След "Иффет" Дениз Чакър, Ибрахим Челиккол, нови проекти и "Мерхамет" Тема 20

  • 67 530
  • 757
  •   1
Отговори
  • Мюнхен
  • Мнения: 277


                                                

              
 
Иффет е младо момиче което живее в един от старите квартали на Истанбул, заедно с баща си и сестра си. Баща и е консервативен човек, който държи на честността и затова я държи изкъсо. Но въпреки страха от баща си,тя успява да се среща тайно с таксиметровия шофьор Джемил, в който е влюбена до полуда. Джемил е луда глава с хулигански дух и не взима на сериозно мечтите на Иффет за брак изтъквайки причината че няма пари. За да осъществи мечтата си, Иффет започва работа като прислужничка в имота на Али Ихсан Емироолу големия притежател на холдингово дружество за производство на текстил. От друга страна най близката и приятелка Бетюл успява да скрие от всички тайната си че е влюбена в Джемил и е готова на всичко за да го спечели. Иффет изтърпява всички трудности и препятствия, само за да може да създаде едно щастливо семейство с мъжа когото обича,но мечтите и ще бъдат съсипани от човека на когото най много се е доверявала и вярвала.
 



ПРЕВЕДЕНИ ЕПИЗОДИ на IFFET В:
http://www.DMCA-removal-from-Google/;www.DMCA-removal-from-Google
www.elit-torrent.com

ПРЕВОД: КЛЮКАРКА




ЕПИЗОДИТЕ НА ТУРСКИ:
http://www.diziizle24.com/diziler/iffet-dizisi.html
http://www.ddizi.com/diziler/892/iffet
http://diziizle.net/index.php?kategori=Dizi&part=15126











 
Deniz Cakir(Иффет)Дата на раждане: 31.12.1981
Месторождение: Анкара, Турция, Зодия: Козирог
Биография: Тя е кино и телевизионна актриса и известен турски модел-манекен. Учи в държавната театрална консерватория и след дипломирането се мести в Инстанбул. По време на следването си е участвала в радио реклама. Първото й телевизионно участие е през 2004 г. в сериала "Ако жената поиска". Година по-късно се снима в сагата "Любов между двама". Става популярна именно след участието си в сериала "Листопад" след сериала печели награда за "Поддържаща главна женска роля" следа участие във филма "Kako si" след излъчването му според нея получава незаслужено още една награда. Дениз получава многобройни предложения за участия във филми, но приема да участва във филма "40" който според режисьора му е писан само а нея (лично мен ме заинтригува и мисля да го потърся). През 2009 участва в постановка по Уилям Шекспир. По-късно участва заедно с Йозджан Дениз (много известен певец) във филма "А после" като песента към филма ( в която припява и тя) изненадва всички и дори от един сайт с изнeсли информация, че това е най-сваляната турска песен за годината. Най-голямото й хоби е фотографията, има няколко изложби. Танцува добре фламенго. Харесва Джони Деп, любимите й цветове са: черно, зелено и лилаво, не пуши, обича дрехи стил "80тте"



Ibrahim Celikkol  (Cemil) е бил баскетболист, играел е в Младежкия национален отбор по баскетбол в Турция, но получава травма поради която спира да тренира и да играе. Следва кариера на професионален модел, но се запознава с Осман Сънав (супер известен режисьор) който до такава степен му промива мозъка, че нашето момче започва да учи актьорско майсторство. На шега отива на кастинг за една роля на комисар, одобряват го и от там започва кариерата му на актьор, през 2008 в сериала Парс Наркотерор, следва участие в  МАТ през 2009, в Карадалар през 2010г, Острият нож през 2010 и Иффет през 2011.Роден е на 14.02.1982г. Свързват го с коя ли не красавица.


Гледайте Дениз Чакър и във "Великолепният Век"




Както и Ибрахим Челиккол в "Мерхамет"













МИЛОСТ



Излъчва се всяка сряда от 20.00 часа по Канал Д

Нарин расте в бедно семейство, в малко градче. Бащата малтретира семейството си наред. Момичето е доста буйно, смело и упорито. Изживява бурна юношеска любов с богат младеж /Фърат/ от градчето. Майката на младежа ги заварва в деликатна ситуация, но младежът не поема отговорност. Не му и позволяват.
След случилото се и под предлог, че иска да учи, Нарин избягва и се установява в Истанбул.
Там съдбата я среща с Дениз. Добричка, разглезена малка богаташка. Но и тя с проблеми. Родителите и са загинали при автомобилна катастрофа.
Може би това, че са без семейства сближава момичетата и те стават много близки.
Дениз помага на Нарин да се справи с предизвикателствата на големия град.
Тя има сестра /Ърмак/, която е в пансион в Швейцария. Там завършва образованието си.
И точно когато всичко в живота на Нарин и Дениз е ОК, Фърат се появява на хоризонта.
И уж забравената любов се завръща отново.
И от тази любов се пораждат проблеми, с които двете много близки приятелки трябва да се справят.




Сериала може да следите всяка сряда по Канал Д тук:

http://www.kanald.com.tr/CanliYayin/
http://canlitelevizyonlar.tr.gg/Kanal-D-Canli-izle.htm
http://www.youturk.com/kanal-d-avrupa/canli-tv-izle-video_c7e112144.html
http://www.canlitv.tv/kanal_D.html
http://canlitvi.blogspot.gr/2010/05/kanal-d-izle-canl-kesintisiz-izle-kanal.html
http://www.izle.org/canli-kanal-d-izle
http://www.hyper.com.tr/default.asp?s=451&t=11
http://www.onlinesat-tv.com/online.php?tv=kanal_D&id=52
http://www.hdtvler.com/euro-d/
http://www.---spam---/trhepsi/kanald_canli_izle.asp
http://www.hdtvler.com/euro-d/
http://www.kanald.com.tr/CanliYayin
http://www.tvizler.net/2011/04/kanal-d-canl-izle.html
http://www.etvizle.net/kanal-d-canli
http://www.hdtvler.com/kanal-d/

ето и линк за viki _Mercy - с eng.  SUB
http://www.viki.com/channels/1057/videos/89029/1


Качените епизоди тук:

http://www.ddizi.org/diziler/1227/merhamet

И тук:
http://www.kanald.com.tr/Merhamet

Преразказ 1еп на БГ

Скрит текст:
Нарин е едно от трите деца в едно бедно семейство в едно село.Майката е била от заможно семейство,но се залюбва с бащата на Нарин и въпреки,че семейството й е против тя се жени за него..После му ражда три деца..Мъжът е безделник и пияница,който системно тормози и малтретира жена си и децата си..Накарал е жена си да поиска полагаемата й се част от наследството на баща й.И разбира се,което наследство той прахосва по кръчмите..Но това не му стига и непрекъснато праща жена си да иска още от брат си и от майка си..Те,разбира се,вече не й дават никакви пари и мъжът й я бие заради това..Последния път я пребива до неузнаваемост и тя отива в болница..Братът на Нарин също мисли,че вуйчо му не им дава полагащото им се от наследството на дядо му.Бащата на Нарин я спира от училище и я кара да почне работа във фризьорския салон в махалата..Първия ден като отива на работа там,собственичката на фризьорския салон й казва на следващия ден да дойде облечена в по-приличен вид..На следващия ден идва баба й по майчина линия,за да й донесе някакви дрехи,които уж била купила за нея.И Нарин е на седмото небе от радост,и отива в фризьорския салон засмяна и радостна..Фризьорката й казва ,че така е много по-добре.Казва й винаги да се облича чисто и спретнато.Винаги да се къпе и да си реши косата.Но по това време идва братовчедка й,дъщерята на вуйчо й..И като вижда дрехите по нея,й казва,че това са нейните стари дрехи,които баба им пак ги е занесла на нея..Нарин се чувства предадена и отива в къщата на вуйчо си и хвърля дрехите сред двора..
Братът на Нарин в отсъствието на баща си се прави на мъж в семейството.Кара Нарин и малката им сестричка да му прислужват.Но един път прекалява и Нарин го удря в топките й му казва друг път да си мери думите..
Една вечер баща им идва мъртво пиян вкъщи и кара децата и майката на Нарин да танцуват..Нарин не издържа и го удря по главата с гарафата за вода..И бащата припада..На следващия ден примира от страх,че баща й ще я бие.Но той не си спомня какво е станало и така всичко й се разминава.По това време бащата научава,че Мехмет,братът на Нарин,ходи да играе футбол..Почва да го бие.Но съседът им му казва,че той има потенциал на добър футболист иче могат да го вземат във един от големите футболни отбори..И оттам насетне бащата вече започва да си мечтае как синът му ще стане голям футболист и как те ще се спасят от мизерията..Съседът му казва,че треньорът на един от големите футболни отбори е видял как играе Мехмет и че ще дойде да говови с него..Бащата всеки ден очаква да дойде треньорът,но той така и не идва.И пак започва да тормози сина си.Един ден малката му дъщеря идва да го вика от кафенето,защото един човек е искал да говори с него.Бащата си мисли,че това е треньорът и веднага ликуващ от щастие отива вкъщи.Но там го чака не треньорът,а учителят на Нарин,който е дошъл да говори с него,за да пусне Нарин на училище..Когато бащата разбира,че той не е човека,когато очаква,започва пак да налага жена си от яд и безсилие.И тъкмо,когато ще я удари пак един доста едър мъж го хваща за ръката и му казва,че ако още веднъж удари жена си ще си има работа с него.Това е треньорът,когото дълго време очакваше..И треньорът му казва,че ако иска синът му да играе в неговия футболен отбор,трябва да пусне дъщеря си да учи..Бащата обещава,че ще я пусне.Но на сутринта,когато Нарин иска да тръгне на училище не я пуска..
През нощта Нарин не може да спи от вълнение и излиза навън и вижда баща си да се кексува в плевнята с друга..Дотук с ретроспекциите..
Сега се връщаме в наше време.Нарин е вече преуспяла адвокатка в банковите и търговските дела..Има си скромен живот,работи на заплата..Труди се неуморно..С Дениз се запознали по време на следването им в университета.Дениз също работи във фирмата на чичо си.Но тя ходи на работа,когато си иска..Нали фирмата,в която работи,е семейна..Има по-малка сестра,която сега се е върнала с годеника си в Истанбул..Дениз се радва за нея.Защото най-после се е поуспокоила след трагедията с родителите им.Загинали при автомобилна катастрофа..Щастлива е от това,че сестра й най-накрая се е установила на едно място,че даже и се е влюбила..
Дениз и Нарин отиват да се срещнат с малката сестра и приятеля й..Нарин го познава,той е любимият й от миналото,но Фърат с нищо не показва,че я познава..Нарин и сестрата на Дениз не се понасят.Сестрата на Дениз я ревнува от Нарин и смята,че Нарин се е възползвала и продължава да се възползва от доброто сърце на Дениз..В един момент от живота си,когато Нарин е без дом и пукната пара,Дениз я прибира в апартамента си..Но пък Нарин й помагала да учи. И Дениз казва:Ако не беше Нарин,аз едва ли щях да завърша..
Дениз си има приятел,който е пройдоха и безделник..Харчел парите й,хойкал с чужди жени и накрая пак намирал начин да я накара да му прости..Дениз се зарече,че няма вече да се връща при него,но на вечерята,на която се събраха пак,се видя,че тя има слабост към него..Това е наш Хасанчо от Сускунларите..
На връщане вкъщи Дениз вижда,че Нарин е тъжна и я пита какво й е.Нарин й казва,че е видял баща си с децата му от сегашния брак.Видяла го е да ги прегръща и да ги целува..Да си играе с тях.Да прави онова,което никога не еправил с тях..Видял я е,погледнал я в очите,но не япознал.И от това я заболяло..Дениз разбира защо етолкова тъжна приятелката й и се мъчи да я успокои..На следващия ден Нарина отива със шефа си при един мъж,който се занимава с тъмни дела..Тя ще го защитава в едно дело,в което банката го обвинява във вземане неправомерно на кредит..Тази банка,в която работи и Фъкат..Мъжът е отвлякъл дъщерята на мъжа,с когото са щели да правят съвместен бизнес,и заради която работа е изтеглил кредита..Мъжът иска Нарина да му стане адвокат..Нарина не иска,но шефът й я убеждава,че трябва да го направи..
Сутринта отива при Фъкат..Фъкат я пита защо тя се е наела да защитава този мъж,защо не някой друг..Нарин му казва,че това е нейната работа..Фърат й казва,че трябва да му съдейства,защото ако не го направи,той ще си загуби престижната работа..И я пита какво ще пие.Може би каже с много мляко?Нарин е учудена,изглежда това е любимата й напитка..И неочаквано Фърат я пита7Как е брат ти?Нарин:Моля?Фърат:Питам как е Мехмед?Какво си помисли,че не съм те познал ли?И после я целува..В това време идва сестрата на Дениз и аха да ги хване.След като те си тръгват,Нарин взема чашата с кафето и я разлива върху килима в офиса на Фърат


Преразказ 1еп на английски http://sinematelevizyonlifestyle.com/2013/02/merhamet-premiere-e … mary-13-feb-2013/
Преразказ 2еп на английски http://sinematelevizyonlifestyle.com/2013/02/merhamet-episode-2e … mary-20-feb-2013/

Преразказ 3еп на БГ
 
Скрит текст:
Фърат предлага на Сермет да съставят нов план за изплащане на кредита, като иска Сермет да остави Нарин на мира.На закуска Дениз и Нарин разбират от Галина, че тя всъщност живее на Таксим с майка си, която май работи като проститутка.Малко по-късно в серията Сермет казваше, че майката е в затвора,явно за проституция, но неговите хора работят за да я изкарат.Мъжа, когото уби в бараката е наемния убиец, който не е успял да елиминира Фърат, за това заплати с живота си неуспешната задача.
Ретроспекцията-Мехмет е застрелян в публичен дом от брата на момичето и обяснява, че той не си е заплащал за услугите, а се срещали с момичето от доста време.
Изниква проблем с разходите в болницата, бащата не е плащал здравни осигуровки на момчето, поискал ги е на ръка, а сега се оправдава, че с парите е плащал разходите на Нарин в университета,за това тя се разстрои,че нещата пак опират до нея, жалва се на комшийката,че сега баща им пак ще почне да ги бие по ред, след като вече няма да получават пари от клуба.
Галина не е дете на руския съдружник на Сермет.Дениз е любопитна и за това приемат поканата на Сермет за обяд, не и убягва от погледа, че чиниите са с инициал "Н".
Май между комшийката и бащата е имало нещо в миналото, в смисъл може да са били гаджета преди да се оженят и да не са могли да се съберат, нещо загатнаха, но явно по нататък ще се разясни
Докато Фърат целува Нарин в апартамента и, тя пита какво ще стане с Ърмак,после докато ляга в скута и пита дали апартамента е неин, тя казва, че е под пнаем но събира пари за депозит и ще поиска и кредит за да си го купи.Фърат и казва,да дойде утре той ще и отпусне кредит, и че без това тук е малко ще и купят нещо по-голямо, защото на него ще му е тясно тук, тогава тя отново пита какво ще стане с Ърмак, че той трябва да знае какво значи Дениз за нея не може да прави такива неща зад гърба им.Не е посмяла даже да си признае, че го познава отдавна за да не си помислят нещо.Фърат обещава,че няма да допусне да изпадне в неудобна ситуация.Сермет следи къщата на Нарин, виждайки Фърат да излиза от там изпада в криза, оказва се че психиатъра го лекува отдавна и е запознат с манията му по Нарин...
Сермет е работил при бащата на Фърат и предната година бил изгонен не бил стока-обяснява Фърат на Нарин след посещението на Сермет в болницата даже предупреждава Нарин да не се навърта около нея, че да не му чупи главата.Нарин изглежда доста доволна от държанието на Фърат, ккани я на среща вечерта след като брат и заспи.
Майката излива душата си на съседката,знела че хората приказвали още откакто се оженили,че той я е взел заради наследството,знаела за всичките му изневери,но си затваряла очите от страх да не го загуби.
Сермет след като чупи колата на Фърат пред болницата, се появява пред Нарин и я предупреждава да стои далеч от Фърат и я чака, като дойде подходящият момент ще я поиска от семейството и, а дотогава да се съобразява в действията си.
Майката на Галина излизайки от затвора изчезва нанякъде, като оставя писмо на Мария(жената, която гледала детето при отсъствието на майката), в кето пише, че оставя детето на Сермет и като порастне да стане пианистка,защото тя била преподавателка по пиано .Сермет оставя детето на Дениз и отива да търси баба му.
Нарин явно нарочно си поръчва ризото в ресторанта, защото Фърат и готви точно това, когато изниква пожара в ретроспекцията.Фърат и казва,че ще ходят на екскурзия в Италия и я кани да го придружи,като ще плати всички разноски по пътуването, тя отказва шегувайки се,че всъщност има планове да пътува до Испания.
В ресторанта Ърмак иска да се пошегува,като разкрива точно тази случка от миналото на Нарин(разбира се без да подозира за Фърат) и се подиграва как може някой от такова малко градче да умее да приготвя ризото.Нарин пояснява всъщност,че не обича ризото, но щом си го е поръчала значи, че е преодоляла травмата с този спомен.Ърмак, се интересува защо са се разделили с това момче след като са били толкова влюбени.Нарин се опитва да подмине въпроса,но Фърат я притиска да каже.Нарин обяснява,че момчето и е изневерил,но си мисли ,че тя не е научила, а какво съвпадение, че го научава точно от дъщерята на вуйчо си, като пояснява, че всъщност не това е истинската причина за раздялата, но няма да я разказва така или иначе Дениз като обърне няколко чашки  ще чуят всичко, каквото Нарин и е разказвала.
Мехмет остава инвалид, лекаря казва ще е щастливец ако успее да хвърли патериците.
Ърмак се хвали в кухнята на Нарин, че ще придружи Фърат в тяхното имение и ще се запознае с баща му очаква и скоро да получи предложение за женитба.
Фърат настойчиво търси Нарин по телефона, но тя не му вдига,Дениз вижда кой я търси и пита защо.Нарин се опитва да се измъкне с оправданието за работа,но в момента, в който Дениз се връща в кухнята се получава съобщение от Фърат и Дениз го прочита......... и  край.....

http://www.ddizi.net/izle/39399/merhamet-3-bolum.htm/5#

Преразказ 4еп на БГ
 
Скрит текст:
Фърат се извинява за снощи, скалипиха нещата. Денич подозира, но нищо не разбра

Фърат каза, че Ърмак по работа щяла да пътува, докато нали Ърмак каза че е за да се запонзае със семейството.

Сермет е наел детегледачка - Татяна за Галина
Уговарят се да отидат в ателиаето на Джан
Дениз: гледай я ти Ърмак,от сутринта се хвали че родителите на Фърат искат да се запознаят с нея, а тя се натресла там    
бабата на Галина била болна, за това няма как да гледа малката
коляното на Мехмед било мн зле, нямало как да се възстанови
всички се вайкат за Мехмед, щели да търсят нов лекар, Мехмед казва " не се надявайте напразно"  бащата го обвинява че той е виновен за всичко
Треньорка казва, че той ще поеме разходите за унито на Нарин
говорят с фризьорката за семейните отношения
Ф каза че ще й вземе телефон,ч е не може така без да я чува

жандарменията търсила виновника за палежа
фризьорката предупреди Нарин, че Фърат е голям женкар и че не е за нея
Галина отказва да отиде с Нарин, защото чака Сермет
Дениз се вайка, че е загубила завинаги Джан
нарин: фърат, мислех си че днес ще ходите
ф: казах на Ъ, че имам работа; всъщност не можех да змаина преди да те видя
Ф: аз не съм канил Ърмак с мен, тя ще спи на хотел
н: да бе да
Н: вие сте добре с Ърмак, отидете и се оженете; а мен ме оставете на мира
ф: не мога да стоя далеч от теб
н: толкова години се мъчих да те забравя; никога не ти е пускало за мен
ф: ще се разделя с нея
н: няма да го позволя; аз няма да бъда с теб; не те обичам; няма да рискувам приятелстовото си заради някого, когото не обичам
ф: защо все още си ми ядосана
н: а защо да не съм; отиди и се ожени за Ърмак; тя е идеална за теб; вие сте си лика прилика; остави ме на мира; писна ми вече от теб
Ф отиде при майка си, явно е болна
Сермет се ядосва че Ф е постоянно у Н, повика Н, Дениз и малката на вечеря

Реджеб мн се ядосва на сина си, не искал да се прибира
Д:Имаш съобщение от Фърат.Казва,че държанието ти е детинско.Какво ли иска да каже с това.
Н:Не разбрах кое държание казва.
Д:Обади му се ако искаш.къде щяхме да отидем.

Ф:АОло,Нарин.
Д:Питай го.
Н:Ти какво искаше да кажеш с това.
Ф:Ами на вечерята искахме да  се позабляваме малко,но ти май се обиди.
Н:Няма значение.А и Дениз е тук.Донесла ми цветя ,за да се сдобри с мен.
Ф:А така ли.И аз ти дължа цветя май.Аз и Ърмак.И ще ти донесем най-доброто эехтиново олио.
Н:Да,разбрах.Щели сте да ходите във чифлика.
Д:Да,в чифлика.
Ф:Здравей,Дениз,не знаех,че връзката е конферетна.
Д:Здравей

Дениз каза на Нарин да отиде в къщата на Джан просто ей така,за да види дали там няма някакво момиче друго или жена.Нарин й каза,че ще отиде,но ако видят там друга жена,Дениз повече няма да поглежда Джан.Ърмак накарала насила Фърат да я покани в чифлика май.

С:Къде влязоха тия,бе2
М:В ателието на Джан Ксекин
С:Че той пък кой ебе
М:Любимият на Дениз..

Джан е накарал момичето да се прави на модел,но Дениз:Ти не работиш с голи модели.Видял си ни през прозореца и си накарал момичето да ес прави на модел.Д:Виж,я ти!Ти все още тук ли си бе момиче.Аз ще ти дам на теб да се разбереш.

С:Да,Ерол.Намериха ли момчеатат бабушката на това дете.Болен ли е бил?Я,стига с ти яномера..Видя ли ти,сега това дете остана върху плещите ни..
Помощникът му каза,че с това дете,ще е много привлекателен за жените

2000

Ш:Свършено е с кариерата на батко.Ти откъде идваш.
Н:Изгорял е чифликът на Фърат.Някой питал ли  еза мен
Ш:Како,че кой ще пита за теб.Всички мислят за батко.

Треньорът каза,че може да се допитат до друг лека,но Мехмет каза,че вече няма шансове никкави.А МЧосков веднага се нахвърли върху него.Заради кого си в това състояние ти,бе!

Н:Чичо Неджоати,с мен какво ще стане сега,те вече няма да ме пускат на училище.
НЖ7Няма страшно,ние ще поговорим с учителя,ако трябва ние ще ти плащаме обучението.
Н:Парите нямат значение,стига вие да озаптите баща ми.
Мехмет почнал работа,но работодателят му удържал половината надница,защото е бил куц.
Жената:Нарин,това не е ли момчета на Казан.Ти познаваш ли го?
Н:Да,нали е приятел на брат ми.
Ж:Гледа насам.
Н:Аз ще отида да видя,може би иска да ми каже нещо.
ФЪРАТ й каза,че ще й купи телефон,защото не може да се свърже с нея,когато иска.Нарин го пита дали са намерили виновниците за пожара в чифлика.Фърат:Пак ще се видим..Н:Хайде тръгвай..
Ш:Какво искал онова момче от теб.Не ми казвай,че  езаради брат ти,няма да повярравм.Нарин,виж внимавай,това момче е ходел с всяко момиче наоколо.
Н:Ало7
Ф:Здравей
Н:Донесоха ми нещо като телефон,но аз не му разбирам.
Ф:Знам,красавице,нали сега говорим по него.

2013

Д:Нали вече го загубих за винаги
Н:Ти нападна модела на човека.
Д:Няма да ми прости,нали
Н:Остави го за малко на спокойствие.
Д:Да,така е по-добре,и аз да остана малко сама със себе си.Вече съм много изтощена.
Н:Милата ми,този мъж те уморява много.Искаш ли да осдтана при теб.Боли ме ад ет гледам така.
Д:Не,искам да остана сама.

Н7Фърат.Мислех,че ще отиваш при чифлика.
Ф:Ще отида утре.
Н:Но Ърмак каза,че ще отидете днеска.
Ф:Но не исках да отивам без да те видя.
Н:Как така.Ще водиш момичето да ес запзане с вашите,но пък сега искаш да ес види шс мин.Как става това.
Ф:Да говорим ли вътре.
Н:Няма нужда
Ф:Ти защо не пиеш.
Н:Т иси този,който има нужда от питие.
Ф:Аз не исках да водя Ърмак в чифлика.
Н:Не знам вече,момичето е много развънвувано то това,че ще се запознае с вашите.
Ф:Ърмак настояваше и аз най-накрая се сдъгласих.А ище остане в хотела.
Н:Как така?
Ф:А и баща ми няам да може да възприеме да е при мен.
Н:Защо?Момичето е като фъстък.
Ф:Ти защо искаш да ме ожениш с нея.
Н:Защото Дениз днеска едва не разбра за теб.
Ф:Мислех,че си сама.Откъде да знаех,че и тя  епри теб.
Н:Тя ме разпитва дали ти ис онзи Фърта
Ф:Тя какво знае за мен.
Н:Всичко.Че ти си този,който опрапости живота ми,че ти си този,който ме остави.Стой далеч от мен.
Ф:Не мога да стоя далеч от теб.
Н:Толкова се мъч
их през годините да те забравя.Връви да ес ожениш за нея.
Ф:Ако искаш мога да ес разделя с нея.
Н:Не искам,не те обичам.Заради теб няма да загубя най-добрата си приятелка.
Ф:Нарин,защо се дръжиш така.
Н:Защото имам основание за това,.Ърмак е момичето,за което трябва да се ожениш.Тя  емного самоуверена,в калта ще гази пак няма да се изцапа.Знае как де държи,тя даже ще ти роди деца,които няма да акат..Върви си,напусни дома ми..

