ИЗРАЕЛ 7

  • 35 530
  • 282
  •   1
Отговори
# 15
  • Мнения: 323
hamsa две страхотни снимки-въпрос с какъв фотоапарат си правила снимките?И аз си умирам да видя Бахайските градини-даже си представях,че са като тези висящите на Семирамида.

# 16
  • Мнения: 160
Karol&Erik благодаря за информацията!   bouquetСега проучваме нещата мисля, че няма да има проблеми да осигурим педиатър за бебето докато сме там.

Karmella и hamsa Добре дошли, надявам се да Ви хареса при нас !

# 17
  • Мнения: 323
Момичета моля,спрете със снимковия материал на тема Бахайски градини“Ще почна да ги сънувам,а едва ли ще мога да дойда това лято до Израел.Имайте милост.

# 18
  • София-България, Израел - където си поискам
  • Мнения: 2 856
Karmella и hamsa добре дошли  bouquet

# 19
 Hand, Jakinik, благодаря от сърце! Много мили и хубави момичета сте се събрали тук!  Hug

Hamsa, завиждам благородно!   bouquet  И не защото не съм виждала тази красота,
а защото бих искала да я виждам често! Страхотни снимки!

Момичета, много е хубаво точно на празник да си на дадено място. Обстановката хубава...усеща се празника, във въздуха витае нещо особено така различно от атмосферата на останалите дни...Преди 3 години точно на връх Паската бях в Рим на площад Сан Пиетро.../Отидох в Рим и видях Папата/ Бях на празнична месса на площада....Седнах и го слушах поне два часа....Друго исках да кажа, там където има събрана много красота и духовност....времето е спряло....усетих се като в безтегловност...Някакъв душевен мир, такова спокойствие в душата, че с думи не може да се опише...защото е усещане...А първият път когато усетих това бе когато вървях по виа Делароса и на Божи гроб. Да вървиш по пътя, по който е вървял Христос преди столетия те изпълва с мир и спокойствие.

Криси, непременно отидете с твоя съпруг. Желая ти го от сърце!!!
Обичам онази фраза на един голям поет, отдавна загърбен..." Човекът е човек когато е на път." Хубаво е човек да пътува и да попива красоти. Хубаво е да отиде навсякъде....навсякъде по света...защото всяко място има свое си очарование.
Прегръщам ви. Хубава и спокойна вечер на всички!

# 20
  • T"A
  • Мнения: 2 515
hamsa, добре дошла и на теб!   bouquet

Днес се чувствах много зле, явно вчера съм слънчасала, защото на обяд на плажа бях без шапка, без слънчеви очила, без слънцезащитен крем - и днес ми е едно сънливо такова.... Но ми стана толкова приятно да видя, че две нови участнички се присъединават към темата   Hug

 hamsa, снимките са изключително красиви - като картички, изглеждат професионални, ще се радвам да разгледам и други твои снимки! А малкият син къде ще се жени? За организираната екскурзия те разбирам напълно, макар че тя е по-малко предпочитаният вариант от мен, но допринася много при разглеждането на такива исторически места!

Karmella, и аз съм многословна и се уча да пиша по-кратко, но без резултат  Blush Дългият ти изказ няма да ме стресне, а напротив  Wink  Simple Smile
За книгите и филмите ще пусна отделен пост Simple Smile


hand, канех са да те питам - мъжът ти има ли акцент като говори напр. на български? Вчера се учихме на една нова дума, която излезе преработена в устата на моя мъж - "петроджани"  Joy

# 21
  • T"A
  • Мнения: 2 515
По въпроса за книгите и филмите исках да споделя, че киноман станах покрай израелското кино Blush, в България не се отличавах с особена запаленост по филмите.

Един важен линк Grinning:
http://www.bg-mamma.com/index.php?topic=274166.msg6902023#msg6902023 Тук една от участничките в темата –  Labriut, е дала линкове към два филма: Operation Thunderbolt и Exodоs.

