Осмокласници 2025/2026

  • 36 998
  • 738
  •   1
Отговори
# 90
# 91
# 92
  • Стара Загора
  • Мнения: 7 556
Труден си е френския, но е някак логичен език. Има си правила, конструкции, вкл. и за четене има ясни правила, въпреки че с носовките малко връзваш езика на фльонга. Докато в английския, уж най-лесният език, а някоя дума ако не я знаеш, можеш да й сбъркаш произношението. Но пък диктовките на френски могат да са много гадни. Не знам в днешно време учат ли с диктовки.
Биха били и моите думи такива, но за немския език. Не знам защо се припада чак толкова, колко е труден. Въпреки, че основно и най-вече ползвам английския език....Първият ми език в училище беше немския....еми английският ми е труден и трудно го научих.
Благодаря за новата тема...нещо ви изпуснах

# 93
  • Мнения: 813
Подписах и аз 👍
Явно езиците се възприемат по различен начин. Неотдавна записах немски, за да "му дам шанс" и бях позитивно настроена и с нагласата, че се справям с езиците. Е, сега знам, че това не важи като твърдение за всички езици. Явно се справям с лесните, но немския за мен категорично не е от тях. Руския също. Обаче и факторът "харесвам езика" също е много важен.

# 94
  • Мнения: 69
Мисля, че няма лесен език - всеки език си има особености. Ако няма падежи, ще има нещо друго за компенсиране (напр. правопис и предлози). Даже английският, който се смята за лесен, не е баш лесен - просто сме по-често изложени на него. Виждам не особено добър английски сред учениците (особено на добро работно ниво или академично) в много училища, включително езикови. Английската в Бургас навремето имаше по 20ина часа седмично в 8 клас и още горе-долу също толкова часове за упражнения в занималнята в обратната смяна (занималнята беше задължителна). Постигаше се ниво С1 от всички ученици. За съжаление, сега същата гимназия, някога една от най-добрите в страната, има посредствени резултати на матурите по АЕ - по-ниски дори от втори ешалон софийски училища. Интересен ми е въпросът с диктовките -  не знам какви са практиките в училищата днес, но смятам диктовката за особено полезна, особено по английски, тъй като той не е фонетичен език и правописът може доста да те пообърка. Май вече не се дават диктовки, нито транскрипция.

Последна редакция: нд, 17 авг 2025, 18:11 от Magestie

# 95
  • Мнения: 9 115
Няма лесни езици. Всички искат учене и практика. Достигането на високо ниво е доста трудно постижимо.

# 96
  • Мнения: 818
Май вече не се дават диктовки, нито транскрипция.
И аз бях учудена, че учителите по английски и на двете деца не им дават транскрипция на думите - а едно време в тетрадките речник имаше дума, транскр., превод... дали навсякъде е така?!
Диктовки май също не са правили.

# 97
  • София
  • Мнения: 16 210
Диктовки правят. А транскрипцията е напълно безсмислена и слава богу, че не ги тормозят с нея.

# 98
  • Мнения: 69
Моето мнение е, че транскрипцията не е никак безсмислена. Важно е да можеш да четеш по транскрипция (не да я пишеш). Има особености в произношението, които може да се видят в транскрипция. А и в речника транскрипцията е единственият начин да се опише произнасянето на думата.
На моето дете диктовка за 9 години учене на английски са правили само веднъж - очевидно не правят навсякъде.

# 99
  • София
  • Мнения: 16 210
Аз съм учила английски в Щатите без транскрипция. Децата ми покриха ниво В2 без да са чували, че съществува такова нещо. Чак в гимназията им го показаха, но добре че не ги мъчиха да я учат, беше им напълно излишна. Диктовки правиха много в началните класове, а после в ЕГ в 8-ми клас - също.

# 100
  • Мнения: 69
В Щатите няма нужда от транскрипция, защото човек е в естествена езикова среда и непрекъснато чуваш думата в правилното произношение.
Тук обаче не може да се разчита на това.

Последна редакция: нд, 17 авг 2025, 19:10 от Magestie

# 101
  • Мнения: 2 461
Транскрипцията в английския е важна, заради особеното произношение , което е различно за всяка отделна дума, понеже няма правила за писане и четене.  Ако разчитат само на памет как се чете, просто не става.
 В немския няма нужда от транскрипция, защото има ясни правила за писане и четене.

# 102
  • Куциндрел
  • Мнения: 25 065
Мдам, в английския едно съчетание на букви може да се чете различно, докато във френския се произнасят съчетанията еднакво в различните думи. Немски не съм учила, но френския може да е супер украсен език, но доста е по-близък по логика до нашия.

# 103
  • Мнения: 7 683
Всички сте страшни специалисти по езиците, Ноам Чомски ряпа да яде пред вас.
А всички, които са имали дете в добро ЧУ, знаят от опит, че Санака е права. На останалите им е неразбираемо, и на мен ми беше преди детето да тръгне в ЧУ. Приемете, че не знаете всичко на този свят. И че как вие сте учили език преди 100 години няма нищо общо със съвременните методи, които се използват в ЧУ. Добрите ЧУ имат система, която работи (това не се отнася за тези с по 5 часа седмично по основните предмети).

# 104
  • София
  • Мнения: 16 210
Транскрипцията може и да е имала някакъв смисъл навремето по соца, когато нямахме ежедневен досег с езика /въпреки че и тогава беше по-скоро затормозяваща/. Към днешно време, с английски навсякъде - филми, музика, интернет /където ти дават и произношението на думата/, е изключително остарял и ненужен метод.

Общи условия

Активация на акаунт