Частичен превод на 56 епизод
И ако някой реши да гледа отново серията,може от тук
http://www.youtube.com/user/UnutulmazTv?blend=2&ob=1
а ето и превода от г-жа Броненосец
1 част
Моля Ви, нека мина, искам само да си взема детето!...
...Душата ми се откъсва от мен, моля Ви! Спрете самолета, вътре е дъщеря ми...бебе! ....
Ъшъл:Никой не знае за пристигането им. Виж, Ниса, знам, че Еда те търси почти всеки ден, но няма да и казваш нищо! Разбра ли?
Н: Как може да сте толкова коравосърдечни? В края на краищата тя е просто една майка. 4 години не е виждала детето си. Но никой от вас не я разбира.
Ъ: Харун така иска. И всички ще се съобразим. Имаме достатъчно други грижи, няма да мога да мисля и Еда.
д-р: срещата ни не беше ли другия месец?
Ниса: да, но не можах да чакам. искам да опитам още веднъж!
д-р: Не! Не можем да направим друг опит сега! Първо трябва да се възстановиш.
Н: Чакам вече 3 години....
д-р: Ако искаш, мога да те препратя при един мой приятел психолог. Заедно с г-н Бату...
Н: Вижте, аз не съм луда! лудост ли е да искаш дете?
.......
Е: Само, ако можех да върна времето назад ... да се върна в онзи ден...
Х: Един ден ще се върнат при теб.
Е: Само да можех да повярвам. Какво ли не бих дала да чуя от устата на Харун, че ме обича..
Х: Ще видиш! Вашата любов само се превърна в пепел, но не загасна, няма да и загасне...
Е: Ще го чакам цял живот, майко Хаят. Те са моят живот - дъщеря ми и любимият ми.
Дори само последният ден от живота си да бъда с тях, пак ще си заслужава чакането.
Х: Хубавото ми момиче
.......
2 част:
.....
я: Татко, моля те да се върнем! тук нямам нито приятели, нито детска градина!
едже: за кратко време ще издържим, нали така миличка?
я: къде отиваме сега?
и Едже ще дойде с нас, нали?
Е: не, мила, вие с татко ти ще отидете да видите дядо ти, а аз после ще дойда да те видя. става ли?
я: по-бързо ела, ще ми доскучее
...
ъ: здравей, закъснях, но знаеш истанбулския трафик.
Добре дошъл, Харун!
х: Добре заварил. как е татко?
ъ: Не е добре, после ще поговорим. ще разбереш защо настяох да дойдеш. хайде, да не го караме да чака!
е: харун, аз ще хвана такси
х: бива ли така? еджеее!
Е: аз ще ви потърся довечера, няма проблем.
в колата
ъ: едже защо дойде с вас? тези проблеми на главата ни докара бащата на това момиче.татко е скаран с живота. с никой не говори. според теб редно ли е да е толкова близка с Ямур?
х: докато ямур растеше тя беше винаги до нас. ямур много я обича.
ъ: добре, а има ли нещо между вас?
еда в магазина:
търси ви г-н кемал.
е: има ли някакво развитие?
к:възложихме на детективски фирми в Англия, но няма следа нито от харун, нито от ямур
е: как е възможно 4 години да няма никаква следа? от клоновете в чужбина, телефони, банкови сметки?
к: ако имахме съдебно решение, щеше да бъде много по-лесно
е: не, казах и по-рано - няма да завеждам дело.
к:можем да продължим, но при тези обстоятелства няма голям шанс
е: моля ви, продължавайте да търсите, г-н кемал!
..ямур, детенцето ми! и душата си бих дала само да те зърна за миг. къде си, детенце мое?
ъ: нея да не я беше водил поне. и тя живее в този град.
х: до този ден не съм я оставял. тя няма да може да се раздели от мен.
ъ: а ако ви намери?
х: няма значение! тя вече няма място в живота ни. още преди години тя направи своя избор. поиска да излезем от живота и. сега няма право да я види дори отдалече.
ъ: харун, причината да те извикам спешно е татко. решен е даде показания. отгоре на това казва, че ще си признае всичко. ако стори това, татко ще отиде в затвора, харун. само ти можеш да му попречиш.
бату и едже:
бату: на какво дължим тази неочаквана визита?