Малкия Фърат щял да дава пак парти..

Майката на Фърат:Ти ли си,мили?
Ф:Аз съм..Как си,майчице моя?
М7Днеска знаех,че моят син непременно ще дойде при мен.Даже и хапчетата не ис пих.За да ен заспя
Ф:Но ,майко,аз какво ти казах.Че никога няма да пропуснеш да си вземеш лекарствата.

Мъжът на Серемет докладва пак за Нарин.Сермет го пита за Фърат.Мъгът каза,че е дошъл аз малко,но после си отишъл.сермет каза да я води при нея.И да вземе и Дениз и малкото момиче..
майката на Нарин ще се разкрасява
шадие и брат й, се оплакваха че няма какво да вечерят, а майка им донесе пържоли, баници и разни такива
н: животно; ще избягам от т ук
ш: с онова богато момче ли ще избягаш
н: аз нямам нужда от никого, ще отидем в Истанбул, и теб ще взема

Нарин: как си, Любими
Фърат: любими? аз на г-ца Нарин ли се обадих или съм набрал някой друг номер
Нарин: да не би и други момичета да те наричат така, г-н Фърат
Фърат: добре, добре, така да бъде; кога ще се видим
нарин: може утре да се видим; ще ме вземеш ли, може да хапнем някъде
Ф: добре, ще се взема
н: добре, утре ще се видим, до скоро

Сестрата ( така и не й запомних името: како... онова момче ли ти го взе; кой знае колко пари струва
Нарин: дай да го прибирам вече
С: како
н: да
с: ти как му говориш на момчето, нарече го "любими"
н: ами ние излизаме, Шадие, много сме влюбени един в друг, гаджетата така си казват, нормално е
ш: каза че ще излизаш с него, искаш баща ни да те убие ли
н: ще видим, да не си докоснала телефона ми

Навремето съседката и Реджеб се искали,но бащата на съседката не я  е дала на Реджеб.И тя взела,че се омъжила за този неин мъж и се настанили пред  тях да живеят.
Реджеб:Пари?
Майката на Нарин:Майка ми даде малко.Ще накупя нещо за ядене .И ракия ще ит купя.Довечера ще седнем всички на масата.
Р:Аз твоята ракия,твояьта маса и тиб да ви таковам..
Съседката дойде ад им донесе плодове,но май кексуване правят,доколкото разбрах..

Мехмет пита какво ще ядат,но Шазие каза,че няма нищо за ядене..Майката дойде купила баница,пържола,боядисала си косата.
Н:Татко,как изглежда майка
Р:Де да знам,ти сложи масата да ядем.Дайте ми  иракията..Бог да ви накаже.Да ви се не види.
Н:Животно такова,ще избягам оттук,Шадие.И теб ще взема със себе си.Само да зъвръша гимназията.
Ш7Како,с ониз богат мъж ли ще бягаш.
Н:Ние нямаме нужда от никого.Сама ще ес грижим за себе си.
Д7ГнСермет,вижте,ако този мъж отново застане пред вратата ми така.Знайте,че и аз имам оръжие.Така да знаете.
С7И вие щяхте да идвате така ли.Ако любезно ви помоля.Не,но вие ще почнете да викате по телефона и аз тогава пак ще лудна и пак ще се разбеснея.
Д7Добер,добре
С:Но това момиче защо е с такова изражение на лицето.Като стена на съд.Но аз не искам да те гледам така..Какво,да не би Фърат да те е разстроил.
Д7Нарин,Фърат при теб ли дойде.
С7Не,не е дошъл при нея,може да й се е обадил във връзка с работата..
Сермет обяснява за бащата на детето.Май  ебил на смъртен одър.И детето ще остане при Сремет.И той им каза,че задено тримата ще я отгледат
Д7И ще има хаир от това дете,което ние ещ отгледаме,така ли?
Ф:Хаир да е.Утре шохьорът щеше рано да те вземе.Или греша.
Ъ:Дойдох тук,по-добре ще е оттук да тръгнем,нали?Сами сме..Освободих и шофьора.
Ф:Но аз в Яслъхан ще имам нужда от шофьор.
Ъ:Аз те карам там,къдеот искаш.
Ф:Но там ще имам  имного работа,може да не ти обръщам достатъчно внимание.
Ъ:Още малко и ще кажеш да не идвам с теб.

2000

Н7Побръзай.
Ф:Я,за броени минути ме накара да изям половин самун хляб.
Н:И какво да правя.Аз трябва навреме да съм вкъщи.
Ф:Нарин,не си отивай.Виж,в неделя баща ми няма да е вкъщи.Ела у нас
Н:Не може.Виж,аз сега ще давама сметка за тези 10 минути,които заъкснях.
Ф:Ти не ме обичаш.
Н:Обима те.
Ф:Щом ме обичаш,то тогава би могла да се решиш на някои неща,нали

Бащата на Фърат е накарал да разследвта кой причинява  всички тези неща на Фърат.И се скара на жена си защо плачела..

Н:Моля?
Ф7Нарин,ще те питам нещо.
Н:Какво има?
Ф7Има ли някой,който да ис пада по теб.
Н:Не,няма
Ф:Защото всеки път като се срещна с теб,ми се случва нещо.Има ли някой да тича подир теб,който да не те оставя намира.
Н:Не,няма.Има един батко еди какъв си,но  той.
Ф7Добре.Я,аз как не се сетих за този тип..
Фърат разбра кой е правел всичко това.Има и рана по ръката на Сермет,който му  е направил той..

Бащата на Фърат:Ти кога ще станеш мъж ти,бе.Така ли ще ми се отлпащаш ти за всичко,което съм ти направил аз.
М:аз ви уважавам много,но твоят син  е хвърлили око на момичето,в което съм влюбен аз.В Нарин
Б7Ти за коя говориш,бе.Моят син не би имал работа с нея.виж,той ще отиде да учи в чужбишна.Сега ти не го подкокоросвай така,за да не го подлудиш.Разбра ли,той няма да ес връща тук
Н:Моля.
Ф:Този мъж вече няма да ит досажда
Нарин,аз за малко ще замина оттук.Майка много се разтрои от всичмко това е аз ще отида за ивзестно време .И когато имам възможност ще ти се обаждам.
Н7Ще ми се обаждаш така ли.По-добре недей.Аз утре ще оставя телефона в клуба.Може да го загубя,нали ми е само за ползване.Така,че утре си го вземи.
Ф:Нарин,чакай.Че какво лудо момиче  етова,я..
Майката на Фърат:Това момиче вече да не ти се обажда.Виж заради нея какво ти дойде на главата.
Ф7Майко недей,този тип вече няма да досажда


Ърмак май взе стари я телефон на Нраин.Фърат представи Ърмак на баща си ето така:Татко,това е Ърмак,приятелка от Истанбул.И тя ще се заеме с работа тук,свързано с зехтина..Затова дойдохме тук заедно..
Ърмак беше изиграна много дорбе.
Бащата7Синко,ако нямаш сериозни намерения,така няма да водиш момичето в къщата на баща си.

Май Бащата на Фърат е работел заедно със Сермет.Фърат му каза,че ако той не върне парите в банката,той ще носи отговорност за това..

2000
Бабата на Фърат е починала и братовчедката на Нарин заедно с баба си май ще ходят на погребението.И Нарин пита7Как ще отидете там.Много е далеч чифлика2Братовчедката:Ти откъде знаеш,че е далеч.Нарин,ти утре ще дойде шли на училище?
Н7Утре ще видиш дали ще дойда.
Бр:Защото баща ти разправял наляво и надясно,че няма да те пуска..

БР:Извинявайте,търся банята.Тук е много скучно,ще ме разведеш ли из чифлика.
Ф:След половин час да се срещнемч еди къде си..

2013

Н7Я,този мъж е докарал целия магазин тук.
С:Аз не разбирам от дрехи.Искам момичето да е добре облечено като вас.Ще се погрижите ли?
Д:Че ние да не сме съветници по модатата.
Н7Добер,добре.Щ есе погрижим.
Д7Я,как се радва момичето.Жалко,било е лишено от майчини гирижи
Д7Ърмак се обажда.Какво има2Защо не ми вдигаш телефона?Да не би да нямаш време от принца си.
Ъ7Како,ела бързо при мен.Имам нужда от теб.
Д:Какво се е случило?
Ъ7Моля теуела.Къде си?
Н7Какво има?
Д:Ърмак е в нревна криза..
Н7Добре и аз идвам.
С:Нарин,ако това момиче се раздели от онзи мъж ще ви стесня живота да знаете..

Д7Ърамк,каквож се е случило2
Ъ:Вчера Фърат ме представи на баща си като една приятелка,която е дошла да купава земи..
Д7Че какво от това.
Ъ:Как каво?Той не ме представи като неговото любима
Н:Че вие нали затова отидохте там..То йне ти  еказал,че ще те предтавя по такъв начин на баща сси.
Ъ:Нарин,ти на любимия ми се обжад да пита штова ли2
Н:Да,нямх си друга работа и му се обадих ад питам аз това
Д:Не преувеличавй,аз бях там,Фърат сам ог каза.

Ф:Здарвейте,много ли ми е сърдита
Н7Да,ти защо не се ожениш за това момиче
Ф7Какво?
Н:Ожени се за нея.

2000
Братовчедката на нарин май се е загубила.ТЪРСЯТ Я ИЗ ЧИФЛИКА..
Фърат казва на братовчедката какво да каже.Братовчедката7Да,да,ще кажа,че чифликът ви  ебил много голям и докато сме го разглеждали съм ес загубила
Ф:Виж,момиче,аз не живея тук и затова не очаквай нищо от мен.Само се забавлявахме малко.
Б7Добре,добре я.
Ф:Какво правиш?
Б:Нали трябва да изглеждам така сякъш съм се загубила в гората
Ф:Ддобре,добре,само да не изглеждаш така сякаш са ет изнасилили..

Реджеб каза на съседката да  оостави врата отворена..

Бахадър:видях преди малко Сема.Слизаше от колата на момечото на Казан
Н7Не говори глупости,батко Бахадър я.Момчето даже не е утк.
Б:Как да не е тук.Нали почина баба му.Но те се оттегчили от молитвите и затова и двмата са ес изгубили.Момчетата ми казаха..И аз преди млако я видях да слиза от колата му.
Майката на нарин каза да не отива на училище,защото да ядоса пак баща си.Нарин каза:Ти каква майка си такава.Вместо да ме защитаваш,ти заемаш страна при татко.Защо съм ваша дъщеря аз.Защо живея в тази къща.
Нарин плаче и Шадие я пита:Ти да ен би да плачеш заради онзи Фърат.
Н7Защо ще плача заради него аз.И без това от осем месеца не ог виждам..
Май Шадие видя Реджеб да влиза в къщата на съседката

Р7Ти защо още не спиш в този час.Какво?
Н7Утре има училище.Нямам тетрадки и химикалНямам и пари.
Р7Трябваше да те убия още в деня,когато се роди..Бог да ти даде белята.Колко ти трябва?Колко?И да ен ис посмяла да кажеш нещо.
Май Нарин изнудва баща си с това,чезнае за тях със съседката..

Учителят:Нарин,и тази година успя да дойдеш.
Н7Успях,учителя.
У:Но тази година ще е още по0трудно,защото трябва да ес подготвиш за кандидат-студенсктите изпити.

Н:Ти каква работа имаш в неговата кола.Разбра ли ме2Няма да ес качваш,защото ще те убия.

Нарин ревнува и то да полуда..

2013

Н:Кой е2
Е7Аз съм Ерол.
Н7Отварям сега.
Д7Защо не ум каза,че не е удобно.
Н:Как да му кажа.Каква работа имате тук?
Е:Н емога да ти позволя да отсътваш от работа повече.Ще поемеш работите на еди коя си фирма.И аз ще пътувам,затова ще поемеш и моите работи..Ще ти дам и премия.
Н7Въпросът не е в парите.Сермет.
Е:Да,Сермет,но ти правиш всичко,което казва той..Казва,че ещ отиде някъде и отивате.
Н7Ако Сремет каже,отиваме.
Е7Виж,Нарин,ако решиш да работиш в друга фирма,ще им се обадя  ище кажа,че си ме изпързаляла и затова никой повече няма да ит даде работа.

Джан предлгаа брак на Дениз..Ърмак е рразтроена.
Д:Ърмак7
ДЖ:Какво има?
Д:Такова предложение тя очакваше,но..
ДЖ:Балдъзо,ела и на теб ще направя предложение аз.Какво толкова..
Този Джан  еголяма скица..
Докато бяха в колата Фърат каза на братовчедката "ние само се забавлявахме малко" което за мен значи че е имало нещо
Н7Фърат.
Ф:Ще те отведа оттук.Банката ще притисне Сремет и пак ще ес пролеекръв.Вече този път няма да  позволя да те използва като коз.Събери си багажа ,идваш с мен.
Н:Аз със теб никъде няма да ходя.

2000

Фърат беше казал на братовчедката,че за компенсация иска да направи нещо за нея.И тя поиска да я заведе на вечеря.Май сега Нарин видя как Фърат взе в колата си Сема и как отпрашиха нанякъде.
С:Нарин.Аз ти бях казал миналата година,че този мъж ще те натъжи.Хайде,не плачи така посред улицата.върви си въкщи.
Фърат чете бележката.В нея пише:Веднага заминин оттук.Защото ако не си тръгнеш ,ще намериш трупа на майка си.

2013
Ърмак е наела детектив,за да следи Нарин,доколкото разбрах.Клю,кажи моля те..така ли е?

Секретарката:Г-жо Днеиз
Д:Къде е Нарин?В стаята си ли е2
С:Не,преди малко излезе.Дойде един мъж на име Фърат и двамата излязоха набързо..Кой е той?Да не би да  еприятелят на г-ца Нарин.Много красив мъж.А и между тях прехвърчаха искри..


Преразказ 5еп на БГ

Скрит текст:
Клю
Помощничката на Фърат се обади на Ърмак и й каза, че Ф е с Н
Нарин не иска да остава у Ф, не искала да се среща с него
Ф отрича да има връзка с Ъ
Нарин: върни се при Ъ, ако бъдем заедно ще си навлечем проблеми
Много се старах за да имам този живот и да те забравя, върни се при Ърмак.
Мехмед: Фърат не би пропуснал  възможност ( за спането с момичета) разпитва как Нарин е убедила баща си да я пусне в унито
Нарин: никой да не ме закача. Тази година е друга година. Не я бъркайте с другите.
Някой е оставил някаква бележка в дома на бащата на Ф, подозират Бабюр, бе;ежката била със заплахи, но никой не казва от кого е. Бащата гони Ф да ходи да се учи
Дениз ще прави парти за рд на Ърмак, щяла да кани и Ф
Сермет е купил 3 картини от Джан

Лили
Н: не ме привличаш вече, всичко свърши
Нарин каза нещо на Мехмет,ама не разбрах какво
Н:И той да не се занимава с мен..Бихте ли намалили малко звука на телевизора,тази година трябва да уча много.
Р:Заплашва ме,шантажира ме животното..Ама ще види тя..
Н:Тази година е друга година,да не я мислите,че е като другите
Майката:Тя си търси белята

Бащата на Фърат пита кой може да е влязъл в къщата.Ф7Татко,сигурно Бабур е направил това.
Х:Ако беше Бабур някой щеше да дойде и да каже,че е напривл това.А и ти трябва да си тръгнеш оттук.
Ф:Няма да ис ходя само за това,че някой ме е заплашил.
Х:Казах ти,че ще си ходиш и ти трябва да си концетрираш върху целта си.Утре да ен те видя тук,аз ще уредя нещата тук..

Ърмак научила от слугинята в къщата на Фърат,че той  едошъл с едно момиче там.
Д:Ти шпионин ли имаш в къщата на Фърат.
Ъ7Че какво има.Аз казах на Фърат да вземе момичето за слугиня.И тя отвреме на време ми казва какво става там.
Д:Че може мъжът да  едовел някоя от колежките си,за да работят заедно.Ти веднага си измисляш нещо.А и твоето момиче там има доста голяма уста.

Джан вече  евърнал парите на Дениз.И тя7Луд ли си,бе,че кой ит иска парите на теб.
Д:Аз не искам да си мислиш,че заради парите се женя заради теб.

Сермет каза на Хикмет,че всичко,което е сполетяло Фърат,той си го заслужава.
Х:Погледни ме,ако ти имаш пръст в застрелването на Фърат,мисли му.
С:Това вече е много.Не бих направил такова нещо.
Х:Ти защо си се хванал пак с Фърат.
С:Започна пак да се овърта около момичето.да ходи у тях,да я води на вечера.
Х:Кое момиче?
Дениз намекна, че знае за Н и Ф, но тя каза че са се видели зараи раБОТА, каза че Ф напуска и че банката няма да направи компромис със заема

Бащата се опитва да напие С явно за да говори

Бащата на Сермет: преди месец влязоха трильони в сметката ти, защо не си платиш заема от "някакви си милиони" да не би да го правиш нарочно заради Ф; не е защото нямаш пари, аккъв ти е проблема; ти ли нае хора да го застрелят

с: не е за парите, малко ще страда и след това ще му платя; отново се закача с моето момиче; пак ходи след нея; да не се благодари че още е жив

б: кое момиче

Х:Сина,изпий си ракията.Тази вечер ще си поговорим.
С:Благодаря,татко,да не пия аз.
Х:Казах ти да пиеш и яж макло на гладен стомах не се пие.Виж,тук вече си станал голям мъж.
С:Благодарение на теб на татко.
Х7Не,не е така.Ти сам постигна всичко това.И сега приляга ли ит на теб така да ревнуваш от Фърат..
С7Аз през целия си живот каквото съм правил съм го правил,за да изляза пред това момиче като мъж.Започнах да работя на чисто,за да не ес страхува това момиче от мен.Всеки ден в хамам се миех,ако случайно я срещна,за да мириша на хубаво.
Х:Щом толкова я искаш,вземи я и я заведи където искаш.
С:Тя ще ме обича,сама ще дойде при мен.Твоя син като змия пак излезе пред това момиче.Ако пак я натъжи,няма да простя на никого.Ще убия всички.Само теб ещ оставя..Защото си  ми баща..

Д7Ърмак едва не полудя като разбра,че Фърат е дошъл вкъщи с едно момиче.нарин,утре вечер организираме парти.Трябва да иг сдобрим ти ядвмата.Утре  ерожденният ден на Ърмак,ще му ес обадя,за ад го поканя.Ако не дойде какво да се прави,не еп само Ърмак,която ще бъде оставена.Здраве да е.И утре вечер ще обявим нашия годеж.
Н7Какво!Толкова се радвам за вас.Вече 4 години  напряво ме довършихте.

С:ТАКА НЕ МОЖЕ.Тя сама ще ем иска..Сама ще ме обича.
Х7Но така насила да гониш всички около момичето,вече не е ли прекалено.
С:Ще убия всеки,който се докосне до нарин.Дори това да е тваят син
Х:Ти си разбарл погрешно,синко.Той си има друго момиче.Май се казва Ърмак.Щ есе сгодяват.Аз за това съм дошъл
С7Ако това е вярно,ще оставя сина ти намира.
Х:То йсам ме извика.Ще искаме момичето от семейъстното му.
С:Знаич всички врати към Нарин са затворени за Фърат.

2000
С:Ей,лелино момиче,Фърат вчера ме разходи с колата си.Щ еме води със Себе си в Истанбул.Той ще отиде да следва там и аз ще отида да уча там.Нали те ес престижно семейство,трябва и аз да завърша училище.голяма любов е нашата
Н7Ама ти не разказа най-важното.Какво стана онази вечер,стигнахте ли до края.
С:Какво да кажа,има устни като мед.Човек едва не си губи ума от това..Довечара пак ещ ес срещнем ,ела и ти.

уж беше постановка, и Хатидже предположи че е б ременна

Нарин е адвокат на момчето, а той : аз ако знаех че имам такава адвокатка щях по-голямо престъпление да извърша
Н:Че какво е това сега.В света 10000000 човека се любат сега,аз защо ще ес интересувам от Фърат.Че кой  етой бе!
този Реджеб си търси белята.Каза,че  езабравил нещо  исе върна пак при съседката..Реджеб е казал на Юммю,че ще ес разведе с жена си навремето,но все още не е напрвил това.
Ю7Реджеб,трябва да сме по-внимателни
Р:Вече ще бъдем,защото Нарин е разбрала за нас..
Ю:Ай,какво ще правим.Ако казже на Атче тя ще ни убие.
Р7Ти какво направи,Юммю така.Взе,че отиде и се омъжи за най-добрия ми приятел.Толкова много те обичам
Хайде,Хатчето дойде.Но Юммю от сто кладенеца вода донесе,но май пак успя да излъже Хатчето..Ха,да им се не видят каксуванитя на тия двмата..

Нарин ще се срещне май с плейбойчето
А7Коя  е тази?Да не е адвоката ми.Ама аз ако знаех,че имам такава красива адвокатка,щях да извърша по-голямо пресътпъление..
Полицаят7Дано вече не ет видим тук.
А7За това не обещавам нищо.Ако вие имахте такъв адвокат не знам какво бихте правили..
Май е бил хванат пиян този в колата..
Н:Най-добре да ти намерим такси.Ти остави колата.Къде е къщата ти?
А:За каква къща гонориш ти?Аз сега излизам отвътре
Н:Добре,ела аз ще те заведа у вас..
А:Как се казваш?
Н:Ако беше погледнал листа,който подписа щеше да видиш как ес казвам.
А7Ами от твоята красота направо съм зъслепен,не съм видял какво пише
Н:Нарин
А:Моля
Н7Казвам се Нарин
А7Хубаво име.Искаш ли да отидем да изядем по една супа някъде.
Н:Ало
Д:Нарин,как е положението
Н:Изкарахме го.
А:Да йтелефона
Н:Какво?
А:Виж,ако ти си приятелят й,неямаш никакви шансове тази вечер
Д:А,значи казваш,че няма лесно да ес откажеш.
А:А,значи ти ис жена.Ще отведа приятелката ти на вечеря.
Н:Дениз,аз ще отида да изпия по една чорба с него  исе връщам.
Д:Моля те,разкарай този мъж.
Д:Какъв мъж,Дениз,я1Та той  емомче.Да си изядем супите и ще ог оставя у  тях и толкова
А:Виж,утре вечер на същото място в същото време.Ако не дойдеш,ще направя още по-голяма бела.
Н:Да,да има да чакаш много ти.
А7Какво има?Познаваш ли я?
Н:Заприлича ми на някаго
А:На кого?
Н:На сестра ми.Но май съм ес припознала.
А7На теб май ти ес доспа,виж ако искаш мога да карам колата..
Момчето: сигурна ли си, защото прилича на лека жена ( относно сестрата на Н)
С:Нарин,чакай.
Н:Не мога да течакам
С:Виж,много е важно.Ела ад седнем тук.Нарин,аз съм бременна..
Н:Какво?Как?
С:Както се забременява така.
........................................
помощничката разпозна Нарин и се обади на Ъ да й каже
Нарин искаше да се обади в редакцията, ама Ерол й забрани, защото щял да навреди на рептацията на омчето

Дениз разпитва за Ф
Момчето обаче се обадило в редакцията и си признало
Дениз: пак ще говорим, довечера ще дойдеш
а: да, да ще дойдем, аз ще те взема (към Нари)
Сермет като видял вестника припаднал, помислили са че е инфаркт, било е просто паническа атака
Сермет: тази книга да не е закачена наобратно
момчето щяло да помогне на Ърмак да се облече по-хубаво и да се гримира по-дпбре за да привлече Ф

братовчедката ще прави аборт, даде парите на Н
ще даде на лекарката само половината пари, убеди я, явно с парите ще избяга

Нарин излъга че ще ходят да гледат унитата в Истанбул от училище, заедно с учителите, брата доста я притисна, ама бащата позволи.
Шадие се опита да я разубеди, Нарин обеща да се върне и да я вземе и нея
Атъф ми е много симпатичен.Само как каза на Ърмак,че с тази визия много трудно би привлякъл върху себе си вниманието на мъжа.Трябва да си смениш роклята,и малко повече грим като сложиш,всичко ще е окей.И така я придърпа към врата.И косата ти аз ще я направя каза..
А за Сермет нямам думи.Такава колоритна личност.Каза на доктора,че е осиновил едно дете.Докторът:Осиновил си значи.А държавните институции дали ще ти разрешат да осиновш това дете.Сермет:Аз си разрешавм,това е достатъчно.Докторе,аз днес пред трето лице казах онова,което таях вътре в себе си с години.Като светлината от звездите,която идва при нас след милииони години и аз пред това трето лице казах всичко,което чувствах,и което преживявах през тези години
Д:Трето лице?!Че защо трето?Кой освен вас знае за вашата история.
С:Нали вътре в мен има две личности.Тази на Бабур и тази на Сермет..Стават две.Теб не ет броя,ти вече си като второ мое аз..Ссляхме се в едно ние с теб..
А като гледа картината учудено:Боже,боже,да не би да са я окачили наобратно тия,бе!
Там направо ме раззби.Но май обича много детето.Така хубаво му каза:Приятни сънища и на теб,сладката ми
Разговора между Дениз и Нарин в офиса на Нарин.

