Немски език 4

  • 140 433
  • 1 068
  •   1
Отговори
# 255
  • Мнения: 7
Здравейте!Извинявам се ако това, което попитам вече е било питано и досаждам...но наистина имам нужда от малко разяснения...
Та въпроса ми е - Някой може ли да ми преведе точно значението на Konjuktiv 2
Смисъл:
ich hätte -ako имах
ich wäre - aко бях
ich würde + inf.Verb - щеше
ich könnte - ако можех
ich hätte + inf.Verb + Modalverb (ich hätte warten müssen) ??



И това Passiv im Konj 2 ми е тъмна Индия
Gustav wird untersucht -e....
Gustav würde untersucht- щеше...
Gustav Könnte untersucht werden - можеше ...
На прав път ли съм??


Gustav hätte untersucht werden können-вече можеше да е прегледан,,
Gustav wäre untersucht worden-
Tуka  вече издъхвам,,,

Благодаря предварително!!  bouquet



# 256
  • Мнения: 92
Здравейте! Преди седмица приключих с А1. Сега си преговарям у дома с уроците на DW. Искам да запиша А2 след Нова година. Има ли някой от Варна, който да ми препоръча школа? Не искам да бъда в тази, която изкарах А1 по ред причини... Rolling Eyes

# 257
  • Street of Dreams
  • Мнения: 14 494
Роси, захванала си се с висшия пилотаж  Hug Laughing

Искам да ти помогна, обаче не разбрах точно въпроса ти... Flutter

Примерите ти са верни, освен
Gustav würde untersucht - може би си имала предвид wurde? - Густав беше прегледан.

ich hätte - бих, бих имала. Ich hätte morgen Zeit. Ich hätte gerne einen Kaffee.
ich wäre - бих, бих била, щях да бъда. Ich wäre dazu bereit diese Verantwortung zu übernehmen. Wenn ich auf dich hören würde, wäre ich tot. Ако бих слишаша теб, бих била мъртва, или на бг разговорен - Ако слушах теб, щях да съм мъртва.
ich würde + inf.Verb - отново бих, за глагол - примерът е в горното изречение.
ich könnte -бих могла. Ich könnte Anwalt werden, aber ich habe nicht gelernt.
ich hätte + inf.Verb + Modalverb (ich hätte warten müssen) ?? - това е вярно. Трябваше да чакам.
ich wurde - бях нещо си от някой друг Ich wurde untersucht - бях прегледана, а не "прегледаха ме" както е на бг разговорен език.

Смятам тази част от немския за може би най-сложната на ниво разговорен език, но един път ако й се схване логиката, мисълта вече тече сама. Просто е много трудно.

# 258
  • Мнения: 2 592

"Гюстав би бил прегледан, щеше да бъде прегледан....


Konjunktiv II Passiv Gegenwart = Konjunktiv II von werden + Partizip II

Aktiv: Der Arzt würde den Mann operieren
Passiv: Der Mann würde von dem Arzt operiert.

или
Passiv: Der Lehrer würde von dem Schüler gefragt (werden).

Die Form würde werden klingt durch das doppelte Hilfsverb unschön, deshalb wird der Infinitiv von werden meist weglassen. Dann entspricht die Form dem Konjunktiv II Passiv für die Gegenwart.
 
На пасив два пъти werden е възможно, но звучи зле.
Конюнктив 2 казва обратното на реалността, за да изрази желание, което няма да стане, съжаление, че нещо не е станало, за да подчертае, колко нереално е нещо или е (вече леко остаряло) прекомерна учтивост (звучи малко префърцунено).

# 259
  • Мнения: 7
Много ви благодаря за бързите и отзивчиви отговори!!! smile3525 smile3525 
Сега  уча c1 и тоя Konj 2 много ме тормози..особено Passiv im Konj 2 и понеже сме в Германия и няма кои да ми го обясни на български съм Ви страшно благодарна!!!!
Надявам се ако някои има нужда от помощ да мога и аз да помагам!..

# 260
  • Street of Dreams
  • Мнения: 14 494
Изречението Gustav würde untersucht не съществува - не и в разговорния език. Все едно да кажеш - ГУстав би прегледан.  Rolling Eyes
Gustav würde untersucht werden - да.
Gustav wird untersucht - също да. Gustav wird untersucht werden - вярно, но не се използва.

Разбирам, че цитатът е ваден от някой учебник, но това много ме озадачава. Дори ме накара да попитам някого с майчин език немски, който ми потвърди горното.

