпространените езици, а и илюстрация как изглежда вече създадената папка на конвертора заедно с езиците в нея. По-лесният вариант от GitHub.

3. Конвертиране от други формати във формат XDXF, който след това може да се използва с посочения по-горе конвертор:

Работещ конвертор от форматите .ling, .ifo, .dict, .wb, .csv, .tab, .txt., .ini (необходимо е да имате инсталиран Python) / инструкция за инсталиране на Python на английски и... китайски).

След инсталирането на Linguae и Python стартирайте речника, отидете на Options -> Paths и посочете пътя към папката, в която се намират речниците (в моя случай C:/Program Files/GoldenDict/content). Рестартирайте Linguae и отидете в Dictionaries — трябва да видите папките с речниците / самите речници. Отворете речника, който искате да конвертирате. Изчакайте отварянето на речника. Изберете File -> Export, потвърдете, изберете формат XDXF и посочете папката, в която ще бъде поставен конвертираният целеви файл. В долното поле напишете името, под което искате да го съхраните. Натиснете Export. Откажете отварянето на конвертирания речник. Поставете получения файл във формат XDXF в папката на горния конвертор и действайте както е описано по-горе.

Конвертор от- и в други формати, например, в StarDict (.ifo), които могат да се използват за конвертиране в XDXF с помощта на Linguae: pyGlossary | fork (можете както да инсталирате програмата, така и да я ползвате като portable - съответно изтеглете .exe или .zip файла от някоя от двете страници.

4. Речници за изтегляне на речници във формат XDFX, които след това могат да бъдат конвертирани с помощта на първия конвертор до формат .dic:

Речници за KOReader | огледало | още едно огледало

Архив речници във формат XDXF | списък на файловете в архива (във формат HTML - отваря се с кой да е браузър; същият архив е част от този торент)

SourceForge | Gretil (търсете XML Dictionary Exchange Format) | TuxFamily | Dicto | Redvanica | Google Drive

5. Линкове за изтегляне на речници в други формати, които след това могат да бъдат преобразувани във формат XDFX за последващо конвертиране с помощта на първия конвертор: FreeMDict | огледало | допълнителни линкове

Забележка: независимо от всичко има речници, които просто отказват да се конвертират заради различни грешки, които очевидно се съдържат в самите изходни файлове - незатворени тагове, лисващи части и т.н. По-голямата част от речниците са създавани от любители-ентусиасти, така че е нормално.

6. Готови речници в .dic формат с български език:

Английско-български речник за PocketBook | речниците от полския сайт | български тълковен речник за PocketBook

Български синонимен речник: https://www.upload.ee/files/18564613/dict.dic.html

Български терминологичен речник: https://www.upload.ee/files/18564618/bul-bul_terminological_1_0.dic.html

Английско-български речник на компютърните термини: https://www.upload.ee/files/18564719/Computer_Terms_EN-BG.7z.html

Английско-български речници:

https://www.upload.ee/files/18564805/English-Bulgarian.7z.html

Българско-английски речници:

https://www.upload.ee/files/18564861/Bulgarian-English.7z.html

Многоезични речници, съдържащи като един от езиците в тях български:

https://www.upload.ee/files/18564880/Multilanguage.7z.html

Българско-български:

https://www.upload.ee/files/18564891/Bulgarian-Bulgarian.7z.html

Българско-немски:

https://www.upload.ee/files/18564908/Bulgarisch-Deutsch.7z.html

Българско-руски:

https://www.upload.ee/files/18672359/Bulgarian-Russian.7z.html

Немско-български:

https://www.upload.ee/files/18564948/Deutsch-Bulgarisch.7z.html

Руско-български:

https://www.upload.ee/files/18564976/Russian-Bulgarian.7z.html

Речник на редки и диалектни български думи и речник на турцизмите в българския език:

https://www.upload.ee/files/18595155/Bul-Bul_New.7z.html

Българско-български православен речник:

https://www.upload.ee/files/18781664/bul-bul_Pravoslaven_1_0.7z.html

Речник на медицински съкращения:

https://www.upload.ee/files/18782389/MedAbbrev.7z.html

Българско-английски речник - Емил Станчев:

https://www.upload.ee/files/18783089/Bulgarian_to_English__Emil_Stanchev_.7z.html