Д:Защо не ми каза,че си била в къщата на Фърат.Аз толкова ти говорех снощи,че Ърмак е съсипана.Че Фърат е довлякъл една жена вкъщи.А ти мълчиш.
Н:Какво би искала да знаеш2Каква е декорацията в къщата му ли?
Д:Но защо ен ми каза.
Н:Защото това ми изхвъркна от главата.Много съм объркана
Д:И какво е това нещо,че ти е взел ума.
Н:Видях Шадие.
По това време влиза Атъф.
А:Нарин,много се извинявавам,наистина.Но вече съм оправил нещата.Обадих се във вестника и казах,че снощи съм прекалил с пиенето.Че са ме хвърлили в участъка.И че ти си моят  адвокат иче си дошла да ме спасиш.Това е..
Д:Значи пияното момче е това.
А:Този глас..А да,гласът от снощи..
Д:Да..Нарин,аз ще ис тръгвам,но довечера ще дойде ш у нас,става ли.
А:Къде и аз да дойда..
Н:Вие двамата защо не отидете да изпиете по едно кафе.
Д:Но ще дойдеш у нас..
Н:Добре..

Нарин излъга докторката,която ще прави аборта на Сема,че не са успели да намерят парите А само половината.Мисля,че тя отива да търси Фърат в Истанбул..

Преразказ 6еп на БГ

Скрит текст:
Поради превишаване на разрешените знаци, превода на 6ти епизод е поставен 2-3 поста по-долу в спойлер. Извинявам се заради затруднението, но такива са правилата на форума.

Сериалът е достъпен до нас благодарение на преводите на: Клю и Лиа

Повече преводи и разяснения в темите!!


ТЕМА 1  ТЕМА 2  ТЕМА 3  ТЕМА 4  ТЕМА 5  ТЕМА 6  ТЕМА 7  ТЕМА 8  ТЕМА 9 ТЕМА 10 ТЕМА 11 ТЕМА 12 ТЕМА 13 ТЕМА 14 ТЕМА 15   ТЕМА 16   ТЕМА 17 ТЕМА 18 ТЕМА 19






Последна редакция: пн, 27 май 2013, 22:08 от bggirl22

# 1
  • Мюнхен
  • Мнения: 277
Останалите преведени серии на






Превод 6еп на БГ

Скрит текст:

Вариант първи.

НАрин излъга служителката, че е сестра на Фърат, за да кажат програмата му

ф: Н, ти какво правиш тук
н: дойдох да ти кажа нещо
ф: добре, да отидем някъде
н: не, не тука ще го кажа; ти си един глупак Фърат Казан
ф: защо ми казваш глупак, какво съм направил
н: не е нужно да правиш нешо, ти по принцип си си такъв
ф; да отидем и да говорим, аз не съм ти направи; нищо
Нарин: Сема отказа да направи аборт, с парите за аборта дойдох
ф: Нарин, трябва да ме разбереш... аз не можах да бъда с теб... мъжете имат някои нужди, ние сме различни от вас, аз не исках да те нараня
Н:Тука е било много красиво.В Истанбул.
Ф:Ама ти си много луда,бе.Как успя да дойдеш тук,при това безпаричие.
Н:Дойдох с парите за аборта.Сема се отказа от барта и аз взех парите ти за барота  ималко изхарчих  от тях.
Ф:Как така.Нали ми беше казала,че ще го маха.
Н:Чакай,чаакй.Пошегувах се.
Ф:Много ли ми се ядоса.Виж,понеже не мога да бъда с теб,та затова.нали знаеш мъжете си имат някои нужди.
Н:Да,да,сякаш се интересуваш от мен.
Ф:Какви са тия приказки,как да не се интересувам от теб.Аз винаги мисля за теб.Знаеш мен ме изпратиха от там насила.Търсих те,аи по телефона ти се обаждах,но си го оставила в кафенето и не можах да ес свръжа с теб..Колко ще останеш тук?
Н:Не знам..Щ евидим.
Ф:Чакай,ти да ен си избягала от къщи.
Н:Не,бе.Аз си имам планове за бъдещето.
Ф:Знам,знам.Ти си  най-умното  и твърдоглаво момиче,което пазнавам.Знам,че ще постигнеш това,което искаш.За сема много сърдиш ли ми се.
Н:Не,бе..Та ние  ибез това бяхме разделени с теб.А и Сема лягала с когото й додйде.
нарин: еЙ, Истанбул, тази нощ си заминавам, но пак ще дойда, само почакай едни 10 месеца
Ф: преди време дойде тук само за да ми кажеш, че съм глупак, дойдох тук и се сдобрих с Ърмак за да потвърдя това, докато не ме спреш ще бъда с Ърмак
Фърат е пратил телефон на Нарин.

Фризъорката е бясна заради Фърат

Фризъорката се опита да я разубени, ама Фърат добре е омагьосал Нарин.
2013
Ф:Първиеи път като дойде в Истанбул,много го беше харесала.Все още вълнува ли те.
Н:Дойде.
Ф:Дойдох.
Н:Ърмак сигурно много се  е ЗАРАДВАЛА.и АЗ МНОГО СЕ ЗАРАДВАХ ЗА ТОВА,ЧЕ СТЕ СЕ СДОБРИЛИ.
Ф:Аз дойдох не заради Ърмак,а заради теб.Защото така мога да бъда до теб..
Н:Каква е тая глупост.
Ф:Така е.

2000

Гузиде:Виж,това е дошло за теб..
Ф:Това е новият ти телефон.Запиши номера ми в
Г:Ти какво си мислиш,че правиш,та Сема не е ли тази,която скоро панрави абортн
Н:Виж,сега.Има момичета,които са за обичане, итези,които са за лягане.
Г:И ти повярва на това.Боже,толкова години минаха от моята младост,но тези извинение все още ги има.
Н:Виж,сега,како.Аз отидох в Истанбул.Говорих с него.Той много ме обича.И аз ще отида да уча в Истанбул при него.
Г:Че кой ще ет иска теб.Той  ида те иска,семейството му няма да те иска.
Н:Тогава Фърат ще им постави ултиматум.
Г:Та те са толкова богати,теб кой ще те иска.
Н:Да,не ме искат,бе,
Г:Аз ти казвма товао,за да не стдрадаш после.

2013

Д:Не можахме да те развесеслим както трябва тази вечер,но.
Н:Че как така.Ърмак е тази,която трябва да се весели тази вечер.И нали фЪрат дойде.
Д:Да,толкова се бях уплашила,че няма да дойде,но добре,че дойде..
Ш:Хайде,да вървим,како.
Н:Ти върви,аз ще чакам тук,ще говоря с директорката.
Ш:Че защо го чакаш тук.
Н:Хайде,върви,аз ще дойда..
Ш:Само ти не ми беше викала,сега и ти ми викаш.
Н:Защо удари момичето сега.
Ш:Знам,че си влюбена ти,все него ог чакаш.Промени се много..Само за него мислиш.
Ф7Хайде,разделете се,бе момичета.
Ш:Махай се оттук,мръсно богото момче такова.Всичко е заради теб.

Шадие каза на майка си,че Нарин обича онова богато момче.Майката тръгна да й секара.Но съседката каза,че това са деца.И че някой ден ще ес забравят.Но Нарин:Аз никога няма да ог забравя,винаги ще го обичам.Бащата чу това и затова я наби.Шадие:Извинявай!
Жената до Москов, до колкото разбрах от гласа й е съседката
Али: от много години следя Нарин, но внимавам какви доклади правя, иначе до сега да са умрели 250 човека.
Али разказваше за снощи ( защото не беше казал че Атиф и Нарин после са излизали) и сега си го отнесе

Хъкмет изнудва младия Фърат да се раздели с Нарин, иначе щял д аму спре парите
Хъкмет нареди на Ф да се сгоди с Ърмак и той се съгласи
Бащата настоя да поканят и Нарин, Ф й прати смс с покана за вечеря, Н се съгласи
Н пожела щастие на Ф И Ъ
Нарин: ти наистина си глупак, ще те оженя със собствените си ръце, Фърат
Шадие: моля те, не го гледай така, изглеждаш тъпа и безсилна
Мъжът:Батко,хрисимо си празнуваха.И Нарин си отиде право вкъщи.И при Фърат нещата са наред.Той  ипри онова момиче.
С:Хубаво,значи вече са се сдобрили с момичето.
М:Да,батко,извинявай,но те едва се сдържаха на връщане в колата..
С:Хубаво,престани.Значи вече нещата са наред и ние вече ще се връщаме в нормалния си живот.
Сермет се кани да покани Джан ,следователно с него ще доде и Днеиз,та с Днеиз ще идва и Нарин..Но как мило се държи с детето.Нарича го русото ми канарче..
Нарин отиде да види Москова,май той  е със съседката в Истанбул.Защото момчето,което доде при тях то йнарече Ибо.И нарин каза7Значи и Ибо са взели при себе си..
Мъжът на Сермет:Аз имам много деликатна работа.От години следя Нарин,но не казвам всичко,което виждам на Сермет.Защото досега той да беше убил поне 100 човека.Например снощи при Нарин имаше едно момче.Плейбой..Накрая на тържеството с колата отидоха на крайбражието и Нарин почна да плаче и той вече я прегъна Ето така прегърнати.
Разбира се Сермети ги чу и стана тя каквото тя стана.

Д:Здравейте.
Н:Ти да не би да си почнала работа тук,а аз да не знам.
Д:Браво,че човек така ли говори за приятелрката си.Виж,аз дойдох за нещо друго.От вчера си мсиля.Дали тази,която си видяла е Шадие.Сигурлна ли ис в това..
Н:Не,аз видях една проститутка,която се качваше в една кола.Аз сигурна съм ес объркала.
Д:Разбира се,че си исе объркала.
Н7Дениз,аз взех едно решинииее.Щ енамеря Шадие.
Д7Добре тогава,да помослим да видим какво ще правим.
Н:Аз знам откъде да започна.
Дениз,не мога да повярвам.Този мъж нали успя да го вкараш в прави япът.Аз какво друго да ти кажа.
Д:Ърмак и Фърат също се сдобриха.Сега остава и на теб да намерим един,с когото да почнеш  ити.Заедно ще ес оженим..Заедно ще забременеем..

Ърмак каза на Джан,че и той вече като годеник също довечера  епоканен на вечерята с бащата на Фърат(.
Ъ:Къде е кака така рано сутрин.
Д:Сигурно е отишла да покаже пръстена на Нарин.
Знаеш ли,тези момичета изживяват нещо само и само,за да могат да ис разказват после една на друга за това.

Дениз каза на Нарин,че бащата на Фърат е поканил чичо им и тях на вечеря в техния хотел,за ад ес запознаят с тях.

Ф:Татко,откъде изникна сега тази вечеря.
Х:Така трябва.
Ф:Но не съм ли аз този,който трябва да вземе решение за това..
Х:Ти си,но сега така трябва..Сермет ще ти върне кредита и ти вече можеш дасе върнеш на работата си..
малките дечица си говорят за бъдещето, с кого ще се оженят и как ще живеят
Полицайчето ще помогне на Нарин да намери семейството си, дали са добре, как са им финансите, здравето, особено за сестра си
Шадието била влюбена в момчето от сладкарницата - Зафер
Хикмет каза на Фърат,че неговата майка е луда.
Ф:Не  е луда,татко,само се нуждае от внимание.


Хикмет нареди в хотела да се приготвят както трябва за вечерята.
Ф:Добре,татко,ще се сгодя с Ърмак,но не за да зарадвма Сермет.
Х:Разбира се,че не за това.Един мъж се сгодява за една жена,за това,че я харесва.
Виж,тази работа с Нарин не продължава все още,нали.
Ф7Нарин е добра приятелка на сестрата на Ърмак.А и работехме зазедно .Та затовас нея от време на врмее трябва да се срещаме.
Х:Хубаво,тогава довечра я покани и нея,за да видим дали нещата са такива каквит аказваш.
Съобщението на Фърат:Довечера семейставата ни ще ес запознаят.В оесем часа в хотел Казан.
Отговорът:Много се зарадвамх за вас,още отсега ви желая щастие.Ще дойда с радост..
Н:Ти наистина си един мухльо,Фърат Казан.И аз със собствените си ръце ще те оженя..
Малката Нарин:От любовта не може да се избяга..
ф: зимната ваканция ще бъда при теб, не прави други планове
н: ние семейно щяхме да ходим в Алпите, ама ще го отложа
този дядка как подслушва
Шадието разказваше, как момчето от сладкарницата крои планове за бъдещето им, за момчетата
Чичето притеснен как ще се справи вечерта

секретарка; не може да влизате така
али: май имаш нова секретарка, честито; може ли веднъж да дойдеш сам с телефонно обаждане, без да идвам
лекар: имам пациент
лекар: момчието няма да дойде само ори Сермет, до толкова ще търпя
али: мисли позитивно, позитивно, аз ли да те уча, ако искаш ми разкажи, да ти олекне
Нарин иска да си внуши, че момичето което видя не е Шадие, но видя че Ш не е с баща си и започва да се съмнява
С:Какво има,бе?
Мъжът:Довечера иало вечеря в хотела,щели да ес запознаят семействата.
С:Значи татко Хикмет  еказал истината,наистина ще ги женят ти ядвмата.Този ден ни е празник на нас..

При Нарин дойде Метин,синът на жената,която работи във фирмата на Нарин.Нарин поиска от него да намери сестра й.Каза му,че това трябва да остне между тях.Само да знае как е положението й.И тогава ще йсе обади

2000
Ш:Како,това какво е?
Н7Фърат ми го купи.
Ш7Значи ти е купил телефон за спомен от Истанублу.
Како,знаеш ли ние двете сме късметлийки.Поподнахме на такива мочета.
Н:Ало,любов моя.
Ф7Здравей,сега получих съобщението ти.Какво правиш?
Н7Добре съм,какво да правя.
Ф7Много ми липсваш,знаеш ли?Аз сега ще дойда за новогодишните празници.Тогава искам да ет видя,виж,да не тръгнеш сега да правиш други планове за тогава.
Н7Да,да..Ние планувахме да отидем семейно на  ваканция във Алпите без друго.
Бабюр е написал бележка " ако не оставиш момичето на мира, ще намериш майка си мъртва"

Хъкмет го прати в Истанбул, ако слушал щял да поиска и Нарин за негова съпруга
Н:Шадие,това момч
е много ми хареса.Т ипродължавай така.
Ш:Наистина ли.А батко Фърат как е2
Н7И той ще дойде за нова година много ми лписва.
Ш:Како,Зафер ми каза,че след като завърши училище ще ис товори сладкарски цех и ще работим заедно в него.
Н:Момиче,това момче има планове за теб,свързани с бъдещето.Значи той  есреиозен.Да не вземе да тръгне да ет иска от татко сега.
Ш:Да,да,та на колко години съм аз сега.Та вие още сте пред мен.Т и и батко.
Н:Да,да ти ако ни чакаш,има да чакаш много.Аз първо ще ис завърша училището.
И тогава може пък и да ес сгодим ко йзнае.
Ш:Виж,како,аз сега ще си мечта яза теб.Така облечена в бяло,а батко Фърат обчелеч в костюм..

2013
Чичото на Днези и Ърмак  е развълнуван от предстоящата вечеря довечара.Но Ърмак и Днеиз ог успокоиха,че за тях  емоного важно той ад е винаги до тях...
сермет: ето това е моето семейство; събрано от тук оттам, ама моето семейство
Сермет пак иска докторчето при него.Мъжът на Сремет го успокоява,че този път е различно,че този Фърат ще се сгодява и че ще остави Нарин намиря.Н одокторът:Това мен не ме интерсува.Защото това момиче въпреки всичко пак няма да се хвърли в обятието на Сермет.И всичко пак ще си продължи по-старому..
Д:Този път какво стана2
М:Батко Сермет ще дава парти заради Нарин и затова иска да се посъветва с него.

Ф:Къде е Нарин?
Ъ7Нарин ли?И тя ли ещ идва?
Ф:Да,пратих й собъщение.Каза,че ще идва.
Д:Много си мил,нали и тя почти от семейството..

Сермет не е искал да убие мъжа от снимките на Петан ( не показаха и дали той е стрелял) постоянно повтаряше "стани, не можеш д аумреш"
Фърат щял да дава новогодишно парти на вилата си, сигурно там ще стане каквото ще стане
С:Какво има,бе?
Мъжът:Довечера иало вечеря в хотела,щели да ес запознаят семействата.
С:Значи татко Хикмет  еказал истината,наистина ще ги женят ти ядвмата.Този ден ни е празник на нас..

При Нарин дойде Метин,синът на жената,която работи във фирмата на Нарин.Нарин поиска от него да намери сестра й.Каза му,че това трябва да остне между тях.Само да знае как е положението й.И тогава ще йсе обади

2000
Ш:Како,това какво е?
Н7Фърат ми го купи.
Ш7Значи ти е купил телефон за спомен от Истанублу.
Како,знаеш ли ние двете сме късметлийки.Поподнахме на такива мочета.


Н:Ало,любов моя.
Ф7Здравей,сега получих съобщението ти.Какво правиш?
Н7Добре съм,какво да правя.
Ф7Много ми липсваш,знаеш ли?Аз сега ще дойда за новогодишните празници.Тогава искам да ет видя,виж,да не тръгнеш сега да правиш други планове за тогава.
Н7Да,да..Ние планувахме да отидем семейно на  ваканция във Алпите без друго.
Бабюр е написал бележка " ако не оставиш момичето на мира, ще намериш майка си мъртва"

Хъкмет го прати в Истанбул, ако слушал щял да поиска и Нарин за негова съпруга

:Шадие,това момч
е много ми хареса.Т ипродължавай така.
Ш:Наистина ли.А батко Фърат как е2
Н7И той ще дойде за нова година много ми лписва.
Ш:Како,Зафер ми каза,че след като завърши училище ще ис товори сладкарски цех и ще работим заедно в него.
Н:Момиче,това момче има планове за теб,свързани с бъдещето.Значи той  есреиозен.Да не вземе да тръгне да ет иска от татко сега.
Ш:Да,да,та на колко години съм аз сега.Та вие още сте пред мен.Т и и батко.
Н:Да,да ти ако ни чакаш,има да чакаш много.Аз първо ще ис завърша училището.
И тогава може пък и да ес сгодим ко йзнае.
Ш:Виж,како,аз сега ще си мечта яза теб.Така облечена в бяло,а батко Фърат обчелеч в костюм..

2013
Чичото на Днези и Ърмак  е развълнуван от предстоящата вечеря довечара.Но Ърмак и Днеиз ог успокоиха,че за тях  емоного важно той ад е винаги до тях...
сермет: ето това е моето семейство; събрано от тук оттам, ама моето семейство
Сермет пак иска докторчето при него.Мъжът на Сремет го успокоява,че този път е различно,че този Фърат ще се сгодява и че ще остави Нарин намиря.Н одокторът:Това мен не ме интерсува.Защото това момиче въпреки всичко пак няма да се хвърли в обятието на Сермет.И всичко пак ще си продължи по-старому..
Д:Този път какво стана2
М:Батко Сермет ще дава парти заради Нарин и затова иска да се посъветва с него.

Ф:Къде е Нарин?
Ъ7Нарин ли?И тя ли ещ идва?
Ф:Да,пратих й собъщение.Каза,че ще идва.
Д:Много си мил,нали и тя почти от семейството..
Фърат щял да дава новогодишно парти на вилата си, сигурно там ще стане каквото ще стане
ф: ако сам изкарвах парите си нямаше и минута да те държа в онази къща
бащата на Ф едва не получи удар като видя Н, а как лошо говореше за нея
ф: видя ли какво направи с нас; харесва ли ти ситуацията в която сме
ф: това ли е решението, което даде за нашето бъдеще, щастие и любов; ще мълчиш ли
Събощението на Фръат:Къде си?Ние вече тръгваме.Няма ли да идваш?

Н:Не,ако Шадие беше тук,то сигурлно щеше да е вкъщата

Съобщението на Нарин:За нищо на света не ибх изпуснала тази вечер.Ще дойда.Вие тръгвайте.

Ф:Нарин щяла да идва там.
Ъ:Боже,боже,тази Нарин защо толкова е важно дали ще идва или не.
Д:Аз даже не знаех дали Нарин ще идва там..
Ф:Хайде да тръгваме.

Дтекетивката разпитва за Реджеб и семействоото му.Сем.Йълмаз.

2000

Ф(съобщение):Дойдох.В задния двор съм..Много ми липсваше.
Н:И ти на мен..
Ф:Това не е ли Сема2
Н7Какво,липсва ли ти?Да я извикаме и тя да дойде,не е проблем.
Ф:Боже,боже,ако искам сам ще я извикам..Остави това сега.Много ми липсваше,имам една изненада за теб,но първо трябва да отида вкъщи да ес преоблека..

Ф:Не се страхуваш,нали.Облегни се хубаво на мен.
Н:Много е хубаво.
Ф:Хареса ли ти?
Н:Но този кон не може ли да бяга бързо
Ф:Н есе ли страхуваш2
Н:Не..Спри?Спри!
Ф:Какво има2
Н7Май видях Бабюр.
Ф:Той не може да е тук.Баща ми ог изпрати..

Хикмет е изпратил Бабюр,защото е писал бележка на Фърат:Ако не тръгнеш оттук,ще убия майка ти.хикмет е ядосан..Майката се моли да не го отпраща.Защото ако той не го пази Сермет ще влезе в затвора.
Х:Н есе страхуваой,аз ще го пратя да работи в Истанублу за мен.Ако си връши като хората работата,след 6 месеца ще отидем и ще искаме Нарин за него..
Майката7Благодаря,бейим.Пак показа,че си голям човек.
Х7Какво да правя,Салиха,озапти този тво йсин.Вече започнха да привличам внимание с това,че винаги го защитавам.
С:Ккаво да ес прави.Рожба  е все пак.Да го продадеш не става,да го изхвърлиш пак ен става..
Поне да беше влязла във вецето Ърмак, че да стане по-интересно   

Даваха я как върви по коридора, после Ф мига като крава и свърши

Вариант втори, редактиран от Клю

2000
Нарин излъга служителката, че е сестра на Фърат, за да кажат програмата му.
ф: Н, ти какво правиш тук
н: дойдох да ти кажа нещо
ф: добре, да отидем някъде да седнем
н: не, не тука ще го кажа; ти си един глупак Фърат Казан; казах го, вече си тръгвам
ф: защо ми казваш глупак, какво съм направил
н: не е нужно да правиш нещо, ти по принцип си си такъв
ф; да отидем и да говорим, аз не съм ти направил нищо
Ф:Ама ти си много луда,бе.Как успя да дойдеш тук,при това безпаричие.
Нарин: Сема отказа да направи аборт, с парите за аборта дойдох
Ф:Как така.Нали ми беше казала,че ще го маха.
Н:Чакай,чакай.Пошегувах се.
ф: Много ли ми се ядоса Нарин, трябва да ме разбереш... аз не можах да бъда с теб... мъжете имат някои нужди, ние сме различни от вас, аз не исках да те нараня
Н:Да,да,сякаш се интересуваш от мен.
Ф:Какви са тия приказки,как да не се интересувам от теб.Аз винаги мисля за теб.Знаеш мен ме изпратиха от там насила.Търсих те,а и по телефона ти се обаждах,но си го оставила в кафенето и не можах да се свържа с теб..Колко ще останеш тук?
Н:Не знам..Ще видим.
Ф:Чакай,ти да не си избягала от къщи.
Н:Не,бе.Аз си имам планове за бъдещето.
Ф:Знам,знам.Ти си  най-умното  и твърдоглаво момиче,което познавам.Знам,че ще постигнеш това,което искаш.За Сема  сърдиш ли ми се.
Н:Не,бе..Та ние  и без това бяхме разделени с теб.А и Сема лягала с когото й дойде.
Ф: значи не ти е приятелка
Н: не, не, просто чух забежката ви
нарин: Ей, Истанбул, тази нощ си заминавам, но пак ще дойда, само почакай едни 10 месеца


2013
Ф:Първия път като дойде в Истанбул,много го беше харесала.Все още вълнува ли те?
Н:Дойде.
Ф:Дойдох.
Н:Ърмак сигурно много се  е зарадвала. Аз също много се радвам, че сте се сдобрили с Ърмак.
 Ф:Аз дойдох не заради Ърмак,а заради теб. Преди време беше дошла само за да ми кажеш, че съм тъпак, исках да потвърдя думите ти. Дойдох тук само за да те видя, но трябваше да се сдобря с Ърмак
Н:Каква е тая глупост.
Ф:Така е. И това ще продължи докато ти не ме спреш. Ти решаваш. Хронометърът започна да отброява

2000
Гузиде:Виж,това е дошло за теб..
Ф:Това е новият ти телефон.Записах номера ми в указателя
Г:Ти какво си мислиш,че правиш,та Сема не е ли тази,която скоро направи аборт
Н:Виж,сега.Има момичета,които са за обичане, и тези,които са за лягане.
Г:И ти повярва на това.Боже,толкова години минаха от моята младост,но тези извинение все още ги има.
Н:Виж,сега,како.Аз отидох в Истанбул.Говорих с него.Той много ме обича.И аз ще отида да уча в Истанбул при него.
Г:Че кой ще те иска теб.Той  и да те иска,семейството му няма да те иска.
Н:Тогава Фърат ще им постави ултиматум.
Г:Та те са толкова богати,теб кой ще те иска? Аз ти казвам това,за да не страдаш после.