А в арабската тема обсъждаха Сирийската булка, там момичетата твърдяха, че са го свалили от Замунда. Като пиша името на филма на англ. ез и конкретизирам параметрите за търсене в Гугъл само до сайтове на бълг. ез. – ми излизат сайтове, предлагащи субтитри: http://bulgarian-subs.mysubtitles.org/movie/syrian-bride-the_387175.html В този сайт дават субтитри на арабски и на руски...
А тук: http://www.opensubtitles.com/bg/subtitles/103299/the-syrian-bride-bg има субтитри за същия филм на български

Част от филмите са екранизирани книги, напр. Буфор, който бе номиниран за Оскар тази година, е по книга (но, доколкото ми е известно, тя е преведена на англ. език, за други езици не знам. Книгата се казва на иврит  Im Yesh Gan Eden = Ако има рай, а на английски е със заглавието на филма Beaufort) http://www.amazon.com/Beaufort-Ron-Leshem/dp/0553806823
На иврит чета само детски книжки, вестници и списания Blush. Книгите ме затрудняват, дори и да разбирам, ми е уморително да чета и не успявам да изпитам насладата на четенето заради езика... Но съм сигурна, че и това ще се промени Sunglasses. От както живея в Израел, чета на български, когато имам достъп до бълг. книги (майка ми ми изпраща, а си поръчвах няколко пъти по books.bg), а на английски – покрай следването ми имам навик да боравя с английски текстове и обичам езика като цяло, така че си купувам и книги на англ. ез. ...

За разлика от мен, половинката ми чете на иврит и то не само преведена литература, но и оригинални книги. Той е и от семейство, в което ценят книгите и познават местните автори, родителите му имат много богата библиотека, и аз от време на време се зачитам в уводните думи на някоя книга и толкова... Flutter Искаше ми са да попиша малко по тази тема, помня, че някой се беше изказал с мнение, че Израел няма кой-знае-каква литература, и четейки, останах много учудена от тази категоричност – моето впечатление е коренно различно. Единственото, което ме спира, е, че не мога да предам собствени 'съждения', а само разкази и препоръки на близки и приятели, и прочетени критики, и така все отлагам писането за тукашната литература... Confused

Поздрави на Karol&Erik и jakinik   Hands Clap такава солидарност с празника   superuu

криси, ще ти преведа няколко изречения, които с хумор охаректеризират израелеца  Wink

# 22
  • Мнения: 160
Цитат на: Mentha


[b
hand[/b], канех са да те питам - мъжът ти има ли акцент като говори напр. на български? Вчера се учихме на една нова дума, която излезе преработена в устата на моя мъж - "петроджани"  Joy



А любимата му дума е прахосмукачка  Mr. Green докато се научи да я казва бая зор видя. Иначе говори много правилно той кара една година курс български за чужденци и даже като чуе някой примерно да казва "Що? " той веднага поправя : "не Що а Защо !". Най му беше трудно да научи рода на думите.

Браво Мента че учиш мъжа ти на български !

# 23
  • Мнения: 1 366
Хади и от мен да ни е честита независимостта ... и новата тема!

Разписвам се по технически причини (да мо'а по-лесно да ви намирвам Wink ) и пак потъвам ...

Прегръдки!

# 24
Мента, благодаря за линковете, ще се възползвам...дано да ги сваля успешно...Exodos съм гледала няколко пъти по телевизията и пак бих го гледала, за Списъкът и Пианистът по- добре да замълча, много се разстойвам...силни.

# 25
  • Мнения: 720
 ей аз тъкмо викам ,бе тез какво им става не са писали от сряда ,я да видя що така ...а то нова тема имало hahaha

Добре ли изкарахте празниците ? Peace

Пете къде си бе душа? Тали?