е: не се прави, че не знаеш.
б: а-аа арсланлъ. ако идваш да ме разубедиш, вече е много късно, мила сестричке. след това вече никой не може да спаси феяз арсланлъ.
е: не искам да пострадат повече .ало, бату?
б: ще говорим после, но решението ми остава непроменено.
........
2 част -2
Мелда и Бату
м: кой е дошъл?
б: едже дошла. и аз не знаех
м: така ли? дълго време нямаше вест от нея, сега за какво е дошла?
б: не знам. за какво са тези чаши? какво празнуваме?
м: първо кажи едже за какво е дошла!
б: не знам, мелда. току що е слязла от самолета. не говорихме много, видя. и ниса не знае, щеше да ми каже.
м: едже със сигурност знае нещо. не е дошла напразно тук. и двамата са в англия. сигурно са се видяли.
б: харун не се е виждал сникого след заминаването си. дори и с мен. с едже за какво да се вижда?
М; всички лъжете!
б: за другите не знам, но аз тайни не мога да пазя. още повече пък от теб. знаеш колко си специална за мен.
е-е, кажи сега, какво празнуваме?
м: норвежците, които ни зарязаха преди 4 години, сега сами ни идват на крака - при онази старата сила арсланлъ.
б: не, не и не! вечер не е арсланлъ, а ар марине?
хайде, не се муси! да съобщим ли добрата новина на арас?
м: ти му кажи, аз имам малко работа.
........
3 част
Арас, Бату и прислужницата?
б: нали шеще да се връщаш в анкара?
пр: първо да задомя арас, да не го мисля и тогава
б:ние нали се оженихме и какво стана? бягай, докато можеш!
идваш на дефилето, нали? мелда и еда искат да ти благодарят лично за услугата.
а: нищо не съм направил толкова. няма да дойда. поздрави ги от мое име. дори и да не я познавам, съм сигурен, че ще има успех.
зхарен памук:
много те обичам, момичето ми! повече от всичко, повече от всеки!
и аз много те обичам, татенцето ми! яж и ти!
мелда и еда в магазина и:
еда, виж, не знам, но едже е дошла в турция. може да са се виждали в англия. арсланлъ мълчат, но едже може да я склоним да говори.
е:како!
м:както ти обещах! - всичко ще се оправи, ще видиш! и когато се събереш с ямур, ще започнем нов живот.
е: дай, боже!
тюркян и ферда и уур пришиват мъниста към дрехи, явно, а не бижута Smile
уур и ферда:
не се цупи, знаеш колко те обичам!
остави! още колко ще се крием? кога ще се разведеш? вече не мога да гледам майка в очите. оправдава се с децата, те пораснаха, и внуците ли ще чакаме?
у: не преувеличавай, ферда! вече му дойде времето. скоро ще съм разведен. говорих с адвоката. само трябва да намерим причина за развода.
........
3 част края
еда говори с ниса:
е:ниса, едже била в ист, би ли ми дала тел номер
н: не го знам
е: лъжеш.
не ти вярвам, пазиш брат си.
най-добре ти би ме разбрала, и двете много страдаме - 4 години не съм виждала детето си. не видях първите стъпки на дъщеря си, не бях при нея, когато проговори.
еда иска от детектива да намери едже.
4 част.
на масата
ф: когато са преустройвали къщата на капитана, случайно е намерен един пистолет.
с това основание кенан е поискал да се отворят гробовете на родителите му.
ъ: куршумът, който е намерен в черепа на бащата на кенан, съвпаднал с пистолета на татко и сега го викат да даде показания.
х: какво мислиш да правиш?
ф: ще си призная. ще кажа, че ще съдействам.
х: не татко! на тези години не можеш да влезеш в затвора!
ф: аз съм решил, синко. толкова години ме гризе отвътре...вече нямам сили да живея с това.
х: по-скоро в затвора няма да имаш сили да издържиш, татко!
ти си плати за грешката, която си направил в миналото си.
ъ: и аз така му казвам, но не мога да го убедя. за това те извиках, харун.
х: не мога да разреша това, татко!
ф: заради стореното от мен цялото ми сем. пострада. и щом кенан е решил да се появи, той няма да стои кротък. може отново да започне да вреди, както преди и затова ще му дам - каквото иска - ще си понеса наказанието. и това е редното.