2013
Д:Не можахме да те развеселим както трябва тази вечер,но
Н:Че как така Ърмак е тази,която трябва да се весели тази вечер.
Д:Да,толкова се бях уплашила,че няма да дойде,но добре,че дойде…  Изпрати Нарин до вратата й, карай внимателно
Атиф: каква е тази ваша история с Фърат
Н: няма никаква история
А: мен не можеш да ме заблудиш, както заблуди Дениз
Али: момче, недей, ще си изгориш младостта, недей. Како, ти какво правиш по това време навън, защо не се прибра навреме у дома да спиш.


2000
Ш:Хайде,да вървим,како.
Н:Ти върви,аз ще чакам тук,ще говоря с директорката.
Ш:Че защо го чакаш тук, иди в стаята му
Н:Хайде,върви,аз ще дойда..
Ш:Само ти не ми беше викала,сега и ти ми викаш.
Н:Защо удари момчето сега.
Ш:Знам,че си влюбена ти,все него  чакаш.Промени се много..Само за него мислиш. Ще станеш като мама
Ф: Хайде,разделете се,бе момичета.
Ш:Махай се оттук,мръсно богато момче такова.Всичко е заради теб.
Шадие: моля те, не го гледай така, изглеждаш тъпа и безсилна
Шадие каза на майка си,че Нарин обича онова богато момче.Майката тръгна да й се кара.Но съседката каза,че това са деца.И че някой ден ще се забравят.Но Нарин:Аз никога няма да го забравя,винаги ще го обичам.Бащата чу това и затова я наби.Шадие:Извинявай!

2013
Али:Батко,хрисимо си празнуваха.И Нарин си отиде право вкъщи.И при Фърат нещата са наред.Той  е при онова момиче.
С:Хубаво,значи вече са се сдобрили с момичето.
М:Да,батко,извинявай,но те едва се сдържаха на връщане в колата… натискаха се, целуваха се
С:Хубаво,престани.Значи вече нещата са наред и ние вече ще се връщаме в нормалния си живот.
Сермет се кани да покани Джан ,следователно с него ще дойде и Дениз,та с Дениз ще идва и Нарин..Но как мило се държи с детето.Нарича го русото ми канарче..
Нарин отиде да види Москов, той е със съседката в Истанбул.Защото момчето,което дойде при тях то нарече Ибо.И Нарин каза: Значи и Ибо са взели при себе си..
Али:Аз имам много деликатна работа.От години следя Нарин,но не казвам всичко,което виждам на Сермет.Защото досега той да беше убил поне 200-300 човека.Например снощи при Нарин имаше едно момче.Плейбой..Накрая на тържеството с колата отидоха на крайбрежието и Нарин почна да плаче и той вече я прегъна Ето така прегърнати.
Разбира се Сермет ги чу и стана тя каквото тя стана.

Д:Здравейте.
Н:Ти да не би да си почнала работа тук,а аз да не знам.
Д:Браво,че човек така ли говори за приятелката си.Виж,аз дойдох за нещо друго.От вчера си мсиля.Дали тази,която си видяла е Шадие.Сигурна ли си в това..
Н:Не,аз видях една проститутка,която се качваше в една кола.Аз сигурна съм ес объркала.
Д:Разбира се,че си се объркала.
Н7Дениз,аз взех едно решение.Ще намеря Шадие.
Д7Добре тогава,да помислим да видим какво ще правим.
Н:Аз знам откъде да започна.
Дениз,не мога да повярвам.Този мъж нали успя да го вкараш в правия път.Аз какво друго да ти кажа.
Д:Ърмак и Фърат също се сдобриха.Сега остава и на теб да намерим един,с когото да почнеш  и ти.Заедно ще ес оженим..Заедно ще забременеем..

Ърмак каза на Джан,че и той вече като годеник също довечера  е поканен на вечерята с бащата на Фърат.
Ъ:Къде е кака така рано сутрин.
Д:Сигурно е отишла да покаже пръстена на Нарин.Знаеш ли,тези момичета изживяват нещо само и само,за да могат да си разказват после една на друга за това.

Дениз каза на Нарин,че бащата на Фърат е поканил чичо им и тях на вечеря в техния хотел,за да се запознаят с тях.

Ф:Татко,откъде изникна сега тази вечеря.
Х:Така трябва.
Ф:Но не съм ли аз този,който трябва да вземе решение за това..
Х:Ти си,но сега така трябва..Сермет ще ти върне кредита и ти вече можеш да се върнеш на работата си..
Хикмет нареди в хотела да се приготвят както трябва за вечерята.
Ф:Добре,татко,ще се сгодя с Ърмак,но не за да зарадвам Сермет.
Х:Разбира се,че не за това.Един мъж се сгодява за една жена,за това,че я харесва.Виж,тази работа с Нарин не продължава все още,нали.
Ф7Нарин е добра приятелка на сестрата на Ърмак.А и работехме заедно .Та за това с нея от време на време трябва да се срещаме.
Х:Хубаво,тогава довечера я покани и нея,за да видим дали нещата са такива каквито казваш
Съобщението на Фърат:Довечера семействата ни ще се запознаят. И ти си от семейството, настояваме да дойдеш.В осем часа в хотел Казан.
Отговорът:Много се зарадвах за вас,още отсега ви желая щастие.Ще дойда с радост..
Н:Ти наистина си един мухльо,Фърат Казан.И аз със собствените си ръце ще те оженя..

2000
Малката Нарин:От любовта не може да се избяга..
малките дечица си говорят за бъдещето, с кого ще се оженят и как ще живеят

2013
С:Какво има,бе?
Мъжът:Довечера имало вечеря в хотела,щели да се запознаят семействата.
С:Значи татко Хикмет  е казал истината,наистина ще ги женят  тия двамата.Този ден ни е празник на нас..


Полицайчето ще помогне на Нарин да намери семейството си, дали са добре, как са им финансите, здравето, особено за сестра си

2000
Ш:Како,това какво е?
Н7Фърат ми го купи.
Ш7Значи ти е купил телефон за спомен от Истанбул.
Како,знаеш ли ние двете сме късметлийки.Поподнахме на такива момчета.
Н:Ало,любов моя.
Ф7Здравей,сега получих съобщението ти.Какво правиш?
Н7Добре съм,какво да правя.
Ф7Много ми липсваш,знаеш ли?Аз сега ще дойда за новогодишните празници.Тогава искам да те видя,виж,да не тръгнеш сега да правиш други планове за тогава.
Н7Да,да..Ние планувахме да отидем семейно на  ваканция във Алпите без друго.

Н:Шадие,това момче много ми хареса.Ти продължавай така.
Ш:Наистина ли.А батко Фърат как е
Н7И той ще дойде за нова година много ми липсва.
Ш:Како,Зафер ми каза,че след като завърши училище ще си отвори сладкарски цех и ще работим заедно в него.
Н:Момиче,това момче има планове за теб,свързани с бъдещето.Значи той  е сериозен.Да не вземе да тръгне да те иска от татко сега.
Ш:Да,да,та на колко години съм аз сега.Та вие още сте пред мен.Т и и батко.
Н:Да,да ти ако ни чакаш,има да чакаш много.Аз първо ще си завърша училището.
И тогава може пък и да ес сгодим кой знае.
Ш:Виж,како,аз сега ще си мечта яза теб.Така облечена в бяло,а батко Фърат облечен в костюм..
2013
Чичото на Днези и Ърмак  е развълнуван от предстоящата вечеря довечера.Но Ърмак и Дениз го успокоиха,че за тях е много важно той да е винаги до тях...
секретарка; не може да влизате така
али: май имаш нова секретарка, честито; може ли веднъж да дойдеш сам с телефонно обаждане, без да идвам
лекар: имам пациент
лекар: момичето няма да дойде сама при Сермет, до толкова ще търпя
али: мисли позитивно, позитивно, аз ли да те уча, ако искаш ми разкажи, да ти олекне
Сермет не е искал да убие мъжа от снимките на Петан ( не показаха и дали той е стрелял) постоянно повтаряше "стани, не можеш да умреш"

Ф:Къде е Нарин?
Ъ7Нарин ли?И тя ли ще идва?
Ф:Да,пратих й съобщение.Каза,че ще идва.
Д:Много си мил,нали и тя почти от семейството..

Н:Не,ако Шадие беше тук,то сигурно щеше да е в къщата.

Съобщението от Фърат:Къде си?Ние вече тръгваме.Няма ли да идваш?
Отговора на Нарин:За нищо на света не бих изпуснала тази вечер.Ще дойда.Вие тръгвайте.

Ф:Нарин щяла да идва там.
Ъ:Боже,боже,тази Нарин защо толкова е важно дали ще идва или не.
Д:Аз даже не знаех дали Нарин ще идва там..
Ф:Хайде да тръгваме.

Дедективката разпитва за Реджеб и семейството му.Сем.Йълмаз.

2000
Ф(съобщение):Дойдох.В задния двор съм..Много ми липсваше.
Н:И ти на мен..
Ф:Това не е ли Сема
Н7Какво,липсва ли ти?Да я извикаме и тя да дойде,не е проблем.
Ф:Боже,боже,ако искам сам ще я извикам..Остави това сега.Много ми липсваше,имам една изненада за теб,но първо трябва да отида вкъщи да ес преоблека..

Ф:Не се страхуваш,нали.Облегни се хубаво на мен.
Н:Много е хубаво.
Ф:Хареса ли ти?
Н:Но този кон не може ли да бяга бързо
Ф:Не се ли страхуваш2
Н:Не..Спри?Спри!
Ф:Какво има
Н7Май видях Бабюр.
Ф:Той не може да е тук.Баща ми го изпрати… той вече не може да стъпи тук.

Фърат щял да дава новогодишно парти на вилата си, сигурно там ще стане каквото ще стане
ф: ако сам изкарвах парите си нямаше и минута да те държа в онази къща


Хъкмет е изпратил Бабюр,защото е писал бележка на Фърат:Ако не тръгнеш оттук,ще убия майка ти.Хикмет е ядосан..Майката се моли да не го отпраща.Защото ако той не го пази Сермет ще влезе в затвора.
Х:Н есе страхувай,аз ще го пратя да работи в Истанбул за мен.Ако си върши като хората работата,след 6 месеца ще отидем и ще искаме Нарин за него..
Майката:Благодаря,бейим.Пак показа,че си голям човек.
Х7Какво да правя,Салиха,озапти този твой син.Вече започнах да привличам внимание с това,че винаги го защитавам.
С:Ккаво да се прави.Рожба  е все пак.Да го продадеш не става,да го изхвърлиш пак не става..

сермет: ето това е моето семейство; събрано от тук оттам, ама моето семейство

ф: видя ли какво направи с нас; харесва ли ти ситуацията в която сме
ф: това ли е решението, което даде за нашето бъдеще, щастие и любов; ще мълчиш ли?

Превод 7еп на БГ

Скрит текст:
Ърмак като видя плачещата Нарин, попита какво става. Нарин й отговори, че не плаче, а има алергия. Нарин така и нищо не каза на Фърат.
Дениз недоволства, че Джан не е дошъл на вечерята.

Хъкмет: любовта и брака са две различни неща, но така трябва сега.
Фърат после скастри баща си,че не е посещавал майка му.

Полицайчето се чудеше как да кажа на Нарин, когато Ерол го извика и му нареди да не казва нищо. Полицайчето после каза на Нарин, че нищо не могъл да намери и тогава решават с Дениз сами да ги потърсят.

След това е срещата на дедективката със съседката .Разказва за трагедията в семейството на Нарин.
Майката на Нарин и Мехмед са починали от отравяне. Нещо свързано с печката за дърва, комина поддал или нещо такова, отровили са се и починали в съня си. За Шадие още нищо не се знае.
На погребението на майката и брата младо момиче стоело и плачело. Юммюхан отишла при нея, момичето ридаело, че то е убило семействтото си ... мислят, че е Нарин и се чудят как да я обвинят в убийство и да я пратят в затвора . 

Тя (съседката) я познава ,но разказвайки на дедективката, не се доуточнява. Тя не може да ходи в селото, защото ще я линчуват, че е избягала с Москоф. Седяла настрани, когато вижда едно момиче в ужасно състояние, което казва  (явно е в шок) и само повтаря, че тя е виновна за смъртта им. Тогава Юммюхан отива и какво да види "дъщерята на семейството" - точно това бяха думите, те за това си помислиха веднага за Нарин.

Нарин насърчава Ърмак да се бори за любовта си.
Ърмак: Когато не съм с него, не мога да дишам, мисля че ще умра без него.

Нарин отказва да ходи на вечерята със Сермет.

Сермет е бесен, че Нарин не е дошла на вечерята.

Все още не са казали, какво прави треньора в затвора. Мисля, че не е работа на Москоф. Той даже не е в градчето. Отдавна е избягал със съседката.

По това време Сермет си е направил труда да добие някакви знания в изкуството, а Джан се подигра със знанията му, но Сърмрт много "тъничко" го накара да разбере,  че не се шегува.
Джан леко му се подигра, че не знае добре имената на художниците, а Сермет му отговори, че знае неща, които Джан не знае.

Нарин пак се опитва да изгони Фърат, каза му да се грижи за Ърмак, нея да я остави на мира.

Галина попита дали Дениз е виждала "майка й" (май имаше предвид Нарин)

Дениз, след като Джан си тръгна от вечерята, се опитва да убеждава Сермет да се откаже от манията си по Нарин, че тя не е единствената жена на света и ако е заедно с жена, която го обича, нещата ще са съвсем различни. Тогава Дениз си мисли наум, че май прекали и да не вземе той да си помисли, че му е хвърлила око .В същото време и Сермет си го помисли и си вика - не ,не може да е така, те са приятелки.

Дениз: на сила хубост не става, не може да я накарате да ви обича на сила, тя не е единствената жена, забравете я...
Сермет: много пъти се опитвах, но не се получава.

Джан се опита да каже на Ърмак, че е време да си намери нов, а не да харчи напразно енергията си.  Каза, че според него Фърат не я обича. Онази патка пък започна да разпитва кого обичал Фърат, Джан какво знаел ...

Фърат и Нарин ще ходят "тайно" до Йаслихан, ще кажат на Ърмак, че Фърат пътува по работа, а Нарин щяла да каже на шефа си че е болна.
Нарин: аз заради теб не съм ходила там
Фърат: ти не знаеш какво стана през онази вечер, ако знаеше нямаше....
Нарин: няма значение, бях малка, бях уплашена, разбирам те.

Али: тия да не бягат бе!

Хъкмет е на посещение на жена си, тя има пълна амнезия и не позна дори мъжа си и сина си.

Нарин  в колата казва, че Мехмед е съсипал живота й. Фърат разпита, ама Нарин каза ,че не иска да говори лошо докато отива на гроба му.
Нарин казва, че е видяла Шадие, но не е сигурна. Фърат се опитва да я разубеди.

Момчето от сладкарницата покани Шадие на кино.

Дядката иска от "състрадание" да ушие рокли на момичетата, особено на малката, че била в окаяно състояние. Той всяка година помагал на бедните с дрехи.

Треньора: толкова време се мъча с баща ти, а ти не ходиш на училище, а идваш тук.

Фърат: твоите очи са си все същите, все едно си на 12, продължават да ме гледат с детска любов, никоя друга не ме е е гледала така

Сема: аз го обичах
Нарин: аз го обичам от 12 годишна.
Сема: защо не ми каза, че и сама ме заведе да направя аборт
Нарон: а какво друго да направя
Сема: колко ли страда
Шадие: какво стана? кой умря? защо плачете?
Нарин: ти само се чудиш за какво да плачеш, никой не е умрял

Шадие каза на Ирина, че е узнала, че Нарин е станала адвокат, и че преди известно време я е видяла на някакво парти, където е отишла с Джан. Ирина каза ,че Сермет е бил неин клиент - от там го познава.
Шадие: това е Бабюр
Ирина: не, това е Сермет, добър човек е.
Шадие: да, да, знам му добротата.
Шадие: Кака къде ли е!?! Мисля я постоянно, добре ли е.
Хвали сестра си на Ирина. Шадие много я е наранила, ама Нарин не й се обадила.

Джан: Фърат явно ходи с Нарин, нищо де, нали и тя е от семейството.
Дениз: ужасен си!


Дениз: Не може; не би го направила; моята най-добра приятелка не може да го направи; тя не би ми го причинила; тя не може да е със гаджето на сестра ми; не може; те ни лъжат.
Атиф: не е така! Ние с Нарин се разбрахме да заминем няколко дни на почивка. Тя не е с Фърат. Тя е с мен от снощи, ние се сближихме.

Фърат: какво има?
Марин: нищо, всичко е наред.
Фърат: ако искаш да отбия, ще излезеш и спокойно ще говориш с него.
Нарин: гледай си пътя.

Нарин: сякаш ще отворя вратата и всички ще са там, а аз всъщност отивам на гробовете им. Фърат, не мога, не мога да отида, много е късно, не мога ...
Фърат: раните ти ще бъдат отворени, докато не се пребориш с миналото си. Трябва да го направиш , за да продължиш напред. Аз ще бъда все до теб. Няма те оставя никога повече.

Али: батко, тези дойдоха... там... на .... Йаслихан.

Сърмет: там са родени, там ще се женят, Али, те ще се женят. Внимавай, не ги изпускай от очи!
Там има такъв закон, че където е издаден акта за раждане, в тази община само могат да се оженят хората
Сермет: днес тази работа ще приключи. Всичко ще свърши днес.


Превод 8еп на БГ

Скрит текст:
Нарин отиде на гроба на майка си.Спомни си погребението на дядо си. Всички обсъждаха наследството.
2013 След това Нарин започна да оплаква съдбата на майка си, как не е била щастлива, как е съсипала живота си заради мъжа си.
2001 Шадие вижда баща си пак да тръгва към бараката, но Нарин я кара да мълчи. Правят планове за заминаване в Истанбул, Нарин щяла да учи и да работи, Шадие също, щели да вземат и момчето от фурната. Шадие има среща с момчето, Нарин обещава да я нагласи, да й направи прическа, щяла да заеме една от нейните рокли, да я гримира да я нагласи.
Майката на Ш и Н ги пита дали са виждали баща им. Момичетата успяват да й отвлекат вниманието за да не излиза на двора да търси мъжа си.Майката искаше да отиде при майка си за помен на баща им, раздразнен от липсата на наследство Реджеп й се развика.
Шивачът е баща на Бабюр. Иска парите си от Мехмед, той обаче ги е изиграл на комар. М го предизвика да се оплаче в полицията, или на сина си, но го заплаши че така ще излезе истината за причината, поради която е дал парите на М. Шивачът каза че няма син и да не споменава "негодника" пред него.
в миналото:
нарин: батко Неджати, ние с Фърат само си говорихме за университета, нищо друго няма
неджати: миличка, аз те имам като дъщеря и за това ти казвам, че това семейство няма да ти донесе добри неща, стой далеч от тях; говорих с една моя позната, богата жена е, възрастна съгласна е д апоеме разходите ти за обучението

децата се радват, че за тях учебната година е приключила

Нарин: батко Неджати, за мен няма по-важно нещо от обученеито
неджати: радвам се, но стой далеч от това семейство, те са богати, ти не можеш да живееш с тях; забрави това момче; ако не ме послушаш няма да мръдна и пръста си за теб
Детето на Юммюхан ги видя с Реджеб., каза че ще каже на баща си.
2013:

Нарин: какво им даде живота на тях... какво; освен дима; живота защо е толкова несправедлив
ф: Нарин, хайде, такава им е съдбата; какво можем да сторим или променим; хайде
Н: Фърат, остави ме в някой хотел; искам да поспя, много съм уморена;
ф: ще останем у нас
н: не, не може; има сума ти работници ще ни видят
ф: не, няма никой, къщата е празна; а и не мога д ате оставя сама в хотел в това състояние
н: Фърат, спри, това е нашата къща
2013:

Али: батко, излязоха от гробището, сега са пред дома й
сермет: разбира се, момичето разбра за роднините си и умника Фърат ще се възползва да се сближи, под предтекст че иска да помогне и да я подкрепи
али: не е така, батко, заклевам се, всичко е наред, все пак той е част от семейството, нали е гадже на Ърмак, тук е израснал и за това
сермет: глупости, знам го аз нещастника, няма да признае никакво семейство. Навремето 10 момичета редуваше с Нарин, тогава също ли за семейство я зачиташе, не се отделяй от тях
а: добре
1996

шадие: како, аз много огладнях
мехмед: да имаше един сандвич с кренвирш, до него и една чаша айран, как щеше да върви само
нарин: стига си я дразнил. Миличка, скоро мама ще се върне, сигурно ще донесе нещо за хапване
мехмед: когато стана известен футболист ще ям само яйца със суджук, с топъл хляб, ще потапям хляба и ще ям
шадие: како
н: хайде да играем, миличка
 Нарин си представя как след години са станали много богати и са се върнали да видят старата си къща. Представят си бляскаво бъдеще.
1996
Майката показва какво са й дали, Нарин изхвърли всичко, защото храната била вкисната. Реджеб е взел парите на майката и сега отново няма какво да вечерят.

2013
Н: батко, Ердоан
е: Нарин
н: как си

1996:
Ердоан: момичета, защо плачете
ш: трябват ни пособия, но татко не й даде пари
н: затвори си устата, Шадие
е: кажете ми какво ви трябва, аз ще ви купя
ш: моливи, тетрадки, пергел, линия, тиксо...
н: Шадие, млъкни ще те набия; нищо не ни трябва, батко Ердоан, тя говори глупости
е: момичета, взех ви всичко, ползвайте си ги със здраве
ш: наистина ли
н: не, ние не можем да приемем това, батко Ердоан
е: защо да не можете, приемете го като заем; виж какво, след 10 години като станеш лекарка, инженер или адвокат ще дойдеш и ще ми върнеш парите и то с лихвите; аз да не съм наивник, че безплатно да ви ги давам
н: добре тогава, ще ти платя всичко с първата заплата
е: с тази целувка вече ми се изплати, хайде довиждане
2013
Али: този сега да не вземе да дойде; ало, Татяна, батко какво прави
т: преди малко тръгна към хеликоптера; ти какво правиш; кога ще си дойдеш
а: по дяволите; сега вече изгорях

Нарин: как стана, батко Ердоан
е: стана една година след като ти си замина, сутринта ги намерих по леглата, все едно спяха; вечерта имаше много вятър; коминът върнал дима обратно в стаята заедно с други изпарения, така каза полицията

Дениз; имам новина
ъ: каква
д: нашата Нарин и Атъф отидоха на хотел в Абант
ъ: защо
д: как защо
ъ: не ми казвай че са заедно
д: заедно са, Нарин не ми каза, но Атиф всичко ми призна
ъ: странно
д: изобщо не е странно; май Нарин ми е сърдита
ъ: защо, нали снощи беше тук
д: снощи се опита д ами каже нещо важно свързано със семейството й, но аз бях заета и не  я изслушах, сигурно ми се разсърди
ъ: како, ще ти кажа нещо; ти наистина ли мислиш че полицията няма да намери нещо; според мен Нарин ни лъже, или има нещо гнило
н: стига глупости, тя отвори темата за семейството си, а аз не я изслушах

ердоан: живота е като приказка, днес си тук, утре те няма
ф: а Шадие? тя била ли е в къщата
е: това никой не можа да го разгадае, синко. Вечерта ми донесе супа, после се прибра, но явно е излизала, защото полицията не я намери, ни жива, ни умряла. Сякаш потъна в дън земя, а аз останах тук сам, и момчето ми замина при майка си, уж че там имал по-голяма възможност. Какво лошо им сторих, че ме напуснаха
н: не говори така, батко, толкова неща изживя не му е лесно


2001
Ю: Ибо, чакай, погрешно разбра, стой. Реджеб, той ни видя
р: успокой се
ю: съсипани сме, Реджеб той ни видя
р: стига вика, така привличаш внимание, сега ще го намеря и ще го успокоя
ю: Реджеб, не плаши детето, не го стряскай
р: спокойно; ти какво правиш по това време защо не си на училище
н: по-рано ни пуснаха
р: Ибо, погрешно ни разбра, аз мажех крем на майка ти, ако кажеш нещо на някого ще те убия, чу ли, ще те убия
2013
Нарин успокои Ердоан, че синът му е добре, призна че го е виждала.