Роси, съветвам те да не се затормозяваш с изречения като Der Lehrer würde von dem Schüler gefragt werden - учителят би бил попитан от ученика (?!) - просто защото едва ли ще ти се наложи да ги използваш.

Синергон, какво искаш да кажеш в подчертаното изречение? Würden и werden са два различни глагола, или ти друго имаш предвид? Може би това с Gustav wird untersucht werden, където глаголът наистина се повтаря?

Изобщо ми е интересно - откъде са знанията ти по немски?

# 261
  • Мнения: 2 592
 
 
Синергон, какво искаш да кажеш в подчертаното изречение? Würden и werden са два различни глагола, или ти друго имаш предвид? Може би това с Gustav wird untersucht werden, където глаголът наистина се повтаря?
Тъй като е повторение - правилно e  Gustav würde untersucht werden - то се приема за по-благозвучно да отпадне едното werden. И двата варианта са верни.
 

Последна редакция: вт, 10 ное 2015, 20:17 от sinergon2

# 262
  • Street of Dreams
  • Мнения: 14 494
Aха - сега разбирам откъде идва голямото ни разминаване. Когато след немската се преместих в Германия, установих колко неверни неща сме учили и колко безполезно е било ученето за шестици в българска система. Не че сега го владея, но голяма част от живота ми протече в немскоговоряща среда, така че бивам. Както прочетохте - писала съм за разговорния език.

По втория въпрос - кое в изречението  Gustav würde untersucht werden се повтаря? Както казах, това са два различни глагола и ако дори това не знаеш - скъсай си дипломата.

Сори за грубия език но наистина почвам да се изнервям от убедеността, с която поднасяш грешна информация и занасяш хората, вместо да провериш дали не съм права - не в учебника ти, в немски текстове в интернет, примерно. Това би било полезно и за теб. Надявам се да не си учителка.

# 263
  • Мнения: 2 592

По втория въпрос - кое в изречението  Gustav würde untersucht werden се повтаря? Както казах, това са два различни глагола и ако дори това не знаеш - скъсай си дипломата.
 
Нямам, какво да късам. Това са различни форми на глагола werden - würde си е форма на werden.
Както писах и по-горе, в ежедневието се говори всякак - и "дай един гаща плява да ядеш на нашто магаре" да кажеш, пак ще те разберат. Това, че се оправяш в директна комуникация, е възможно и за хора със съвсем елементарен немски.

# 264
  • Street of Dreams
  • Мнения: 14 494
 ooooh!

# 265
  • Мнения: 7
Имам нужда отново от помоща ви...вчера на курса взехме това за предположението и как можем да го изразим, но информацията  на учителката се различава  от тази в учебника. .. Тя ни обясни, че когато ни сме изобщо сигурни е dürfte , когато сме 50 на 50 könnte, müsste или mag , а когато сме сигурни wird, muss или kann...но в учебника е съвсем друго - mag, kann/könnte,  dürfte, müssten, müssen/nicht können (това е по степен на сигурност)....вие знаете ли каква е последователността?

# 266
  • Мнения: 655
Препоръчайте ми курс по разговорен немски.Имам начални знания като думи, а ми трябва за разговор.

# 267
  • Street of Dreams
  • Мнения: 14 494
Имам нужда отново от помоща ви...вчера на курса взехме това за предположението и как можем да го изразим, но информацията  на учителката се различава  от тази в учебника. .. Тя ни обясни, че когато ни сме изобщо сигурни е dürfte , когато сме 50 на 50 könnte, müsste или mag , а когато сме сигурни wird, muss или kann...но в учебника е съвсем друго - mag, kann/könnte,  dürfte, müssten, müssen/nicht können (това е по степен на сигурност)....вие знаете ли каква е последователността?
Dürfte  - би било редно
Könnte - би могло
Müsste -  би трябвало да е
Mag  - може да е
Степенувай си ги сама за себе си.  Peace

# 268
  • Мнения: 7
Благодаря за отговора, но не ме удовлетворява съвсем..смисъл такъв не отговаря на много от нещата, който сме взели..ако може да ми обясните как мога да кача снимки, за да ме разберете по-точно какъв ми е въпроса...ох тоя немскиии ...

# 269
  • Street of Dreams
  • Мнения: 14 494
Аз, ако качвам снимки тук, ги качвам първо във фейсбук, в албум,  видим само за мен. После копирам линка и го слагам тук.

Общи условия

Активация на акаунт