х: не, татко! много добре те разбирам. говориш така, защото не намираш сили в себе си да се справиш с кенан, но затова съм аз! аз ще се занимая с кенан.
ф: как ще стане това - ти си в чужбина?
х: ако трябва, ще остана тук - при вас! докато не разреша това, никъде няма да отида.
ф: наистина ли? нямах повече сили да се боря. твоето връщане ме върна към живот, синко.
х: благодаря, татко.
.......
одеалцето на ямур е от майка и.
еда си спомня..
шие на машината
хаят:еда.. какво правиш в този час, детето ми? остави, почини си малко!
е: не мога! утре е рожденият ден на детето ми. тази рокля ще облече.
х: ямур я няма, знаеш, нали, детето ми!
е: ще я намеря! ще намеря дъщеря си! може утре да имам новини. и харун ще намеря. ще му се помоля, ще кажа, че съм сгрешила. не трябваше да искам да си отиват, той беше прав. изтичах след тях, но не можах да ги настигна, майко хаят...изплъзна се детенцето ми от ръцете ми..
какво направих аз, майко хаят?
еда гледа снимката:
вие сте моето семейство, толкова съм сама без вас... може би в живота ти има друга, може би никога няма да видя любов в очите ти, но каквото и да става, ти си моята първа и единствена любов. и в последния ми час в сърцето ми ще бъдеш само ти...
дъще, бебенцето ми.. на друга ли казваш майко, с топлината на друга ли растеш? твоята майка съм аз, едничка моя! така ми липсваш! така ми липсвате и двамата...
........
Докато Еда се мъчи да превъзмогне шока от новината, че Харун и Ямур са в Истанбул, Харун, който я е видял в прегръдките на Арас, е на тънката граница между любовта и омразата. И докато Едже изживява шока да види повторно Еда, до Еда ще бъде Арас. Но насреща и няма да е само Едже. Драмата на Еда ще върне Арас в миналото и ще отвори стари рани. Харун е ядосан. И този гняв ще се засилва с времето. Докато Джемил се смазва под тежестта на вътрешната си саморазплата, Тюркян и децата и се стараят да бъдат подкрепа на Еда, която отчаяно се опитва да достигне до Ямур. И докато Еда изгаря от любов по Харун и копнеж по дъщеря си, Харун е в плен на ревността, а в сърцето му е Еда.
Но не само Еда мисли за Харун. Ферда крие тайната си от всички, но новината, която ще получи, ще я постави в още по- безизходна ситуация. Арас ще търси начин да помогне на Еда, а тя ще търси начин да достигне до Харун. Харун ще търси да устрои по нов начин живота си с Ямур. Докато Бату се опитва да си обясни вниманието на Арас към Еда и в същото време показва все повече какво чувства към Мелда. Една новина от Арас ще развълнува дълбоко Еда. Дошъл ли е моментът, който чака от години? Ще успее ли Харун да държи Ямур далеч от майка и, т.е от Еда? Или съдбата отново ще предопредели всичко.
С участието на: Серхан Яваш, Йозлем Йълмаз, Синем Йозтуфан, Буура Гюлсой,
Фикрет Хакан, Дениз Гьокчер, Алийе Узунтаан, Хакан Ванлъ, Гьозде Мукавелат и др.
Музика: Kıraç , Halil Kurt
Режисьор: Ersoy Güler , Cem Tabak
Продуцент: Аhmet Bayram
Сценаристи: Haldun Ünsal, İhsan Aydın, Müjdan Kayserli
Продукция: ATV 2009
Официален сайт на сериала
Сайт на сериала в портала на ATV
Епизодите наживо по ATV всяkа сряда-1
Епизодите наживо по ATV всяkа сряда-2
Епизодите наживо по ATV AVRUPA всяkа сряда-3
Kıraç - Ayrılık Halil Kurt - Ben seninle
Halil Kurt - Senden Başka
Росисан Ади
МОЛЯ, ГЛАСУВАЙТЕ ТУК ЗА ЙОЗЛЕМ ИЛММАЗ ГЛАСУВАНЕТО Е ВЪЗМОЖНО ПРЕЗ ЧАС