Е: щом е добре, и аз съм добре
ф: ако искаш ще те заведем
е: няма да издържа да го видя; отивате си
н: не, ние не сме женени
е: и по-добре, аз се ожених и виж какво стана
ф: и аз съм от тук
е: помня те, да
н: с Фърат се видяхме случайно в Истанбул
е: добре е станало; на времето цяла история написахте с любовта си, история
2001
Нарин: ти ми повярва;  не се отказа от мен; повярва ми; колко пъти се разделяхме, но ти не се отказа; толкова съм притеснена, какво ще правя
ф: колко пъти ти казах, че ще останеш с мен
н: не говори глупости, баща ти ще те убие
ф: защо да са глупости; сутрин рано ще ходиш на училище, после ще се прибираш да учиш, ще бъдем съквартиранти, много те обичам
н: ти да не си полудял; баща ти има такива планове за теб, разказва навсякъде за твоето бъдеще; а за нашите да не говорим; ще те видя как ще реагираш като видиш брат ми да дойде до вратата ни и да ти отмъсти
ф: ах ти лудетино; тази вечер не искам да мисля за нищо
н: Фърат, недей, недей, да си тръгвам аз
ф: не, ти си моя


2013:
е: Нарин, учи ли в университет
н: да, адвокат съм
е: браво на красивото ми момиче, браво

АЛИ: какво правите от един час вътре, хайде излизайте
сермет: какво е положението
а: батко, в някакви съседи са, снахата е много разтроена, но няма нищо притеснително; Фърат само я придружава
с: добре, продължавай да следиш
а: сигурно вече батко след малко ще е тук, ако разкажа какво става Фърат ще се прави на мъжкар; трябва да предупредя Нарин


н: батко Ердоан, поднови надгробните им плочи, намери и човек,. който да се грижи за гробовете
е: добре, но това е много
н: нали съм ти длъжница, не успях да ти ги върна с първата заплата, но сега ти ги връщам
е: глупости, ще ходиш ли при стринка си
н: да, сигурно те знаят нещо за Шадие; хайде влизай вътре, изморихме те
е: Нарин, как е Юммю
н: добре е, не се тревожи

Нарин разказа на Ф за сегашния живот на баща си.

ф: аз ще се погрижа за него, няма да го сотавя сам
н: не всеки получава милост от съдбата, нали
ф: да се връщаме в Истанбул, много си уморена
н: Фърат, може би ще намеря Шадие, искам малко да поразпитам
ф: добре, ще поразпитам утре сам, не знам дали направих добре като те доведох, изглеждаш много уморена и разтроена
н: Ф, аз до сега не съм се замисляла за миналото си, докато не те видях теб. О т тогава мисля само за миналото, сънувам само Йаслихан, не мога да спра точно сега, не мога да избягам
ф: надявам се това пътуване да те върне към мен
н: а може би ще ме отдалечи
1999

М: какво правиш тук, момчетата ли гледаше
н: не, само минавах от тук
ф: да те закарам ли; добре, предлагам, но не настоявам


2001
ф: много си красива

2013
ф: Нарин, позволи ми да те накарам да забравиш онзи ден
н: ще го забравя когато аз реша
ф: има неща, които не знаеш
н: какви


2001
ф: Нарин
х: Ф, какво става
ф: Нарин, къде си

2013: ф: после ще говорим, когато си починеш.... а може би няма какво да си кажем... отивам да взема нещо за ядене

сермет: да, татко Хъкмет, заедно сме тримата в Йаслихан, какво ще стане сега. Защо ме правите на глупак?
х: Бабюр, синко, има някаква грешка, това не е вярно; някой те настройва, вчера искахме жена за него, за какво днес ще прави това
ф: това е твоя син, не го ли познаваш? Жалко за кредита, наредих в понеделник да го изплатят но сега ще отменя заповедта
х: затвори, ще говоря с Ф и после ще ти се обадя

х: какви ги вършиш в Йаслихан с Нарин
ф: Нарин разбра че майка й и брат й са починали, искаше да дойде и да посети гробовете им, а аз я докарах, не исках да я оставям сама
х: ти да не си й бавачка; кой си ти че да я водиш там
ф: не искам да споря за глупости, като се върна ще говорим
х: Сермет отказа да плати заема, идва при теб
ф: спасявай ме сега с твоята всемогъща сила; години наред аз те спасявах, сега е твой ред
али: добре дошъл, батко, моля те първо ме изслушай
с: дръпни се

ф: взех месо, ще направя салата. Ти да не заспа, Нарин

сермет: добра вечер, момче. Да не би да имаш гости, спокойно, аз съм свикнал да те виждам с уличници, само че този път сгреши момичето, няма да я забъркваш в тази мръсотия
ф: теб както те засяга, сега се махни от дома ми
с: какво ме засяга ли//3
али: батко, кака Нарин не е тук. Батко Фърат я остави в хотела.

нарин: какво забрави, Фърат
али: како, моля те събирай си багажа и да те заведа в хотела
нарин: какво, ти защо си тук
али: како, моля те този път не задавай въпроси, батко Сермет е на път, ако те види тук
н: какво като ме види,не му дължа обяснения, махни се оттук
а: како, ако останеш тук ще застрашиш живота си и този на Фърат, ако трябва на сила ще те изведа или ще те упоя. Батко идва, ще се срещне с Фърат, до сега владеех положението, но сега нещата излизат извън контрол, няма да мога да ги спра

Сермет: какви ги говориш
али: така е, ако не ми вярваш да отидем в хотела и ще се убедиш сам. Батко Фърат я остави в хотела и дойде сам тук,Заклевам се във всичко свято, батко.
Хъкмет: синко, чуй ме внимателно. Фърат е там по работа, а момичето сега е разбрало за загубата си. Фърат само я докарал, пътували са заедно, само това е. Не е каквото си мислиш. Имам хора там, ако направиш най-малката грешка ще те заличат по всякакъв начин. Не прекрачвай границите! Това е последната ми дума, чу ли
с: добре, добре. Г-ца Нарин в хотела ли е сега
ф: теб както те засяга? Какво те засяга? Виж какво, остави момичето на мира, защо я притесняваш още? Не приключи ли вече
с: аз ли я притеснявам?
ф: вината е в този, който ти говори
с: виж какво, Фърат, човещина си направил, оставил си момичето в хотела, но аз те познавам много добре
ф: ясно, няма да се откажеш, докато не ти видя сметката
али: стига, моля ви, няма да е хубаво да се разчува, батко Фърат, скоро ще се пжениш, няма да е хубаво ако Ърмак разбере за тази история, спрете тук
с: добре

с: момичето научи ли за трагедията
а: цял ден плака в гробището, не я притискай и ти
с: ще те ударя, Али

НариН: добре, че вдигна капака на миналото си, Нарин. Браво на теб, продължавай в същия дух и сегашния ти живот ще се превърне в минало.

сермет: как може по това време да затворят всички магазини
али: батко, моля те, недей, ще дойде полиция ще стане проблем, аз ще ти намеря цветя, обещавам. Да не се занимаваме сега с полиция, аз ще намеря цветя

н: какво искаш, Ф
ф: Н, как си, добре ли си
н: добре съм, дойде ли лудия
ф дойде и си тръгна. Хората на баща ми също дойдоха и го отпратихме
н: чудесно, значи вече и баща ти знае, че сме тук
ф: утре сутрин ще се върнем в Истанбул, тогава ще разреша веднъж завинаги този проблем, сега идвам при теб
н: сега отивам при стринка ми, после ще се видим
ф: добре, аз ще се отбия при леля ми, после ще дойда при теб
н: добре

н: какво става
с: добър вечер, г-це Нарин
н: какво искаш от мен
с: нищо, дойдох да изкажа съболезнования за семейството ти. По-рано щяхме да дойдем, но цветарят беше затворен, ходихме до тях, взехме го, и после докато направи цветето
н: защо ме следиш? Защо този човек е непрекъснато зад мен? Защо? Заплашваш ли ме? Заплашваш ме с това, че ще нараниш Фърат Казан, нали? Защо? Какъв ми е той, че ще се притеснявам за него? Любовник ли ми е, съпруг ли ми е? Прави с него каквото си искаш! Аз още от малка живея с такъв нещастник като теб, тогава не се страхувах от него, въпреки че бях дете, сега от теб ли да се страхувам?! От теб ли да се плаша?!
с: това е всичко, което исках да чуя. Явно въздухът тук ти е подействал добре, няма я вече градската мила госпожичка. Много си секси така. Между другото ако се чудиш къде е сестра ти Шадие - аз знам мястото й,


2001:

иджлял: със Зафер ли ще излизаш много добре, той е прилично момче за разлика от някои други
ш: хем учи, хем работи, и толкова вкусни торти прави
н: Боже, Боже, моя пък учи в Университет, няма да остане без работа, и баща му е богат и да не работи пак е добре
и: да махна ли малко от връхчетата
н: како, той вече не се вижда със Сема
и: хайде да обърнем внимание на Шадие, става ли, струва ми се че нейното бъдеще ще е по-бляскаво
2001:

Ибо вече не е толкова болен, но отказва да говори с когото и да е било.
Реджеб: нали имаше разни злата от майка ти, те къде са. Питам защото ако стане напечено вземам ви двамата и бягаме
ю: как ще отделя Ибо от Ердоан

нарин: здравей, миличък
ф: здравей, Нарин. Събрахме се в дома на Сезен, ела и ти, ще си поговорим на спокойствие, а и партито си го бива
н: къде бивееше тя? да, добре, знам го, добре

Реджеб открадна златото на съседката.

Зафер и Шадие излезли на третата минута от филма, защото Ш се е стреснала.
2001

Ф: ще умра за теб. Много си красива

Момичетата обсъждат външния вид на Н и се чудят какво е намерил Ф в Н.

Ф: тук ли ще останем или ще влезем вътре
н: не знам, какво има вътре
ф: ела да говорим вътре на спокойствие
н: сигурен ли си
ф: хайде
н: ф, що за място е това, тръгвам си
ф: какво толкова двама влюбени се целуват. И ние го правим, нали

Зафер и Шадие мечтаят да отворят своя сладкарница.


Ф: много ми харесва усмивката ти. И очите ти. Ще си бъда тук за Байряма. Тук уча по-добре за изпити. Какво реши за изпитите? Какво искаш да учиш реши ли вече
н: ще ми се пръсне главата от толкова учене. Фърат, ще те питам нещо, но няма да се ядосваш
ф: няма да се ядосам
н: има ли други в Истанбул
ф: ако ти не искаш няма да има други
н: значи има други
ф: няма такова нещо
н да си тръгвам аз. Сигурно Шадие е излязла от киното
ф: защо се плашиш толкова много. Няма да правя нещо, което не искаш. Не мисли за това, училището е на първо място. Ще имаш едно страхотно бъдеше. Ще бъдеш мн щастлива, вярвам в това, а аз ще бъда винаги до теб. Много те обичам. Според мен трябва да учиш за адвокат
н: защо
ф: защото си много борбена. Задължително трябва да учиш право
н: добре
2001
Шадие: батко
м: какво правиш ти тук? Защо си тук? Какво гледате? Обръщайте се
ш: моля те, не казвай на татко
м: няма да ходиш в онази сладкарница
ш: нося пари у дома, уча се на занаят
м: какъв занаят да бъдеш лека жена ли
р: вярно ли е това, което казва брат ти
н: хей, братя, римляни, дойдох тук да закопая Москов Реджеб. Ти Реджеб Москов си обвинен в това, че редовно малтретираш физически и психически семейството си, и според Турското законодателство си
р: ти за каква се мислиш, за каква
н: аз като бях малка ти разбих главата с шише, а ти дори не се усети


Ердоан: Реджеб
майката на Н: Юммю, да не е станало нещо със сина ти
е: тези двамата, тези.... са ни слагали рога с години, Хатче. Как можахте? Как можа, Реджеб

ш: какво ще стане сега
н: бъдещето ни е съсипано, Шадие, семейството и щастието ни се разбиха на хиляди парченца. Никога няма да забравя предателството на баща ни. Любовта на баща ни към мама е била пълна лъжа, миличка.Никога няма да простя това на баща си, то е непростимо, бива ли така
2013:

дете1; Мамо, дойде някой
дете2: ти коя си
сема: кой дойде, заповядайте
стринка: кой е ; Нарин, това ти ли си
сема: да, Нарин е
стринка: заповядай, влез, а вие се качвайте горе. Влизай, влизай
н: Работя като адвокат в една голяма адвокатска кантора, работя много, но съм доволна
стринка; как успя сама в големия Истанбул
сема: виждаш, нали мамо, не всяка жена която отиде в Истанбул става уличница
стринка: вече си майка, а все още мислиш за тази история
семА: ами да, защо не ме изпратихте. Исках да отида на курс, исках да се явя на изпити, но не ми позволиха
стринка: лошо ли направихме, имаш си семейство, нали виждаме и тези, които са учили
н: права е, ние сме стари моми, ти добре си направила. Ти с кого за омъжи Сема, какво работи мъжа ти
сема: Имаше фирма, но я затвори, сега си търси работа
нарин: аз наскоро научих за мама и брат ми
стринка: да, така стана изведнъж, първо баща ти замина с онази жена, после станалото със сестра ти, после ти си замина, трагедия след трагедия
н: какво е станало с Шадие, в трагичната нощ не е била у дома, къде е била, знаете ли нещо, какво е станало с нея
стринка: според мен и тя е починала тогава, но нещата са малко объркани, сигурно някой дух я е взел
сема: мамо, започна пак да говориш глупостите си. Миличка, ние не чухме добри неща за Шадие. Тя и без това не беше добре след онзи случай
н: след кой случай? какво е станало?
стр: идете да си играете в другата стая
сема: хайде, иначе ще ви набия
стр: не знам дали е вярно, всички казват че е станала лека жена
н: какво? очаквам всичко от всички, но никога не съм очаквала Шадие да стане такава, това са глупости
стр: хич не си се променила Нарин, още не вярваш на това, което не искаш

сема: Нарин, запиши си номера, ще ти се обадя някой път като избягам, ще се разхождаме, лошо или добри имаме много спомени
н: да, аборти разни
с: да, а после момчето ни затри и двете. Решила съм твърдо ще се разведа, да си вземе децата и да отиде при майка си. И без това е без работа, налага се да търпя майка ми по цял ден. Писна ми
ф: добър вечер
с: Нарин, кой е тоя, да не би Бог да прие молитвите ми за хубав мъж
н: не го ли позна, това е Фърат
ф: как си, Сема
с: добре, а Вие
ф: добре

ф: какво е станало с хубавото момиче, сигурно полудя като ни видя
н: дано да не си помисли нещо милата
ф: ти нищо не отрече обаче. НАУЧИ Ли нещо за Шадие
н: не
ф: ще поразпитам, ще намерим нещо, не се бой. Нарин, трябва да отида до леля, забравил съм подаръците й
н: Сермет знае къде е Шадие



Джан: какъв е проблемът тази вечер
дениз: никакъв, вечеряме си тихо и спокойно, просто съм малко обидена
дж: на кого? защо? от кога? да си задам въпросите, че после като започнеш да говориш няма да мога
дениз: Атиф и Нарин са започнали да излизат, остави излизането, отиват за уикенда в Абенд на хотел. Аз нищо не знам! Защо? Защото нарин нищо не ми каза, научих всичко от Атъф. Обаждам й се, лъже ме че е на работа. Сигурно се е разкрасявала в спа центъра на хотела
джан: Нарин отива на хотел и то с човек, когото преди няколко дни се запозна. Атъф добре е излъгал. Дори аз познавам по-добре приятелката ти
д: защо да ме лъже? И Ърмак казва същото, да не сте луди
джан: не знам дали сме луди, но ако е истина за хотела ще си подпаля ателието
д: ти не запали ателието, но запали мен. Утре сутринта отиваме в Абенд

# 2
  • Мюнхен
  • Мнения: 277
Превод BG на 10 епизод /eng.SUB/

Скрит текст:
Н: Не само ти можеш да правиш изненади
Ф: Колко приятна изненада!
Н: Твоята бъбрива прислужница не е ли тук?
Ф: Ти нея ли дойде да видиш? За съжаление я уволних.
Н: Тя е казала на Ърмак, че си отишъл в Яслихан с някаква руса жена. От стрес Ъ. отиде в болница. Но ако ме е видяла, защо ще казва, че жената с теб е била руса?
Ф: Казала го е просто така. Тя не е могла да те види много ясно.
Н: Напротив, видя ме. Може да използва тази информация по-късно.
Ф: Тя много добре знае, че на мен не ми пука от факта. ОЖчевидно го е казала , за да се отърве от Ърмак. И за какво да ме изнудва с такава информация? Какво значение би имало, ако всички знаеха, че съм отишъл с теб до Яслихан?

Н: Не искам Денис да знае за нашето общо минало с теб, не разбираш ли?
Ф: И какво значение щеше да има, ако знеха? Ти можеш да кажеш, че е стра, отминала история и готово. Защо се страхуваш да не научат за нашата връзка? Не проумявам.
Н: Разбира се, за теб това не е нещо важно. Емоциите на Ърмак и Денис или моето приятелство с Денис. Нищо не е важно за теб. Ти можеш да оставяш разруха /руини/ след теб и да си тръгнеш, такъв си ти
Ф: До сега всички явно мислят така.
Н: Виж, Ърмак подозира нещо. Тя през цялото време ме преследва. Много скоро приятелството ми с Денис ще пострада.
Ф: Аз продължих с тази игра, че не се познаваме, само защото ти така искаш. Считам, че не трябва да давам обяснение на никого за нищо. Освен това никой не може да ни подозира, защото ти изживяваш прекрасна връзка
Н: Точно така.

Пауза

Н: Между другото , ще се обадиш на Ърмак и ще оправиш нещата с годежа, нали? Ако не искаш... въпреки че каза, че си съгласен и си купил пръстените,..няма да е много уместно.
Ф: Разбира се. Никога не бих искал да разстроя Ърмак.
Н: Радвам се да го чуя. Това е, което очаквам от теб.
И бъди внимателен с прислужницата. Не искам притеснения заради някаква глупава прислужница. Като че ли си нямам достатъчно ядове в живота.
Ф: Бягайки от мен, ти така или иначе потъваш в тъмна дупка. Ти го знаеш. Но това е твое решение и нищо не може да се направи.
Н: Това пък какво означава, призлява ми от факта, че през цялото време се мислиш за важна част от нещо. Ти не си центъра на света. Черна дупка, каква черна дупка, а!
Ф: ОК, Нарин. Аз уважавам решенията ти. Не се притеснявай. Аз просто си помислих, че нашата случайна среща е шанс да залепим счупените парченца между нас и да бъдем щастливи. Но твоето "не искам" означава, че явно действително не искаш. Аз нищо не мога да направя.

Нарин направи някаква гримаса и си тръгна-    и попадна на Денис. Излъга я, че е дошла само да говори с Ф. за Ъ., както е била помолена от самата Денис.

Смях се, когато Джан завари Денис и ревящата Ърмак в къщи. Рече: "Какво става? Това място отново се е превърнало в Чернобил....ако някой те види така, ще рече, че те даваме на някакъв селяк...."   

Гледайки по-нататък разговора между Нарин и Денис, която направо попита за отношенията им с Фърат и дали се познават от преди.....
Наша Нарин пак извъртя нещата и рече, че нейният Фърат от миналото не бил човек, който ще търчи след момиче, което го е изоставило.... /сещай се снахо, това е друг Фърат, виж, той ще се върне при Ърмак  /

Ърмак мисли, че Нарин я ревнува и че тя винаги е искала да се внедри в нейното семейство.... Обясни радостно на абла Денис, че Фърат й се обадил и че уволнил прислужницата заради лъжите й   

Шивачът накара Шадие да пробва отворената рокля, която била на клиентка с размерите на Шадие. Шадие попита кой тук би носил такава рокля, но й се каза да не разсъждава  и да облича роклята за проба, гадняр скапан....

Нарин измисли начин за изкарване на пари. Уж можели да чистят с препарати, които можели да намаляват драстично броя на микробите. Световната здравна организация ги подпомагала, но само те можели да чистят с него, не можели да предоставят препарата на друг да чисти с него. Жената, при която почукаха с Шадие каза, че не може да ги ангажира, защото било некоректно спрямо нейната прислужница, но ги изпрати в друга къща, където прислугата напуснала.

Фърат се връща у дома и баща му го попита какво прави пак тук, нали скоро бил заминал. Фърат обясни, че имал ваканция и за изпитите ще се готви в къщи.
Баща му изкоментира, че с джобните на Фърат можело да се издържат 5 домакинства......

Миличкият Фърат отиде при тренера да говори за Нарин, че искала да напуска у-щето и да си търси работа. Каза, че може да даде от джобните си да помогне на Мехмет, че да можела Нарин да се яви на изпитите. Треньорът попита: Ти познаваш ли добре баща си? Ако научи....., но Фърат оптимистично рече, че нищо няма да се случи ....

Нарин и Шадие чистят пробно в къщата. Карат се, защото Нарин е измила 2х прозореца, а Шадие, като метяла, вдигала прах. Те ти на Фърат дойде, оказа се къщата на леля му   

Лелята на Нарин посети Хатидже да подпита как я карат без Москоф. Хатидже се похвали, че М. се е върнал при нея и е зарязал Юммюхан в болницата. Нарин влезе разстроена и лелята попита Хатидже да не би да са я спрели пак от у-ще? Рече, че цялото градче искало да помогне Нарин да учи....Хатидже се вбеси, че не било нейна работа и че ще работи, за да не умрат от глад. И заигра метлата като бойно оръжие  /все едно Москоф гледах/.

Нарин е много задрамена, че Фърат я е видял с парцала в ръка.

1996 - Нарин си е забравила гуменките и учителят й казва, че  ще играе по чорапи, ако иска да присъства. Нейните са скъсани и децата й се подиграват. Фърат я настигна и й разказа, че като по-малък е отишъл с майка си на гости и като се събул, чорапът му  бил скъсан. Майка му се засрамила и му ударила плесница. От тогава се зарекъл, че все с такива чорапи ще ходи....
Ф. й каза да ходи винаги при него, ако има неприятности в училището.

2013 - малката Нарин обяснява на адвокатката Нарин що е то черна дупка, място в Космоса с гравитационно поле, което е толкова силно, че нищо, дори радиацията не може да се откъсне от гравитацията му.
Голямата Нарин: Той е истинска черна дупка. Фърат.
Малката Н.: Пий чая си. Не мисля, че се справяш  много добре напоследък.
Гол.Н.: Ти затова ли дойде?
Мал.Н: Ще се грижа за теб. Тези дни ти заслужаваш повече внимание. Трудни времена, много трудни.
Гол.Н: Трябва да ти купим обувки. Вземи пари /от мен/, аз не съм чужда.
Мал.Н. Тези са ми добри.
Голямата Нарин се събужда. Тя сега е богата и не й представлява никакво усилие да помогне на малката Нарин, така както преди за Фърат не представляваше особен проблем да й помогне, както и предложи, но тя не поиска....

Айхан отиде при Юммюхан.
Айхан: Ако ти паднат от небето ...лири, какво ще направиш?
Юм: О, много неща, но от къде ще паднат?
А.: Имам клиентка, която ще плати много за инфо за онова момиче, дето е казало на гроба, че тя е убила семейството си. Ти знаеш ли, че това момиче те следи от месеци? Ти си последната от сем., може и на теб да ти се случи нещо...Ако кажеш на съда, това, което разказа на мен....., ще избегнете опасността и ти ще забогатееш    /преводът ми е по памет  /

Реджеп дойде, Айхан вече се представи за детектив и че богата клиентка я е натоварила да следи дъщеря му, която се навъртала около къщата на Реджеп. Реджеп й каза, че трябва да се убеди в приказките й, за да не станат недоразумения и че трябва да доведе дъщеря му.

Нарин получава мейл. Чуди се кой го праща. На видеото е Шадие. Нарин: Басирам се, че този маниак ми го изпрати...Звъни веднага на маниака Сермет  Той отрича и тя му затваря.
Сермет към Али: Не е важно дали Н. повярва, че аз не съм пратил видеото, ако иска да види Шадие, трябва да се научи на обноски. ....

Али моли Сермет да търсят друго решение за фиктивния брак с Ирина с цел детето да остане при тях. Но не би  , Сермет се вбеси /ама не ще например той да се ожени за Ирина  , явно се пази за Нарин    /
Али проклина деня, в който преди седмица е намерил къщата на Ирина...спомени
Сермет пита Ирина, защо така, само с писмо, е зарязала Галина, а не е отишла при него да поговорят. Ир. обяснява на Сермет, че е оставила Галина при него, защото се страхувала от Иван....и че той по-добре щял да я опази от Иван.  Сермет не й вярва, че всичко е заради Иван, а по-скоро е, защото е наркоманка. Но трябвало да се уреди всичко, защото детето тръгвало на училище и ще питат къде е баща му, майка му.... Затова най-добре било да се оженят с Али...Горкият Али, каза че не иска, че обича друга, че майка му нямало да се съгласи и т.н.

И в този момент влезе Шадие. Бабур аби се изненада. Сермет пита Шадие каква работа има в тази къща на проститутки. Ш. му отвръща, че им чистела къщата  . Бабур й казва да се приготви, че ще я отведе, но Ш. казва, че никой не може да я накара, дори сводниците с диамантени камъчета на зъбите. Бабур: Ако трябва ще те измъкна като труп... Упрекна я, че не мислела за семейството си. Шадие: "Какво семейство?"
Шадие уж отиде да си приготвя багажа, но избяга. Съквартирантката й каза, че Ш. е много вироглава. Бабур се вбеси, нареди на Али да я намери и рече, че ще я обеси насред пл. Таксим. Даде указания на Ирина да дойде прилично облечена, трезва в къщата му и че от сега нататък той ще стои насреща, ако Иван се появял.