Българско-английски речник - Ивайло Кънев:

https://www.upload.ee/files/18783175/BG-EN_Ivaylo_Kanev.7z.html

Българско английски речник. Пише, че автор е Гео Милев:

https://www.upload.ee/files/18783176/BG-EN.7z.html

Български тълковен речник:

https://www.upload.ee/files/18783177/Bulgarian_Dictionary.7z.html

Немско-български речник... Христо Смирненски:

https://www.upload.ee/files/18783187/DE-BG_Smirnenski.7z.html

kaikki.org Bulgarian-English:

https://www.upload.ee/files/18783192/kaikki.org_Bulgarian-English.7z.html

Especially for Terry English-Bulgarian:

https://www.upload.ee/files/18783196/Especially_for_Terry_EN-BG.7z.html

Freedict + Wiktionary DE-BG:

https://www.upload.ee/files/18783212/Freedict___Wiktionary_DE-BG.7z.html

Freedict + Wiktionary EN-BG:

https://www.upload.ee/files/18783216/Freedict___Wiktionary_EN-BG.7z.html

Freedict + Wiktionary RU-BG:

https://www.upload.ee/files/18783217/Freedict___Wiktionary_RU-BG.7z.html

Тълковен речник от... Apple:

https://www.upload.ee/files/18783219/________________-_Apple.7z.html

Два речника от базата данни на сайта dict.cc:

- българско-немско-български:

https://www.upload.ee/files/18783234/dict.cc_BG-DE-BG.7z.html

и българско-английско-български:

https://www.upload.ee/files/18783235/dict.cc_BG-EN-BG.7z.html

Българско-френски речник от Babylon:

https://www.upload.ee/files/18784041/Babylon_Bulgarian-French.7z.html

Българско-английски речник от Babylon:

https://www.upload.ee/files/18784042/Babylon_French-Bulgarian_we_1_04.7z.html

Bulgare-Francais Wiktionnaire:

https://www.upload.ee/files/18784044/Bulgare-Francais_Wiktionnaire.7z.html

Френско-български:

https://www.upload.ee/files/18784046/French_Bulgarian.7z.html

Wiktionary FR-BG:

https://www.upload.ee/files/18784048/wikdict-fr-bg.7z.html

Wiktionary IT-BG:

https://www.upload.ee/files/18784050/wikdict-it-bg.7z.html

Италианско-български:

https://www.upload.ee/files/18784051/Italian-Bulgarian.7z.html

Комплект речници, извлечени от премиум-версията на някогашния легендарен многоезичен речник Polyglot7. Архивът включва: българско-немски, българско-английски, българско-френски, българско-гръцки, българско-италиански, българско-руски, българско-испански, български тълковен, българско-турски, немско български - обща лексика, икономически и IT; немско-английски, английско-български - обща лексика и IT, английско-немски, френско-български, гръцко-български, италианско-български, руско-български, испанско-български и турско-български речник:

https://www.upload.ee/files/18817294/Dicts.7z.html

Още два, извлечени от SA Dictionary (българско-английски и английско-български):

https://www.upload.ee/files/18817390/SA_Dictionary_-_BG-EN-BG.7z.html

Още един английско-българско-английски, извлечен от AEnglish Dictionary:

https://www.upload.ee/files/18817397/AEnglish_Dictionary_-_BG-EN-BG.7z.html

Български синонимен речник от SA Dictionary:

https://www.upload.ee/files/18817677/________________.7z.html

Българско-български речник в .dic формат за хардуерни устройства | информация | в ASCII кодировка | информация

Ако си харесате нещо друго от горните директории, а не се справяте с конвертирането, кажете, ще го конвертирам аз, стига да мога, като се появя.

Последна редакция: сб, 06 дек 2025, 11:12 от nyakoybg

Общи условия

Активация на акаунт