# 26
  • T"A
  • Мнения: 2 515
По случай 60 годишнината от получаването на независимостта си, Израел издаде ограничен тираж юбилейни банкноти от по 20 шекела.  Ние си имаме една такава банкнота и реших да ви я покажа:



(надписът с червено до серийния номер гласи "Шейсет години на Държавата Израел")

# 27
  • T"A
  • Мнения: 2 515
Слагам и две снимки от предишни години, в които сме празнували Деня на независимостта на открито - с барбекю в парка, с приятели и добро настроение  Grinning

Традиционната скара:



Салата табуле (магданоз, бургул, домати, лук и подправки - мента=нана, зехтин и лимонов сок):



 Party  Sunglasses Разбирате за какво става дума  Wink Grinning

# 28
  • Мнения: 1 526
По случай 60 годишнината от получаването на независимостта си, Израел издаде ограничен тираж юбилейни банкноти от по 20 шекела.  Ние си имаме една такава банкнота и реших да ви я покажа:



(надписът с червено до серийния номер гласи "Шейсет години на Държавата Израел")

само да добавя, че са немачкаеми, не късаеми и водоустойчиви. Кокто и в левият долен край горната част на зелената шестолъчка е прозрачна. Много хубави са ги направили.


Здравейте новите момичета. Karmella, надявам се, чстичко да се разписваш много интересен събеседник си  Peace.
hamsa, добре си ни дошла  Hug!

Петето сигурно е по екскурзии.
Да споделя, че вчера в Холон сутринта валя дъжд! Доста силен, макар и краткотраен. Много обичам тези закъснели дъждове...
топъл дъжд, чакан дъжд
плиснал в миг и отшумял...
а въздухът след това е просто опияняващ!

Ханд, що толкова много парички са ти взели  Shocked. Аз съм водила познати туриски ( дори незаконна при генеколога си) повече от 200- 250 шек не са взимали, което е в пъти по- малко от 200 долара  ooooh!.

Бравос за "просветляването" на половинките и на тях за желанието!
Ние пак хващаме пътя... До скоро!

# 29
  • T"A
  • Мнения: 2 515
само да добавя, че са немачкаеми, не късаеми и водоустойчиви. Кокто и в левият долен край горната част на зелената шестолъчка е прозрачна. Много хубави са ги направили.

Tali, те лека-полека ще подменят всички двайсетачки с такива "пластмасови", ние имаме доста банкноти, които са с прозрачна шестолъчка, но тези с надпис "60 години" са ограничена бройка, от тях случайно ни попадна едничка, която ще си пазим за спомен Simple Smile

Иначе говори много правилно той кара една година курс български за чужденци и даже като чуе някой примерно да казва "Що? " той веднага поправя : "не Що а Защо !". Най му беше трудно да научи рода на думите.

hand, това ми напомня обратната ситуация, в която аз учих иврит в улпан една година и там се учи много книжовен език, докато на улицата звучи жаргонно, но и неправилно понякога... И като започнах да общувам по-интензивно с израелци и ми се смяха, че говоря като учителка  Blush Освен това до ден-днешен поправям мъжа си за някои думи на иврит - напр. бройните числа ги казва само в женски род и мен това много ме изнервя  Crazy Не е да не знае да говори правилно (все пак роден език му е, образован човек е), но някои грешки ги върти като развалена грамофонна плоча...

Това за рода на думите е интересно, защото и на иврит думите имат родова принадлежност (за разлика от английския), но е различна - напр. думата "глава" на бълг. ез. е в женски род, а на иврит - "рош" е в мъжки род; така е и с маса (ж.р. на бълг., а на иврит е в м.р.). Трябва да мислиш преди да кажеш нещо  Wink Аз не го товаря с граматика, защото все още му е беден речникът, но може да чете, което ми е голяма гордост Grinning (но от граматиката членуването на думите му е най-трудно - на иврит би казал "роклята червената" и като трябва да го каже на български никога не знае на коя дума да сложи определителен член)

Последна редакция: сб, 10 май 2008, 18:48 от Mentha

Общи условия

Активация на акаунт