Бабур в къщи: Добре стана, убихме с един куршум два заека. Галина ще стане наше дете. А няма и да й липсва майка й. Ще те оженим за Ирина /към Али/. Намерихме и Шадие, какво повече

Айхан към Ърмак: Искат да видят дъщерята преди споразумението.
Ъ: За него знам, че е най-ужасното човешко създание в света. Срещу пари ще  даде Нарин под съд. Не искам да я виждам повече в предстоящия ми нов живот. Не стига, че е и на страниците на вестниците заради Атъф.......Представя си как вестниците ще пишат, че адвокатката на текстилния крал е задържана за убийство

Горката Татяна откачи, като разбра, че Али ще се жени за Ирина. "Тогава няма нужда повече от мен".
А Сермет направо се гаври с Али и "годеницата" му Ирина. /Голям майтап, как ли гледат турците сериала? Тук притиснат към женитба е мъж    /
Денис научава за смъртта на майката и брата на Нарин. Гледа и видеото с Шадие. Обещава на Нарин да издири Шадие, като се свърже и с полицая Метин.

Айхан кани Реджеп на определено място- кантората на Нарин, за да види дъщеря си. Казва му, че дъщеря му е адвокат. Реджеп си спомни за всичкия тормоз, който е нанесъл на Нарин, как я спираше от у-ще, гасеше й лампата, да не чете, биеше я .....
Потвърди на Айхан, че ще сключат сделка срещу по-голяма сума, но първо иска от нея дом.адрес на Нарин.

2001 - Треньорът носи на Нарин пари уж от благотворителната дама. Казва й да се готви сериозно и че тези пари могат да подпомогнат и сем. й. Нарин веднага се хваща за това как да благодари на жената - да и чистят дома с Шадие, да отиде и да й целуне ръка и да благодари... Треньорът я лъже, че жената е заминала за Истанбул при детето си....
Но Нарин вижда колата на г-жа Хафизе и отива при Неджат да му каже, че си е дошла и ще ходи да й благодари. Неджат я излъга, че той дал парите, но Нарин го засече, че той дори не можел да плати автобуса на отбора, когато имали мач в друго населено място, не получавал и заплатата, от къде ги е взел, за да й ги даде. И сама прозря, че Фърат ги е дал. Вбеси се,  Фърат /нарече го "този идиот"/ я беше видял как чисти и затова ги дал. И му ги върна.


2013 - Нарин не завари Шадие в апартамента, била напуснала сутринта. Нищо не можа да изкопчи от съквартирантката, която само знаеше, че Ш. работела в магазин

Ъ. и Ф. вечерят.
Ф: Какво е решението ти?
Ъ: За кое
Ф: Ако утре дойдем с баща ми. Ти нали ми отказа.
Ъ: И като дойдете какво? Ти си човекът, който изказа съмнение относно старта на съвместния ни живот.
Ф: Аз не се съмнявам в теб. Само не знам как да отговоря на очакванията ти. Но ще опитам. Искам да живея спокойно.....да се обвържа и да се установя вече. Всеки мъж би искал да се ожени за теб  , толкова съм щастлив, че те срещнах. Аз просто не мога да осъществя мечтите ти, поради моята неспособност. Това е.
Ъ: Виж скъпи, знам, че дълги години си водил ергенски живот, без да се обясняваш пред никого....ти си имаш твоите страхове, мислиш ли, че аз ги нямам? Но Фърат, аз толкова много те обичам, че дори не мисля за собствените си страхове.
Ф: Извън бизнеса, не съм могъл да  осъществя нито една от връзките си. Имах много сурово детство. Някои неща се прихващат от семейството. Опасявам се, че няма да мога да ти дам тази топлина и интимност, която търсиш.
Ърмак: Аз мога да ти помогна. Ни можем да съградим собственото ни семейство....Важно е да имаме добрите намерения  ..аз вярвам в това.
Ф: /изгледа я с насмешка/: И аз.
Ъ. се впусна в мечти, щяла да направи живота им чудесен и т.н.  - кариера, пътувания, малки, сладки бебчета, всички щяли да им завиждат на хубавото семейство. "Повярвай ми".

/Фърат само дето не се изхили на всичките й приказки/ рече: Добре тогава   

Денис, Джан и Нарин говорят за Шадие. Джан разчита, че Нарин е адвокат и може да намери Шадие. Нарин казва, че е видяла Ш., но не иска да повярва, че е проститутка....а и нали съквартирантката казва, че Ш. работи в магазин?!
Денис: Дори и да работи като проститутка, тя ти е сестра.
Джан придърпва стола да гледа още веднъж видеото и казва, че ги разбира тези неща веднага  и опа  , той е бл даже с нея...

Ъ. се връща радостна и съобщава, че ще се сгодява  утре вечер. Нарин посърва. Ърмак се заяжда, че май не е радостна от факта. Денис абла й казва, че Нарин скоро е научила за загубата на сем. си. Нарин си тръгва, Денис кара Ърмак да й се извини по тел. и да я покани на партито. Ъ. кани Нарин със съобщение.
Джан казва, че се е шегувал, че познавал коя е проститутка и че това момиче изглежда порядъчно.

Денис говори на Ъ. да се откаже от годеж, щото не й се вижда щастлива. По-добре да страда няколко месеци, отколкото да се омъжи и да бъде нещастна. Ъ. сподели с Д., че Фърат бил много самотен, със свои страхове и т.н. Денис я пита: Този мъж каза ли ти, че те обича много? Че иска да остарее с теб? Че иска да прекара остатъка от живота си с теб? Че иска деца от теб?"
Ъ: Ние не живеем в света на фантазиите.

Нарин праща съобщение, че не може да присъства на годежа.

Денис иска от Ърмак да отговори на Нарин, че ако тя не дойде, годежно парти няма да се прави. Ърмак изпраща злобничко съобщение на Нарин, че отново е застанала между нея и Денис.
СМС от Нарин: Кажи й /на Денис/, че ще бъда там. Псува.

2001 - шивашкото ателие:
Шивач: Колко са ти хубави краката. Трябва да ти ушием къса рокля, по-късно ще изготвя модела. Може да стане за 2 дни.

Шадие си спомня за 1996 г. на Шадие й се пишка. Казва на Нарин да минат напряко за по-бързо. Нарин: Тогава да тичаме, аз не обичам да минавам от там.
Шадие: Не мога да тичам, че може да стане беля.
Минават през страничния път, от къщата изскача макиран мъж и разтваря палтото си, явно е гол. Момичетата пищят..

2001 - Шадие се среща със Зафер, който й казва, че не харесва шивача и е по-добре тя да напусне. Но тя е примирена със съдбата и казва, че трябва да издържат.

Пролетта на 2001 - Шадие ридае: Животът на момчето е съсипан заради мен. Кажи им да не го отвеждат.
Нарин: Няма мила. Полицията само ще му зададе няколко въпроса и ще го върне. Заклевам се. Гаден шивач, съсипа всички ни, нас двете и момчето. Върви по дяволите.
Шадие: Вината е моя, изцяло моя.

Шадие: Аз не разбрах намеренията му /на шивача/. Страхувах се. Трябваше да напусна още първия ден.

2013 - приготовления за годежа на Ърмак с Фърат.
Атъф донася по поръчка на Денис отбран алкохол. Тя му нарежда да вземе Нарин и да не се отделя от нея, защото била много разстроена заради загубата на семейството си.

Фърат с баща си.
Хъкмет: Браво на теб. Ти взе най-доброто решение.
Ф: Приляга ми или не, въобще не ме интересува.
Хъкмет: Чакай да имаш деца, тога всичко ще се промени. Децата са основата на семейството.
Ф: Сега се чувствам по-добре, след като получих съвет от такъв специалист по брака като теб.
Хъкмет: Трябва да направим сватбата в края на пролетта.....ще ти купя къща, подарък, ще се нанесете след медения месец.
Ф: 3 години...имам още  3 години
Хъкмет: Какви 3 години, синко?
Ф: Ще се видим довечера, татко.

Фърат става и си тръгва. В главата му звучат думите:
"Г-н Фърат, давността за непредумишлено убийство е 15 години. Искам да кажа, че ако няма съдебен процес или ако са минали 15 години от инцидента, делото се прекратява"

Бабур към Фърат: Господ да ви накаже всичките. Ти нечестивецо! Отвори си ушите! Нито Нарин или баща ти... Ако те видя около Нарин на разстояние по-малко от 100 м, сделката ни се разваля.

2013 Хъкмет кани Сермет на годежа.

Атиф отива при Нарин и й се чуди защо се тъпче с храна. Ще гледаш ТВ и ще плюскаш, когато този мъж се сгодява? Разбрах, ти загуби любовта си или най-добрия си приятел. Ти се преструваше, че ние сме гаджета. Работеше като мравка, за да могат Фърат и Ърмак да са заедно. Не искаш ли да отидеш и да видиш победата си? Или не можеш да скриеш чувствата си? Имаш ли болка в гърдите? Момиче, кажи нещо? Или езикът ти се върза?

Нарин: Искам да мълча за малко, както сега.

Атиф: Вече е твърде късно. Годежът е тази вечер. След всичките ни усилия, ако не отидеш, Денис ще разбере ситуацията. Тогава за какво беше всичко това? Не искаш ли да се поклониш пред публиката за последен път?

Нарин: Аз ще прекратя този кошмар тази вечер, не се притеснявай.

Атъф: Всяка голяма любов заслужава накрая
                                                                                                                                                                        хубаво погребение . Затова трябва да отидеш тази вечер там и да видиш със собствените си очи. Така ще се запечата в съзнанието ти. Ще се справиш ли?

Нарин: Фърат не беше само младежка любов, това което чувства едно младо момиче към хубаво момче. Не разбирш ли?

Атъф: Предполагам, че е нещо повече. Невъзможно е да се види.

Нарин: Много повече от това. Той беше моя пътеводител. Той вкара в главата ми мечти, които аз не можех да видя дори. Той беше приятелят, който ме окуражаваше да продължа и да стигна до днес, ОК? Той ме окуражаваше да счупя оковите и да стана част от света.

Атиф: Всичко ще свърши. Казвам го, но то още  не е свършило. Това е друго нещо, но....

Нарин: Прав си. Тази история заслужава погребение. Отивам да се приготвя.


Годежното парти: Хъкмет предлага, Ърмак се съгласява да му казва татко.

Ърмак търси многократно Фърат по мобилния.
Хъкмет: Телефонът му още е изключен.

Фърат /в бара/: Дойде ли? Чаках те.

Превод BG на 11 епизод  /eng. SUB/

Скрит текст:
Нарин:  Скъпа сестро, какво ще правя сега? Не дойде, виждаш ли, не дойде. Знаех си, че ще направи нещо такова. Накрая ми стори това, како. Сега какво да правя? Кажи ми. Моля те, помогни ми.
Дениз:  Пийни глътка вода и не се изнервяй толкова заради това, мъничето ми, не е добре за теб.
Джан:   Скъпа Ърмак, успокой се. Дениз, погледни я, тя цялата се тресе, направо може да умре.
Дениз:  Може би трябва да я сложим да седне. Трябва да седнеш.
Чичото: Деца, какво става тук? Всички питат за това?
Атъф:    Чичо Джемил, ела да поговорим.
Чичото: Хората задават въпроси.
Атъф:     Точно за това ще поговорим.
Ърмак реве – Дениз: Успокой се, всичко е ОК.

Майката на Фърат: Зухре, защо дойдохме тук?
Зухре: Тук сме на гости, госпожо. Не Ви ли e скучно да си седите през цялото време у дома? Изморена сте, елате и седнете.
Майката на Фърат: А ако дойде синът ми? И не може да ме намери в къщи?
Гард към Али: Братко, какво ще стане, ако нещо се обърка? Ние убийци на стара жена ли ще станем? Тя е луда. Това е голям грях.
Али: Не говори глупости.    Лельо, вечерята Ви е сервирана, трябва да сте огладняла.
Майката на Фърат: Не съм гладна. Искам да си ида у дома. Синът ми ще дойде /бута всичко/
Зухре: Г-жо, не се дръжте така. Синът Ви ще дойде тук. Моля седнете.
Майката на Фърат: Ако искаш, остани тук. Аз ще си ходя, синът ми ме чака.
Татяна: Али, какво става тук? Кои са тези жени?
Али: Нищо, цвете мое. Това са приятелки на брата на Сермет. Иди да се погрижиш за Галина. Хайде, цветето ми, хайде, скъпа.
Зухре: Не се дръжте така, госпожо, синът Ви ще дойде тук.
Майката на Фърат: Синът ми ще дойде. Искам да си ходя.
Али:  Лельо, ела и седни тук, ето така... към Зухре: Тя няма ли си лекарства или нещо подобно?
Зухре: Лекарствата не действат, когато е под стрес. Освен това какво искате от нас? Моля ви, заведете ни в къщи.
Али: Ще се погрижим за това, сестро, всичко ще е наред.

Фърат: Няма ли да пиеш нещо? Всъщност вече е късно, ще пиеш на годежното парти.
Сермет: Какво правиш тук, конте?
Фърат: Чакам трафика. А ти какво правиш? Нека позная, ще ме вземеш с хеликоптера си, за да не заседна в натовареното движение.
Сермет: Не ставай гаден, аз не бих упорствал.
Фърат: Ти си мислиш, че няма да отиде на собствения си годеж?  Схванах.
Сермет: Конте, тогава какво правиш вече два часа тук?
Фърат: Чаках те. Ти ме следиш от часове. Мислиш си, че не разбрах? Всъщност знам, че ще идваш на партито, баща ми ми каза. Става.  Хайде да ходим да видиш церемонията.Накрая, тази нощ ще спиш добре. Но Сермет...мислиш ли, че от страха има полза, като дойде време да се умира?
Сермет се обажда на Али: Проблемът се разреши, всичко е наред. Вземи пари от сейфа и плати добре на тази, дето не е луда. Кажи й да си държи устата затворена. До скоро.
Сермет на ум към Фърат: скапаняк, дори не ми даде възможност да се зарадвам, че те  заплашавам.
Али: хайде, всичко свърши. Отивате си.
Зухре: Отиваме ли си?
Али , гледайки майката на Фърат: Да, синът на лелята ще дойде.
Зухре: Госпожо, тръгваме си.
Али: Джемил, върви и приготви колата.
Джемил: Веднага, братко.
Атъф: Изрекох купища лъжи, не знам дали ще ми повярват.
Нарин: Атъф, да си ходим ли и ние. Това място се превърна в бунище.
Атъф: Аз и теб побърках. Не виждаш ли как е Ърмак? Ако сега си тръгнем, ще е ужасно.
Дениз: Ще го намеря този Фърат. И като го намеря, ще му извадя, дробовете, стомаха и ще ги сложа в ръцете му. Няма да може да се отърве така лесно.
Нарин: Дениз, не наливай масло в огъня. Може да има сериозна причина.
Дениз: Да бе, да, той /Фърат/ просто избяга. Това е реалността.
Ърмак: Аз публично съм опозорена. Како, какво ще правя? Оооо, моля те...аз...аз съм тъпа! Заслужих си всичко, което ми се случи. Как ще го преодолея? Как ще продължа да живея?
Нарин /за Ърмак/: Не трябва да пие повече.
Джан /по мобилния/: Къде беше, момиче? От сутринта ти звъня.
Шадие: Какво има, Пикасо? Липсвах ли ти? От години не си ме търсил.
Джан: Виж, утре трябва да се видим, ОК?
Шадие: Какъв е проблемът? Да не си скъсал с гаджето? Сега соло ли си? Сърдя ти се...., но не пречи да се видим. Живея в хотел, запиши си адреса. Но в хотела съм Хаял, така ме търси на рецепцията.
Дениз: Дойде, тук е. Ела...и се стегни. Ще се държиш все едно нищо не се е случило.
Джан: Чакай, аз ще отворя, ще го изравня със земята.
Дениз: Не го прави.
Ърмак /към Нарин/: Ееее, няма ли да пийнеш нещо?
Нарин: Ще пия белина, скъпа Ърмак.  Атъф, налей ми  с портокалов сок.
Ърмак: смее се – Да, много ни е весело.
Фърат: Засякохме се с г-н Сермет пред вратата.
Дениз: Добре дошъл.
Сермет: В точното време се засякохме с младоженеца пред вратата.
Хъкмет: Къде беше, сине?
Сермет: Ела Садеттин /ония влиза с много подаръци/
Фърат: Този /произволен подарък/ ми го дай на мен. Поднася на Дениз цветя.
Дениз: Притесних се за Вас, г-не. Влезте.
Фърат: Започна да ми казваш господине, само защото закъснях 20 минути ли?
Дениз: Един час и 20 минути. Ърмак е в кухнята, върви при нея.
Джан към Дениз: Какво прави този /Сермет/ тук?
Дениз: Той е поканен от Хъкмет, приятели са. Но Панда /Дениз нарича Сермет Панда?????/ е много учтив, обади ми се и попита дали е удобно. И аз му казах да дойде.
Джан: Преди три дни те не се ли опитваха да се убият? Фърат почти загуби работата си. Каква е уловката тук? Защо изведнъж си станаха толкова близки?
Дениз: Аз да не съм на разпит в съда? Ако ти е толкова странно иди  попитай сам. Дръж букета, имам работа за вършене.

Фърат към Ърмак: Как си? Готова ли си за грандиозната нощ? Колко си хубава!
Атъф: Мислехме, че няма да дойдеш и бяхме на път да си тръгнем.
Фърат: Казаха ми в 21 часа.
Ърмак: Моя скъп забраванко. Казахме ти за 20 часа, но..
Фърат: Простете ми. Не трябва да караме гостите повече да чакат, нали?
Дениз: Каза 21 часа.
Джан: Успокой се мила. Слез долу и се съвземи.
Дениз: Да...добре.
Атъф към Нарин: В сеседното помещение има годежна церемония. Ти съдовете ли ще миеш тук?
Нарин си спомня как като малки с Шадие виждат в чужда къща на двора нещо готвено и отиват да си „вземат“. Стопанката ги виджда, нахоква ги, че не един път са правили  така и ги проклина: Аллах, имам само една молба, тези никога да нямат съпрузи!  Към Ш. И Н: Надявам се да останете стари моми!  Дано други жени ви отнемат годениците и мъжете.
Шадие: Не говори така, лельо, само заради едно ядене /вид ядене, но не го разбирам –„долма“/ да останем стари моми?
Нарин: Тази жена може да напише книга с клетви.
Шадие: Заради теб мъжът ми ще ми бъде отнет от лоша жена. Но ти си чаровница. Никой няма да ти направи нищо.
Нарин: Какви са тези приказки Шадие?

На годежа:
Хъкмет: Скъпи гости, накарахме ви да чакате, извинете ни. Но както се казва – по-добре късно отколкото никога. Искам да ви благодаря, че не ни оставихте сами в тези щастливи вечерни часове . Давам думата на г-н Джемил.
Джемил: Скъпи гости, още веднъж добре дошли. С ваше разрешение стартирам процедурата по годежа. На мен се пада честта да сложа пръстените на нашата дъщеря Ърмак и нашия син Фърат, което аз ще направя тук, пред вас.
Фърат си мисли: Знам, че ще ме спреш! Всъщност аз съм сигурен в това.
Нарин си мисли: Както обикновено, животът очаква от мен да свърша всичко или не? Този път дори няма да си мръдна пръста. Ако той ме иска трябва да положи усилия за това.
/А за преводачката тук е мястото да им бие два шамара, тези и двамата са мазохисти.....!/
Фърат си спомня думите си към Нарин: Ние ще имаме чудесен живот заедно. Ти си хем красива, хем специална. Заедно ще изживеем прекрасни неща. Искам да кажа...аз вярвам в това. А ти? /Нарин клати утвърдително глава./. Нека никога не се разделяме. Моля те.
Следват поздравленията за годежа....
Чичото си тръгва, щял да танцува на сватбата им. Хъкмет кани чичото да отиде с него в Яслихан, много било хубаво по това време на годината.
Джан спира чичото на вратата: „Може ли да поговорим?“ Иска ръката на Дениз и сам си отговаря „но вие няма да ми я дадете“.
Джемил: Скоро ще ти я дам, разбира се, защо да не ти я дам?
Дениз: Е чичо, дойде ти изневиделица, но този Джан......
Джемил: Всичко е наред. Най-важното тук е доброто намерение. Между впрочем  дойдохте ми в повече и двете сестри, но от сега нататък вие сте проблем на съпрузите ви. Вие двамата младоженци грижете се добре за тях и не ме разстройвайте ОК? Лека нощ на всички.
Нарин към Сермет: Мисля, че ще ми кажеш адреса на Шадие след като те се сгодиха. Сермет я предупреждава да пие по-полека.
/Дениз ни в клин ни в ръкав рекламира паста за зъби Сигнал??????????????/
Сермет пише, Нарин: Не, този адрес е стар.
Сермет: Какво искаш да кажеш със стар?
Нарин: Аз ходих на този адрес. Тя се е преместила от там, този адрес е стар.
Сермет: Дявол да те вземе Али.
Ърмак и компания си говорят за самотна вила на малък остров, като за младоженци. Пияната Нарин се подиграва с това и Атъф я извежда.
Фърат иска да ги изпрати. Атъф: Няма нужда. Гледай си кефа. И чакаме скоро сензационна сватба с Ърмак. Това ще е твоят реванш. Поздравления. Пожелавам ти щастие.
Ърмак /след като разбира, че Нарин и Атъф са си тръгнали/: Нарин беше пияна. Фърат, помниш ли първата вечер, когато пристигнахме? Нарин повърна върху дрехите ни. Скандално.
Атъф: Трябва да полегнеш. Имаш ли успокоителни или нещо против болки? Може да помогне.
Нарин: В другата стая,в кош  до леглото.
Нарин: Това е Шадие като малка.
Атъф: Този отзад на снимката трябва да е Фърат.
Нарин: Евет
Атъф: Доколкото схващам, вашата връзка датира от много дълго време. Но да ти кажа, ти си лош фотограф. А това какво е?
1996 ще  правят снимка на класа на Нарин / затова гони Шадие, която иска да се снима/. Казва й, че по-късно ще я снима.Нарежда се класа, вкл. Нарин да ги снимат. Забелязва Фърат и .............
По-късно отива при фотографа и си поисква снимката, която гледа Атъф. Разказва, че тогава Шадие е ревнувала от Фърат.
Н. и Атъф гледат  снимка на сегашната Шадие.
Атъф: Хубаво момиче.
Нарин: Това е момичето, което видяхме първата вечер, когато се срещнахме с теб.
Атъф: Но това беше ...... /проститутка/
Нарин: Да. Издирвах я, ходих, където живее. Търся я от известно време. Но тя изчезна.
Атъф: Какво  се е случило с  всички?
Нарин: Що за човек съм аз? Не я потърсих през всичките тези години. Що за човек съм?
Атъф: Седни тук и остави това. Спри да мислиш за тези неща, ОК? Легни си, ако заспиш дълбоко ще се възстановиш и без лекарства. А утре можем да поговорим за тези неща. Хайде. Аз си тръгвам. /...и остава/
Сермет е бесен, че не са му докладвали за изчезването на Шадие. Иска утре сутрин Шадие да е в дома му.
Нарин сънува:
2001
Хатидже говори с Ибо колко е хубаво детето да е при майка си.....
Ибо: Трябваше да умре. Не я искам повече.
Хатидже: Няма по-добро нещо от майката. Носила те е 9 м. в корема си....... Разбра ли?
Юмм. Влиза: Ибо, сине мой... Хатидже, аз....няма извинение за това...
Хатидже: Вземи си детето и го заведи във вашата къща.
Ибо: Не ме давай на нея, лельо Хатидже, няма да тръгна с майка ми.
Хатидже: Но синко, какво говорихме преди малко, тя е твоята майка. Баща ти скоро ще се върне. Ако пак искаш да дойдеш тук, след като баща ти се прибере, заповядай отново. Хайде не разстройвай и двете ни – майка ти и мен. ........
Хатидже казва на Ердоан, че синът му е при майка си. И моли Ердоан, като по-възрастен да им  прости, така било най-добре. „Виж, те вече се върнаха. Дай да им простим. Заради сина ти, моля те, моля те прости им“
Ердоан: Ти какви ми ги приказваш Хатидже? Човешко задължение  беше да посетя Юм. в болницата. Но тя няма право да прекрачва прага на къщата ми. Влиза Реджеб.
Хатидже: Реджеб, мой Реджеб, моля те... ела и седни. Юмм. дойде през деня. Сега тя е в къщи с детето си. Дано се съберат отново. А ти седни. Ще ти приготвя вечеря и ще ти донеса ракия. Децата ще се приберат .....като в добрите стари времена. Дори ще стане по-добре, ще видиш!
Чува се от съседната къща: Умри! По дяволите, напусни къщата ми.....и т.н. Ердоан бие жена си и нарежда..... /Реджеб  скача/......умри, но не умирай тук, умри на друго място...сине влез вътре...умри...
Реджеб се намесва. Ердоан: Дори Ибо я разбра що за стока е. Не я иска. Избяга от нея /в болницата/. Ще те убия. Реджеб пак се намесва.: Ердоан спри, спри.
Шадие докладва на Нарин за скандала. Е, Х, Ю, Р се бият навън...
Нарин: Не ме интересува. Моят живот се съсипа. Не ме интересуват тези петимата /вкл.Ибо/, надявам се да се изтрепят взаимно. И накрая да дойдат и мен да убият. Само така ще се успокоя.
Скандалът расте. Ердоан ескалира – Реджеб му бил уж брат, Юм. съпруга и пак започва да я бие. Съседите идват и замерят Реджеб....той извежда Юм. /планът на Хатидже да задържи Реджеб отиде по дяволите/.
Хатидже ги гони: Реджеб спри, моля те...спри
Мехмед: Мамо, спри, стига толкова.
Хатидже: Реджеб, не си отивай.
Мехмед: Мамо, достатъчно. Дори детето изостави майка си, а ти още не си приключила с този мъж. Достатъчно! Остави го да си ходи! Стига толкова! Влизай вътре!
Нарин отива на у-ще.
Фърат: Ела насам, ела. Хайде, движи се..... /на поляната/: Момиче, аз  чужд човек ли съм? Какво си мислиш, че направи да дойдеш в къщи и да хвърлиш парите?
Нарин: Ти трябваше да мислиш като даваше парите за мен и ме направи за посмешище, скъпи.
Не те ли е срам до го принизиш така? /за тренера/. Какво можеше да направи батко Нежат? Нали ти му даваш заплатата, той какво да направи? Той трябва да изпълни заповедите на младия господар.
Фърат: Не говори глупости Нарин. Ние чужди ли сме си? Ти ще ходиш да чистиш, а аз да гледам езучастно, така ли? Аз кой съм тук? Не искам да те пускам да вършиш такава работа. Е, сега знаеш.
Нарин: Какво лошо има да върша тази работа, да не би да прося? Миех прозорци. Опитвах се да организирам живота си. Какво лошо има в това?
Фърат: Виж какво момиче, има още съвсем малко време да завършиш училище. Имаш изпити. Не ме ядосвай! Какво от това, че исках да ти помогна? Не е уместно да говориш така.
Нарин: Коя съм аз, че да вземам парите ти? Боже Господи! Всички в града ще клюкарстват, че аз харча парите ти.
Фърат: Приеми го като стипендия. Идиотка, това е стипендия.
Нарин: Не съм чувала някой да раздава стипендии с парите на баща си. Това е ново за мен! Разкарай се! Господи, това е чудесно. А после баща ти ще дойде у дома и ще каже, че аз харча парите на сина му. Погледни ме Фърат. Ако и мъничко ме обичаше, ако поне малко те беше грижа за мен, нямаше да се намесваш в тези неща. Схвана ли?
Фърат: Казвам ти да го приемеш като стипендия, момиче, ти не схвана ли? Tи да не си инатлив козел? Мозъкът ти загрява ли го? Направо полудявам от теб. Заклевам се, че ме влудяваш! Козел, това не е гордост, което притежаваш. Не трябва в живота си да си чак толкова горда (високомерна), това за теб не е хубаво.
Нарин: Ако не е хубаво за мен, лошо е за мен. Не ти влиза в работата. Не съм длъжна да ти давам обяснения. Фърат, виж, не говори с мен за известно време. Нека направим малка пауза във връзката ни, защото се задушавам. /следват взаимни обиди/
Сема: Нарин, чакай ме.
Нарин: Ако искаш да питаш за бъща ми и Юм. ще кажа „без коментар“ и ще си продължа по пътя.
Сема: Безполезният ти баща не ме интересува. Чух за това. Миналата нощ народът ги е замерял  с камъни. Те са си тръгнали. Радвам се за това. Много е важно. Нарин, казвам, че е важно. Нека да тръгнем по този път. Имам да ти казвам разни неща.
Нарин: За Фърат ли се отнася?
Сема: Не е за Фърат. Освен това, аз ти го преотстъпих. Това е по-важно. Но не знам как да ти го кажа. Мехмет, той направи нещо много лошо. Хората говорят, че Мехмет срещу пари е сводничил на Шадие с дъртия шивач.
Нарин: Какво? За какво говориш? Какви пари? Какво сводничене? Погледни ме! Не говори глупости! Започна да клюкарстваш като майка си. Говориш глупости! Шадие сама намери тази работа, разбра ли?
Сема: Не,не,  всички съседи говорят за това. Шивачът пиян,  е заявил пред  много хора в кръчмата, че е платил за момичето и си  я е взел. Казвам ти истината, Нарин! Заклевам се.
Целият град говори за това.
Нарин: Виж, Сема, разкарай се от тук, да не те строша от бой.
Сема: Целият град говори за това, Нарин.А ти спиш! Идиотка, отвори си очите!
Нарин: Господи, дай ми търпение. Не мога ли да изживея един единствен ден от живота си, без катастрофи? Не може ли да имам ден без беди! Не, това е невъзможно, трябва да е лъжа. Това е лъжа. Мехмет не би направил такова нещо. Това не е възможно, не! Боже прости ми, прости ми!
Фърат: Батко! Защо си казал на Нарин за парите, които ти дадох. Тя дойде, хвърли ми ги в лицето и ме заряза. Много ти благодаря батко Нежат! Ти съсипа всичко! Не искаш ли това момиче да ходи на у-ще? Защо се опитваш да ни предпазиш?
Нежат: Фърат, ела и седни тук.  Защо да не искам тя да се учи, синко? Но Нарин настояваше да отиде при жената / дала парите/ и бързо разбра, че я лъжа. Предролагам, че си я видял и като чисти.
Фърат: Трябваше да я накараш да повярва. Какво щеше да загубиш, ако беше отричал? Сега какво ще правим?
Нежат: Сега ще отида и ще помоля тази жена, ако трябва. И ще се погрижа за това, Нарин да получи стипендия. Това момиче не може на собствен ход да се отърве от бедствията.
Фърат: Тя трябва да учи, вместо да се занимава с тези неща. Батко Нежат, моля те, помогни, никой друг освен теб не може да помогне. Моите ръце са вързани, не виждаш ли? Ако е необходимо кажи на тази жена, че аз мога да дам пари за няколко месеца.
Нежат: Фърат, събери си ума, тази жена познава баща ти. Ще направиш така, че баща ти ще ни потроши кокалите.
Нежат отива при жената да моли за помощ. Обяснява, че семейството на Нарин е бедно, няма доходи, бащата е избягал, има брат – инвалид и малка сестра. Хранят се от милостини.
Жената: Разбирам Ви много добре г-н Нежат. Но аз мога да поема само разноските по обучението в университета. Отговорност за цялото семейство не мога да поема. Твърде много е за мен.
Нежат: Не ме разбрахте правилно. Ако започнете да давате на Нарин джобните пари, които възнамерявахте да й дадете преди, ще е чудесно. Тогава Нарин няма да има друго в главата си освен изпитите. Остана още много малко време до тях.
Жената: След Вас  говорих също и с учителя Джемал. Той също каза добри неща за Нарин. Сърцето ми не позволява да не помогна. Доведете Нарин другата седмица, нека се срещнем. Ще ходя в Измир при роднина. Като се върна можем да се срещнем и да разрешим проблема. Нещата, за които молите могат да се сбъднат, ще се погрижим за това.
Нежат: Госпожо Хафизе, позволете ми да Ви целуна ръка.
Жената: Не, моля Ви, не е необходимо.

Нарин: Мамо, хайде на масата. Писна ми. Ако знаех, че още мислиш за баща ми, бих подпалила къщата. Достатъчно!
Шадие: Ела, изяж малко супа.
Нарин: Шадие, ти как намери тази работа при шивача?
Шадие: Како, как я намерих. Ходех по улицата, шивачът ме повика и ми предложи работа. Аз се съгласих.
Нарин: Сигурна ли си?
Шадие: Да
Мехмет: Какво има момиче? Защо си се вторачила в мен?
Нарин: Стаята е тясна. Не мога да помогна на очите си, много е тясна. Иначе не умирам да виждам навъсеното ти лице всяка вечер.
Шадие: Како, какво ти става по нощите?
Нарин: Отивам да уча.
Мехмет: Тогава, когато я биех, ми се сърдеха. Сега е в особено настроение. Към Шадие: А ти, не се фукай.
Хатидже: Какво ли прави баща ви без ядене? Те го замеряха с камъни. Двамата не могат да се върнат вече тук, нали?
Мехмет: Не го е разбрала. Тази жена още не го е схванала.
Шадие: Мамо, какво ще се случи ако те не се върнат? Остави ги! Ние сме си достатъчни. Те и двамата са дяволи. Ако бяха хора, нямаше да направят такова нещо. Виж, я хапни малко от това. Хапни....

Една седмица по-късно /2001/:
Реджеп: Малко е неуютно, но е по-добре отколкото да сме на хотел. Взехме тази къща много евтино. Има и мебели. Като сменим печката и боядисаме стените,  ще стане прекрасно. Оправих и леглото. По-късно можем да легнем и добре да си починем. Ооо, чаят също е готов. Добре ще вечеряме . Казаха, че наблизо има и битак, можем да купим всичко необходимо. За една седмица сменихме различни места, направо се издразних. Добра или лоша, това вече е нашата къща, скъпа. Моята розичка, не се разстройвай, няма вече за какво, ние сме заедно. В Истанбул сме. Ти каза, че не можеш да живееш по чуждите къщи в Бурса. Затова дойдохме бързо тук. Ще бъде както ти искаш. Не мисли повече за това. Каквото направихме, направихме. Повече не можем нищо да сторим. От сега нататък трябва да гледаме в нашето собствено бъдеще.
Юмм: Аз имам дете зад гърба си, Реджеп, как мога да гледам напред?
2001 Яслихан
Нежат: Г-жо Хафизе, това е Нарин, за която Ви говорих. Целуни й ръка, дъще.
Хафизе: Ела насам. Г-н Нежат каза много добри неща за теб. Предполагам, че ти си черешката на тортата в у-ще.
Нарин: Благодаря Ви много, лельо Хафизе. /поднася цветя/. Да, аз съм. Ще постигна най-добрия резултат  в  този град. Аз много ще уча, обещавам Ви. Ще направя най-доброто за да заслужа вниманието Ви.
/Хафизе се разкихва/ Бог да Ви поживи и наздраве. Мислех си, че може да дойдем със сестра ми Шадие и да почистим  събота и неделя и т.н.........
Хафизе /към Мелек/: Махни тези цветя. Аз съм алергична към цветя.
Нарин: Много съжалявам. Не знаех за това. Ако знаех нямаше да ги донеса. Извинете ме, лельо Хафизе.....

Истанбул 2001 г.
Реджеб се опитва да продава лимони на улицата...... полицията го хваща и му казва, че няма право да продава където си иска. Трябва му разрешение от общината. „ Ако разрешим на всеки да продава където си иска, скоро няма да има място в Истанбул, където да можеш да вървиш....“. Прощават му този път, но го предупреждават, че ако го видят втори път, ще го накажат. Връща се със щайгата при Юммю.
Реджеб: Що за град е това. Дори не дават на човек  да продава лимони. Ако можехме да отворим фабрика, бихме го сторили. Ако бях инженер, щях да си намеря работа. Не съм нито доктор, нито аптекар. Не дават на човек един лимон да продаде. Казаха, че не било разрешено. Чуй само.
Юммю: Предубеден си още от първия ден, нали Реджеб? Казваш, че не можеш да живееш в такъв град.
Реджеб: Не, никой не може да се устрои в този град.
Юммю: Добре де, но ти казваше същото и за Яслихан. Може би не можеш да печелиш пари, защото името ти е Реджеб? Какво да правим? Да ти сменим името ли?
Реджеб: Да бе. Направо ме обиждаш. Само защото имаш 2 златни гривни и малко пари. Така ли е?
Юммю: Виж, г-н Реджеб, нека сключим сделка с теб. Направихме нещо заедно и дойдохме тук. Трябва да си сътрудничим. Няма връщане назад. Аз също ще си намеря работа и ще работя. Но ти трябва да поемеш своята част. Ще си намериш работа и ще носиш пари в къщи. Като мъж. Не извъртай глава от мен. Не вярвам на твоите лъжи. Аз не съм като Хатидже.
Реджеб: Добре де, ще работя, какво толкова? Розичке моя /Юм. му хлопна вратата/
Яслихан 2001 г.
Къщата на г-жа Хафизе. Нарин и Шадие изнасят постелята на слънце, защото е пролет  и микробите умират на слънцето. Хафизе мърмори и им забранява, никой не можел да пипа постелята й, освен нея.
Шадие: Божичко, не прави това, не прави онова.
Нарин: Трябва да я питаме за всичко, докато й свикнем. Тя пари ми дава.....Аз отивам да чистя тоалетните, а ти върни нещата обратно.
Хафизе беснее и как Шадие мие подовете. Връщала мръсния парцал в чистата вода и така замазвала мръсотията по пода. След всяко съприкосновение на парцала с пода – парцалът трябвало да се пере под течащата вода на двора.... така се миел под и то три пъти.  Алергична била към прах.

  Нарин пак се извинява „ще направим както искаш..., не се безпокой“.
Шадие е бясна, Нарин й казва, че  ще чистят само събота и неделя и че все пак пари получавали и да правела точно както искала г-жа Хафизе.
Истанбул 2001 г.
Юммю: Реджеб, какво правиш в къщи по това времена деня?
Реджеб: Къде да съм другаде,  в къщи съм си.
Юммю: Реджеб, защо не работиш? Продаде ли всичко, че седиш и пиеш?
Реджеб: Продадох всичко. Продадох го на полицията.
Юммю: Сега, на връщане, видях на всеки ъгъл търговци, полицията само  теб ли преследва?
Реджеб: Какво да правя, розичке, аз съм хубав, привличам вниманието. Да си хубав е проблем.
Юммю: Реджеб, откакто сме дошли тук , не сме яли нещо, закупено с твои пари. От сутрин до вечер работя в магазина. Плета и бродирам нощем. Ще ослепея. Доведе ме тук за да се грижа за теб ли? Изоставих сина си за да изкарвам пари за алкохола ти ли?
/Реджеб обръща масата от яд и си тръгва/
Реджеб, не се връщай повече тук! Не се връщай!
2013 г.
Нарин: татко
Реджеб: Притеснявам те рано сутрин, но исках да те хвана преди да тръгнеш на работа.
Нарин: Ти, от къде....
Реджеб: Това мъжът ти ли е?  Надявам се да можеш да ми обясниш!
Атъф:  Това кой е? Нали не възразяваш да попитам?
Реджеб: Разбира се, че можеш да питаш. Ти не си ли глава на това домакинство? Аз съм бащата на Нарин.
Атъф: Татко й....вижте, аз не съм й съпруг, но имам сериозни намерения. До сега не сме се оженили, но ще се оженим. Както виждате аз спах тук /в хола/.
Нарин: Атъф, всичко е наред. Не говори глупости. Сега си тръгвай, ще ти се обадя по-късно, ОК?
Атъф: Тръгвам. Приятен ден.
Нарин: Как ми намери адреса?
Реджеб: Спри се за малко, скъпа,  да поемем въздух. Успокой се. Направи ми кафе или нещо...след толкова години.
Колко струват телевизорите сега? Децата ми също искат да им купя. Нарин!
Заглежда се през прозореца.  Леле мале,.... едно време в Истанбул.....когато ние дойдохме, не можехме да отидем дори до брега. А сега го гледам от къщата на дъщеря ми. Гледам те. Животът е също нещо  такова. Ние нищо не можем да направим.

Нарин си спомня:
Да ти целуна ли ръка, татко?
Реджеб: Разбира се, дъще. Блъска Нарин, малоумница, нарочно ли го направи?
Нарин: Татко
Реджеб: Нарочно ли получи тези оценки? Нарочно ли, за да ме вбесиш? Няма да получаваш отлични оценки! Няма, разбра ли!
Мехмет: Татко, остави я. Уговорката ни отпадна заради нея. Остави я, за бога.
Нарин /тръгва към къщата, говори на глас/: Диелектрици са вещества, слабо провеждащи или съвсем непровеждащи електрически ток. Стъклото е диалектричен материал. Нарин също е диалектрик.
Реджеб: Какво си мърмори тзи?

Сега:
Реджеб: Аферим, дъще. Постигнала си много, добра позиция. Гордея се с теб.  Когато искаш нещо, можеш да го изпълниш.
Нарин: Закъснявам за работа
Реджеб: Почакай, почакай за малко.  Седни. Има неща, които да обсъдим. Ела.
Казаха, че идваш и наблюдаваш къщата ни, скъпа. Защо?
Нарин: Ти видя ли ме? Аз си помислих, че не си ме познал.
Реджеб: Не, аз не те видях. Показаха те на мен. Тя ме заведе до работата ти и ми каза:“Това е дъщеря ти“. Погледнах те и кълна се, не те познах. Много си се променила. Ако те бях видял на улицата, нямаше да те позная.
Нарин: Кой ме показа на теб?
Реджеб: Нарин, виж скъпа. По петите ти е детективка. Някой я е наел, но аз не знам, коя е поръчителката. Мисля си, че може евентуално да я разкрием. Но ситуацията е странна. Те мислят, че ти си убила майка си и Мехмет, скъпа.
Нарин: Какво? Защо?
Реджеб: Когато Юммю е отишла на погребението на майка ти е видяла Шадие.  Тя е плачела и казала: Аз ги убих. След това изчезнала.
Нарин: Какво? Защо Шадие е убила мама и Мехмет? Те са се отровили от печката. Не разбирам. Защо мислят, че аз съм ги убила? Каква детективка? Всичко е толкова глупаво.
Реджеб: Явно, някой има някакъв проблем с теб. Не знаем. Ще открием какво стои зад това. Но ти трябва да бъдеш внимателна. Ти си адвокат, може да си настъпила някого по болния пръст? Ще ги заблудя,  ще им поставя капан и накрая ще ги хвърля в краката ти, разбра ли? Дай ми тел. си номер. Звънни ми или направи друго, аз не  разбирам от тези неща.
Тръгвам си.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Сермет: Нарин звъни. Ирина, нито думичка. Не издавай нито звук. Снаха ти не ги обича тези неща!
Слушам г-це Нарин. С какво заслужихме обаждането ти рано сутрин?
Нарин: Млъкни и отговори на въпросите ми. Ако не ми отговориш открито този път ще видиш какво се нарича да имаш проблеми. Аз съм адвокат, мога да кача човек на бесилката.
Сермет: Няма нужда да ме бесиш, ти само ми заповядай , аз мога и сам да се обеся. Как мога да ти помогна?
Нарин: Някой ме преследва. Кой е наел детектив? Ти ли?
Сермет: Какви ги говориш? Кой те преследва?  Не се паникьосвай! Ще намеря тази детективка и до час ще ти я предам. Само не се паникьосвай.
Нарин: Добре, не се намесвай в това. Остави го на мен. Аз мога да се справя.
Сермет: Али, тя каза, че някой я следи. Аз защо не знам за това?
Али: Няма такова нещо, от къде ти хрумна тази мисъл?
Сермет: Ти си изгуби напълно ума  от флиртове с жени. Шадие къде е? Накрая какво ще стане? Какво ще предприемеш?
Ирина: Шадие си замина. Не се безпокой, няма да можеш да я намериш.
Сермет : Ти какви ги говориш? Какви?
Сермет към Али: Ще намериш Шадие, а също и кой следи Нарин! Не ме вбесявай. Ще подпаля всичко твое.
Али: Добре, братко. Отдалечава се ....Ти и без това вече ме простреля в сърцето.
Сермет: Какво си мърмориш, какво?
Али: Просто мислех на глас. Извини ме.
Сермет към Ирина: А ти какво правиш още тук? Къде ти е детето? Не ти ли казах, че ще се държиш като истинска майка? Разкарай се. Движение.
Шефът на Нарин й казва, че е забравила да отиде преди половин час на дело. Тя се извинява. Казва мчу, че животът й се е превърнал в кошмар. Той иска да поговорят за това.
През това време я търси Атъф по тел., безпокоял се. Ерол чува, че Н. говори с Атъф. Ерол нарежда на секретарката да се обади на Атъф за да дойдел на крайбрежието, където Ерол щял да отиде с Нарин.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Реджеб разказва на Юммю за посещението си при Нарин, защото се безпокоял за дъщеря си. Нарин станала красиво и учтиво момиче, нагостила го. Разказва за апартамента й, за Атъф.
Юммю: Нарин много страда заради теб. Знае ли нещо за Шадие?
Реджеб: Не знае.
Р. разказва как ще помогне на Нарин за детективката. Щял да преговаря с Айхан да го срещне с възложителката на следенето на Нарин за да сключи директно с нея сделката.
Айхан казва, че трябва да говори с възложителката дали е съгласна да разкрие самоличността си. На тръгване Р. Я проследява.
Нарин разказва на Ерол защо е разстроена - за детективката, за баща си, за Шадие и че тя може да е убила майка им и Мехмет, че Ш. е неоткриваема, че я е търсела в Истанбул.....
Ерол: А също заради годежното парти...
Нарин: Между мен и Фърат Казан няма нищо. Това просто е една незначителна история от гимназията. Не знам какво Ви е казал Сермет, но аз вече съм зряла жена. Искам да кажа, че цяла Турция знае с кого съм сега и Вие също – с Атъф !
Ерол я уверява, че ще й помогне с всички средства да открият Шадие.
Нарин: Баща ми не прави нищо без причина. Чувствам, че кошмарните дни ще се завърнат.
Ерол й изброява колко приятели има, които ще я подкрепят, казва: „ Аз дори не броя и Сермет в списъка на приятелите.....“ и да не се безпокои, че била  в безопасност.
Айхан споделя с Ърмак искането на Москоф да се види с нея. Измислят план някаква жена от офиса да се представи за възложителката. Москоф ги снима. С Юммю се чудят, кое е това русо момиче. Юммю се обвинява, че цялата каша била заради нея, че разказала на Айхан за погребението, че Шадие и Нарин ще имат проблеми заради нея.
Реджеб: Не е толкова лесно да създават проблеми на дъщерите ми. Аз все още съм жив!
Атъф идва при Нарин и Ерол.
Ерол: Как е баща ти, Атъф?  Заръчва му да се грижи за Нарин и й дава 1 ден отпуск. Казва й, че повече няма да търпи грешки.
Нарин а Атъф отиват на разходка. Говорят за Реджеб – тя колко била шашната, а той – колко стращен изглеждал.
Нарин: Всичко започна отново, когато пътищата ни се кръстосаха с Фърат. Всичките грижи и ядове постепенно се върнаха. /е гати заключението!/. Какво е това? Трябва да се справя със ситуацията възможно най-бързо. Не съм  намерила този живот на улицата.
Атъф: Не съм намерила този акъл на улицата, скъпа. Ще ми разкажеш поред всичко. Какъв ти е проблемът, да не си руска шпионка от времето на студената война?
Нарин: Не съм паднала още. Все още стоя на два крака.
Атъф: Никога не падай.
Нарин: Ще се стегна и ще се взема в ръце, както винаги.
 Али снима Реджеб и показва на Сермет, който веднага го познава.
Сермет: Но Нарин ми каза, че я следи детектив. Как може да не познае собствения си баща? Какво става тук?  Откри ли  Шадие? Побързай...Има нещо гнило в тази работа.
Шадие: Пикасо, много си се променил. Богатата ти приятелка ли те кара да носиш тези дрехи?
Джан: Не, а тя вече ми е годеница. Аз печеля вече достатъчно и си купувам сам дрехите.
Шадие: Да не искаш да правиш генерална репетиция преди сватбата, за да не се изложиш на държавния изпит? Трябва да ти кажа, че не можем да го направим тук, трябва да отидем някъде другаде.
Джан: Между впрочем аз бях добър студент и съм си взел изпитите. . Дойдох да говорим за друго. Сестра ти Нарин те търси.
Ш: Сестра ми..., ти от къде я познаваш?
Фърат води Нежат у дома си. Нежат иска да отиде на хотел.
Ф: Аз живея тук сам.За сега оставаш тук и ще потърсим нещо подходящо за теб.
Нежат искал като го пуснат от затвора да отиде в Яслихан, но адвокатът на Фърат го докарал в Истанбул. Фърат щял да търси работа за Н., в Яслихан всичко било в застой. Срещу гостуването, Нежат щял да се грижи за къщата на Фърат. Много е впечатлен от богатството на Фърат.
Шадие: Сестра ми какво ще прави с мен?
Джан: Не знам, момиче, тя ти е сестра.
Ш: Кака знае ли какво работя?
Дж. Знае
Ш: Тя сега ще ме спасява ли от начина ми на живот?
Джан: Ето ти телеф. Й номер, обади й се незабавно, но не споменавай името ми.
Ш: Защо да не го споменавам? Ние бяхме заедно цели 6 месеца. С гордост ме представяше на всички. Сега срамуваш ли се заради мен?
Джан: Не, не е това момиче. Но аз водя сега по-различен живот. Не искам да разстройвам Дениз. Както ти казах Дениз и Нарин са много близки приятелки. Ти изглеждаш добре.
Аз си тръгвам вече.
1996 г.
Нарин: В бъдеще ще се омъжим. Ще имаме деца. Ще водя дъщерите си да играят с твойте синове.
Шадие: Ако искаш да се омъжиш за добре познатата ни личност, аз не искам.
Нарин: Не ми разваляй мечтите. Да кажем, че аз съм много успешна бизнесдама, облечена в костюм…
Шадие: Децата ти ще пърдят. Ще повръщат върху дрехите ти. Ако ще работиш, не трябва да имаш деца. Дрехите ти ще се съсипят.
Нарин: Аз не съм ти, Шадие. Ще си слагам друга дреха през рамото и всичко ще е наред. Идиотка, ти като искаш да си домакиня и косата ти и дрехите ти няма да приличат на нищо. И децата ти ще са много палави.
Мехмет: Синовете на Шадие на мен ли ще приличат? Питам, защото и за мен казват, че съм бил много палав.
Нарин: Ти защо ни слушаш като си говорим?
Мехмет: Виж, чух че каза  „зетя“ Не ме нервирай, че ще те набия. Освен това, мен защо ме няма в тази история?
Нарин: Защото ти така се държиш, затова.
Обиди... бой с възглавници...
2001 г.– магазинчето на шивача
Шивачът: Момиче, не мърдай, ще те набода. Успокой се. Спри момиче, не се страхувай! Не шавай!
Мехмет: Какво правиш на сестра ми?
Шивач: Не ме удряй. Когато взе парите, всичко беше наред, нали гн Мехмет? Като ти казах „Доведи сестра си“ не отвърна нито дума.
Мехмет: Какво говориш? Тя ми е сестра. Какво правиш с нея?
Нарин: За какво говори той, Мехмет? Вярно ли е? Какви пари?
Шивач: Не ти ли дадох пари за момичето? Дадох ти! Сега какво ти влиза в работата какво правя с нея?
Нарин: Ти момичето ли продаде на този дъртак? Господ да те накаже!
Мехмет: Той лъже.
Нарин бие шивача, който моли Мехмет да я дръпне. Идва Зафер
Нарин: Не те ли беше срам да опипваш момиче, което може да ти бъде внучка? Животно!
Шивач: Махни се от мен. Ще ме убиваш ли?
Нарин: Куче мръсно. Не те ли е срам? Да докосваш едно дете. Животно. Как можа да го направиш! Как ръката ти докосна момичето на годините на внучката ти? Всички ни гледат, опозорени сме!
Мехмет нарежда до трупа на шивача: Аз ти върнах парите, върнах ти ги, върнах ги!
Полицай към Зафер: Ти току- що разруши младостта  си. Какво направи? Какво искаше от този старец?
Зафер: Чух, че той е нападнал Шадие. Той е посегнал на момичето, което обичам.
Шадие: Животът му /на Зафер/ се съсипа заради мен, како. Како, отвеждат го.
Нарин: Няма нищо. Ще го разпитат и ще го пуснат. Нищо няма да се случи. Не се притеснявай.
Шадие: Няма да мога да го видя повече!
Нарин: Шадие, заклевам ти се, само ще го разпитат за нещо и ще го върнат, не ми ли вярваш?
Шадие: Вината е моя. Трябваше да напусна още след първия ден.
Нарин: Дърт перверзник! Ти ни съсипа всички! Ти изгори и себе си и нас! Надявам се да отидеш в ада.
Разпитват Зафер, той отговаря, че шивачът е нападнал Шадие. Полицията го пита дали е видял със собствените си очи, той е в шок и повтаря едно и също, шивачът нападна момичето, което обичам.
Разпитват и Нарин и Шадие. Нарин обяснява за дъртия перверзник и сестра си и как Мехмет я бил продал. Шадие твърди, че той не я е докоснал, Нарин я прекъсва, че всичко можело да се случи.
Полицаят обяснява на Нарин, че Шадие трябва да бъде освидетелствена от лекар. Шадие казва на Нарин, че дори и брат й не е виновен, защото  е върнал парите на шивача. И че шивачът в крайна сметка нищо не й е направил.
Шадие: Обвиняваш брат ми незаслужено. Казах ти, че аз си намерих тази работа, но ти не можеш да си държиш езика зад зъбите и видя ли сега какво се случи?
Нарин: Шадие, вземи се в ръце, стегни се!
Идва Нежат с адвокат да говори с полицията.
Шадие към Нарин /и Фърат/: Не ми говори! Всичко е по твоя вина. Заради твоите крясъци, момчето стана убиец.
Фърат успокоява Шадие, че адвокатът ще направи всичко възможно. Дядото на Зафер проклина и удря Шадие, че тя била виновна за всичко.Фърат скача да я защитава. Мехмет наблюдава отстрани.
2013 г.
Нежат: Какво ново Фърат? Какъв е този пръстен?
Фърат: Миналата вечер се сгодих. Свалих пръстена, като се върнах. Оставих го там.
Нежат: Много от рано взе да те стяга.
Фърат: Какво да правя? Не съм свикнал да нося пръстен.
Нежат: Тя /Ърмак/ няма ли да се разстрои от това?
Фърат: Тя има да свиква с много мои лоши черти, братко. Пръстенът ще бъде на последно място в списъка й.
Нежат: Тя трябва да е помислила преди да се сгоди за женкар като теб. Какво да се прави. Ще носи последствията от решението си. Бях се обнадеждил като чух , че си видял Нарин, но от тогава изтече твърде много вода под този мост помежду ви.
Фърат: Нарин има някого в живота си. Тя е много щастлива.
        Звъни се -  А, това трябва да е Ърмак, поканих я, можем да ядем тук.
Ърмак: Любими, какво има? Секретарката ти ми каза, че ме очакваш в дома ти. Чух, че имаш гост.
Ърмак: А, г-н Нежат, вие бяхте в затвора, нали, радвам се, че са ви пуснали.
Нежат: Мерси. Щях да си ходя, но Фърат не ме пуска.
Ърмак: Предполагам, че тази вечер сме тук, нали?
Скъпи, забравил си си пръстена. Може да го изгубиш. .............
.......в кухнята Ъ. и Ф. говорят за ракия и сирене....
 Ърмак: Защо не носиш пръстена, скъпи? Д не те стяга?
Фърат: Аз не нося пръстен, Ърмак. Искаш ли да пиеш една ракия, да ти налея ли?
Ърмак: Не, аз...ще пия чай. Може би трябва да ви оставя сами. Сестра ми и Джан отидоха у Нарин. Атъф ще приготвя вечеря. Поканиха ни и нас, но... може да отида при тях.
Фърат: Добре. По-късно мога да дойда и аз. Батко Нежат след 2 чаши си ще ляга да спи, уморен е.
Ърмак: Колко време ще остане с нас?
Фърат: За известно време....
Дениз: И това ли той е приготвил?
Нарин: Да
........
Дениз: Атъф много те обича. ......
Ърмак: Фърат има гост от село. Мисля, че скоро е излязъл от затвора. Седяха и пиеха ракия. Затова дойдох. Фърат може да дойде по-късно.
Нарин: Кой е той?
Ърмак: Нежати, мисля, че е работел за  тях. Както знаеш, годеникът ми е много благотворителен човек. Искам да кажа, сложи му малко пари в джоба и го изпрати на хотел, нали така? Гладна съм...
Шадие се обажда на Нарин......
Ърмак: Кой звъня?
Дениз: Сестрата на Нарин, от години не са се чували.
Ърмак: Каква сестра? Нали семейството й е......
Али: Братко, имаш гост.
Сермет към Ш: Защо не се държиш прилично?
Шадие: Защо ще правя каквото кажеш? Ти баща ли си ми или майка?.
/вижда Ирина/...А, разбрах, ще превръщаш къщата си в пристанище за проститутки, батко Бабур.
Сермет: Бабур е мъртъв. От сега нататък ще ме наричаш Сермет. Батко Сермет. Но бъди внимателна, защото Сермет не е толкова добър като Бабур. Махнете я от тук и докато не си затвори устата, не й отваряйте вратата. Разкарайте я.
Шадие: Ще видиш ти...
Сермет към Али: Кажи на момчетата да бъдат внимателни към нея. Тя е сестрата на Нарин.
Нарин: Не мога да се свържа с нея. Нещо се случи докато говорехме.
Атъф: Тя така ли ти каза, аз съм Шадие?
Дениз: Да
Нарин: А, получих съобщение. От баща ми е.
Дениз: Баща ти и Шадие може да са заедно? Какво ти пише?
Съобщението: Познаваш ли ги? Жената с късата коса те следи. Тази с дългата коса е неин шеф.

# 3
  • Мюнхен
  • Мнения: 277
Превод на 12ти епизод:

Скрит текст:
2013
Нарин: нещо й се случи, докато говорихме
Атиф: открито заяви ли че е Шадие?
Дениз: да
Нарин: имам съобщение. От баща ми е
Дениз: може баща ти да е с нея, какво пише?
СМС: " Познаваш ли тези жени? Тази с късата коса те следи, жената с дългата руса коса е нейната шефка
Нарин: не е важно, писал е някакви глупости, не е свързано с Шадие
Джан: хайде да вечеряме, храната е готова, тъкмо ще поговорим на спокойствие.
Нарин: Ърмак, бях купила много хубави вина за тази вечер, но съм ги забравила в колата, би ли дошла с мен за да ги вземем?
Ърмак: момчетата да ги вземат
Нарин: не, не, ела с мен
Дениз: какво друго да се очаква от вашата работа, има толкова недостатъци тази вечеря

Нарин: и така, Ърмак, какъв ти е проблемът? Разказвай!
Ърмак:  Какъв проблем? Какви глупости говориш? Ами....
Фърат: Какво става тук?
Ърмак: Фърат!
Фърат: какво правите тук?
Ърмак: Ами... Нарин тъкмо ми показваше една снимка, която обаче не ми хареса и я изтрих
Фърат: добре де, но каква работа имате на улицата?
Нарин: ти се качвай горе, Фърат, ние ще вземем виното от колата и ще дойдем
Фърат: ти отвори багажника, аз ще ги взема
нарин: не, не, няма нужда, наистина, ти се качи горе, ние ей сега идваме
Ърмак: миличък, ние си клюкарим тук по женски, ти влизай вътре
нарин: хайде, Ърмак, влизай в колата
ърмак: как така, защо
нарин: защото ще поговорим с теб на някое тихо и спокойно място


Дениз: как така са излезли да купуват вино, апартамента е пълен с алкохол
ърмак: не знам, бяха странни
джан: заповядай, баджанак
фърат: масата изглежда много добре
атъф: Фърат, мислех че няма да дойдеш
фърат: като чух че ти ще готвиш, реших да не пропускам
атъф: добре си направил
дениз: защо толкова се забавиха, вечерята ще изстине


нарин: нямаш граници в глупостите си, знаеш ли че това което си направила е подсъдимо? Може да лежиш три години в затвора, заради това което си направила, глупачке! Какъв ти е проблемът, бе? Какво си помисли, че може да направиш с тези данни? Какво? Какво си мислеше че правиш с този птичи мозък? А? Какво?
ърмак: Нарин, много съжалявам, наистина, беше грешка, извинявай! Знам, че беше грешка, но бях изплашена! Беше ме страх, че ще изгубя Фърат! Постоянно ходеше у тях, и аз се усъмних! Това всичко беше преди годежа, извинявай!
нарин: човек не трябва да съжалява нещастници като теб! Дявола ме кара да
ърмак: Нарин, моля те, недей! Никой не трябва а разбира за това! Ти ме харесваш, сестра ми ще страда, ще загубя Фърат... моля те
нарин: това си го набий добре в главата! Ако исках да те разделя с гаджето, до сега можех да го направя! Мога и сега да тида и да му разкажа! Какво ли ще си помисли като разбере, че годеницата му толкова долу е паднала, че чак наема детективи! Щеше да те остави веднага! Сега говори! Говори, защото може да се е случило нещо с Шадие! Ще говориш! Ще ми кажеш всичко! Едно по едно ще си кажеш всичко!
ърмак: но аз нищо не знам! НИщо! Аз дори не знаех за съществуването на Шадие, мислех че всички са починали.
нарин: разбрах, значи си мислила, че аз съм убила семейството си! Потекли са ти лигите, нали! Колко ли съжаляваш, че Шадие се появи! Що за животно си ти! Сега тя ти е коз, нали, ще използваш сестра ми, нали? Не се хаби напразно, никой не може да бъде обвинен за убийство само от слухове и клюки! Разбра ли ме, глупачке
ърмак: добре, съжалявам, да се връщаме вече.
нарин: виж какво, Ърмак, ако продължиш да се занимаваш с мен и семейството ми, ще те взема и ще те накарам да кажеш абсолютно всичко пред Фърат и Дениз! Ще те накарам всичко да си признаеш, след това ще ти повдигна обвинения!
ърмак: добре, обещавам, повече нищо няма да правя, но да се връщаме вече, подозрително е
нарин: тръгвай, първо ще се отбием в магазина
ърмак: по дяволите, ще те накарам да съжаляваш за всичко, само почакай

Шадие буйства в къщата на Сермет. Шадие му каза, че се познава с Джан и че е говорила със сестра си.

Нарин се опита да ги излъже, че виното от колата й е било откраднато, или тя само си е мислила, че го е купила. Нарин каза да се чувстват у дома си, тя тръгвала. Атъф и Фърат едновременно я попитаха "къде". Нарин отивала в полицията, където имала познати и щели да й помогнат да намери сестра си. Тъкмо Атъф започна да казва, че ще я закара, когато Джан призна, че знае в кой хотел се намира Шадие и предложи да ги заведе. Всички се изнаенадаха и започнаха да го разпитват от къде я познава. Джан, каза, че я е наел за една изложба да му позира. Атъф се опита да замаже положението и ги накара да тръгнат, а не да губят време в приказки. Нарин отпрати Фърат и Ърмак, последната искаше да остава и да ги изчака, но годеника й настоя да тръгват.

Джан е наел Шадиеда позира  за една рекламна кампания, която кампания станала много популярна и предизвикала голям скандал. Джан и Шадие заминали за Берлин да представят и там рекламата, след което двамата изживели голяма любов за 6 месеца.

Ърмак: мислех, че цялото й семейство е починало, не знаех че има сестра и че я търсят
фърат: май не споделят много с теб
ърмак: сестра ми не споделя с мен, защото това ядосвало Нарин. Да се отбием първо у нас за да си взема дрехи за утре
фърат: ако дойдеш батко Неджати може  да се почувства неудобно
ърмак: защо? А и трябва да поразтребя сигурно сте обърнали къщата с краката нагоре
фърат: това е наистина много лоша идея

Групата на Шаро се опита да убеди рецепциониста да ги пусне в стаята на Шадие. Той отказа. Обясниха му за положението, че може да й се случило нещо лошо. Рецепциониста предположи, че мъжете които я отведоха са били хора на сводника й, посочи и името на сводника, Джан го познавал. В стаята на Шадие бил само телефонът й, но Р отказа да им го даде.

Джан призна на Дениз, че е имал връзка с Шадие.

Сермет се опитва да убеди Шадие да се промени, и вида и държанието си, заради Галина и Нарин. Шадие искала да си купи къща, спестявала, но имала нужда да работи за да си осигури цялата сума. Сермет каза, че цялата й издръжка ще поеме той - дрехи, бижута, лекари, застраховка, каско, два пъти в годината предлага и ботокс.

Али пребива сводника на Шадие.

Джан разказва на Дениз, Нарин и другите за запознанството и връзката си с Шадие. Дениз пита Джан как е свършила връзката им и изобщо дали е свършила. Джан обяснява че я обича от мига, в който я е видял и че още същата вечер е приключил с нея. Дениз, а по-късно и Нарин се сещат за въпросната среща и смътно си спомнят срещата и с Шадие, която е била облечена зле.


Малките Нарин и Шадие си играят, мечтаят че са домакини и са спретнали голямо угощение. Шадие предложи от угощението и на баща си, който не разбра че те си фантазират и когато видя какво му носи Шадие първо се ядоса, но след това се включи в играта им.

Сермет нае Шадие като управител на ресторанта, момичето е изненадано, че той още е луд по Нарин. Сермет й обясни вече да не го нарича Бабюр

Ърмак е бясна на Айхан, защото е разкрита, обясни за сцената с Нарин. Разбраха се да се видят, за да направят нов план.

Нарин се опитва да убеди Дениз да не съди толкова строго Джан

2001
Нарин се опитва да убеди Шадие да разкаже какво се е случило, Шадие отрича шивача да й е посягал.Адвоката казва че може момчето да лежи до 6 години затвор, Шадие обвинява сестра си, която пък избухва, че го е направила за нейно добро.

2013
Двете жени се уверяват, че приятелството им ще издържи и на това изпитание. Дениз обеща да обича като своя сестра Шадие.

Айхан е намерила нещо, а щом Ърмак го видя каза че това ще промени всичко.

Майката на Галина настоява за голям годежен пръстен, бяла рокля и голяма сватба, искала да бъде добър пример за дъщеря си. Галина отново нарече Сермет "татко. Али се мъчи да отмени сватбата.

Али и Джан правят планове за обща почивка. Атъф убеждава Джан, че между Фърат и Нарин няма нищо.

Шадие не иска да се променя и да бъде част от живота на сестра си, защото осъзнава че така само ще навреди на репутацията й. Сермет настоява за промяна, пита Шадие дали се е питала какво прави Зафер.

2001
Нарин се опитва да убеди сестра си да вечеря. След това пита Мехмед дали наситина  епродал сестра им, той отрича.

2013
Сермет се опитва да убеди Шадие, че могат отново да започнат живота си.

Дениз разпитва Джан за миналото му и бъдещето им.

Ърмак е разбрала за професията на Шадие и миналото й с Джан. Мисли, че никой освен нея не знае за връзката им и щяла да използва това срещу Нарин.


Фърат се обажда на Нарин за да й каже че може да дойде да види Неджати, тя първо се дърпа заради Ърмак. Той обещава да не бъде у дома когато тя идва.

Али: той ще ти осигури нов живот със сестра ти, защо се инатиш и бягаш?
шадие; моето място не е при нея, аз ще й преча. Сермет е луд,, искам да се махна, моля те
али: той  няма да ти позволи да се върнеш към старите си навици, забрави за това
ирина: аз ти казах, че това момиче не може да я държите насила
али: ти не се бъркай. Бях добър към теб и ти се опита да избягаш, сега съм принуден да те заключа в стаята ти.
ирина: няма да се омъжа за такъв грубиян като теб
али: леле, разби ми сърцето, влизай вътре, малоумнице


Неджати и Нарин си говорят за миналото, за трудностите, за преживяванията. Нарин убеждава Неджати, че вече между нея и Фърат няма нищо, той е разочарован.


Атъф споделя с Нарин за ваканцията им, като Фърат й беше това когато се върна в апартамента. Нарин казва на Атъф, че знае за предложението от Фърат, без обаче да я пита къде и кога са се видели Нарин му обяснява веднага положението. Атъф е доволен, че е дала обяснение, било малка крачка.

При Сермет отново се обсъжда сватбата, Ирина иска предложение за брак на колене от Али. Али обяснява, че жените се биели по настървено и от неговите момчета. Сермет е изненадан, че двете жени са се биели заради него.

полицая отново се съгласява да помогне з издирването на Шадие

2001
Нарин успокоява Шадие, че сигурно за добро поведение ще пуснат по-рано Зафер, Нарин се опитваше да обвини "синът на Москов", която майката тръгна да го защитава. Нарин побесня и започна да й се кара,дойде и  Ердоан оплакват заедно злата си участ.

Зафер е дочул, че Мехмед е продал Шадие, тя отрича.

Ърмак разпитва сестра си за Шадие, тя обаче й отговаря много троснато.

Джан чува как Ърмак дава напътствия да продължава да търси Шадие, и че миналото и с Джан ще промени много неща. Пита Дениз какво става, тя му отговаря че ще говори с Ърмак и че ще разбере

Али се опитва да се сдобри с Татяна. Сермет я разпитва за връзката им. Недоволен е че хубавите ястия ги получава Али

2001

Зафер казва на Шадие, че не желае да я чака, Шадие казва, че ще го чака и че ще се оженят.
Шадие попита Зафер дали се отказва от нея заради клюките и това че хората я мислят за лека жена. Зафер не отрича. Той е осъден на 7години  и 11 месеца затвор.

Шадие разказва за случилото се в затвора на сестра си и отново я обвинява,ч е тя е виновна за всичко

Хафизе пита защо Шадие не идва, Нарин каза че е болна. Хафизе обаче е чула за случката за Зафер и казва че не познава добре Нарин. Нарин се ядосва и казва че я познава добре, че е открита и никога не е лъгала или правила нещо лошо, отказва се от стипендията, но бабата се осъзнава и не я пуска.

Мехмед имал хазартни дългове, притискат го да си ги плати. Жените се суетят около Мехмед и го питат какво е станало, той е пиян и говори,че ако умре трите ще бъдат по-добре, по-спокойни, и ще се грижат по-добре за себе си. Мъжът предлага на Мехмед да продава наркотици до училището, за да си изплати дълга, Мехмед казва че ще си помисли. Шадие предлага на мъжа да поговорят за да измислят друг начин да му се издължат. Мехмед не иска да работи с наркотици и казва това на мъжа, но той му отговаря че сестра му вече е изплатила дълга си. Не уточнява обаче коя сестра, Мехмед си мисли че Нарин е поискала пари от Фърат и отива при него за да го пита, Фърат отрича. Фърат е бесен и иска обяснение от Нарин, която нищо не знае. Шадие си признава, че тя е платила дълговете. Шадие казва, че само тя няма какво да губи. Всички й се развикват, Шадие пита Фърат какво разбира той от цялата ситуация, никога нищо не е правил за пари, всичко е получавал наготово и че няма право никой да я съди.
Мехмед: как можа
шадие: няма значение, вече нямаш дългове, вече бъди мъж
мехмед: как можа, нищо не знаех, аз щях да се оправя

2013
Дениз се опитва да намери Ърмак.

Неджати ще започва работа като шофьор на Фърат
Неджати: много си изпати заради онази лисица баща ти, много неща загуби, от много неща се отказа, много лоши навици научи, но остана добър човек. Не е късно да бъдеш щастлив
фърат: късно е батко, много е късно. Никой няма да ми даде щастливо детство, невинност и спокойствие
неджати: ти май отдавна си се отказал от живота. Синко, знаеш как да надвиеш хиените и да се изкачиш в йерархията, но дойде ли дума за истинския живот се отказваш. Защо? Я се осъзнай

Ърмак: това не са ли нашите
Дениз; ето ги и другите
ърмак: Фърат, по-бавно. Полудели са май. Моля те, не ставай дете
дениз: какво прави тоя, хайде карай, карай
атъф: какво
дениз: по-бързо
джан: хайде стига детинщини, не им обръщай внимание
атъф: почти пристигнахме, да върви където си иска, да се изгуби и тогава ще го питам него. Ако Нарин не се беше изплашила щеше да видиш ти
ърмак: и аз се изплаших, но никой не забеляза
дениз; леле, още от сутринта започна веселбата, така се разтанцувахме
атъф: едва сега започваме
джан: мястото е страхотно
атъф: хайде заповядайте, да се настаняваме. Стаите са готови, нали? Какво има толкова в тези кашони?
джан: дениз цяла нощ не спа, а готви
атъф: хайде да ви настаня по стаите


джан: кога мислиш да говориш с Ърмак
деинз: веднага, щом ми се отдаде възможност
джан: чакай да ти помогна, уж си на почивка, а се уморяваш

атъф: виж, ето разделих и леглото, аз на едната страна, ти на другата, според мен ще се получи
нарин: Атъф, не може да продължаваме така, не става, тази седмица да измислим нещо, да се скараме и да се разделим, не можем да продължаваме така. Заради мен се промени живота ти, преди си излизал много, бил си женкар, а сега трябва да
атъф: аз съм доволен от положението си. Любима, ако се разделим ей тука на място ще умра. Аз ще си спя хубавичко тука, даже без да хъркам, ти си на своята си част, какво толкова


нарин: много е красиво тук, нали Фърат
фърат: ще се разделиш с онова момче. Веднага! Днес!

# 4
  • Мюнхен
  • Мнения: 277
Превод на 13ти епизод

Скрит текст:
Нарин: не разбрах
фърат: казах ти да се разделиш с него още днес, веднага
нарин: какво говориш Фърат, за какво ми е да се разделям
фърат: поставяш се в комична ситуация, Нарин
Атъф: хайде хора, слизайте за да закусваме
нарин: Фърат, какво общо има това? Аз казвам ли ти да напуснеш Ърмак?
Фърат: много ясно виждам колко съжаляваш, че не ми го казваш
нарин: стига глупости, Фърат, аз дори не съм си и помисляла подобно нещо! А и аз съм щастлива с Атъф, след малко ще закусваме заедно, искаш да направиш проблем ли
Фърат: Нарин, няма нужда да се затваряш в една стая с напълно непознат само за да ми отмъстиш. Момчето се влюбва в теб, прекрати тази глупости, докато не си пострадала или докато не съм побеснял
Атъф: закуската е готова, няма ли да дойдете
Нарин: отивам да видя Дениз


Ърмак: успокой се, дишай дълбоко, спокойно

Дениз: страхотно място, очарована съм, често ли идваш тук
Атъф: когато бях малък постоянно идвахме, на масата не сядаха по-малко от 20 човека, но постепенно майка ми се измори, баща ми купи яхта, решиха да обиколят свта с нея, може би ще продадат вилата
Джан: жалко, поне ти се грижи за тук
атъф: не, братле, не е толкова лесно. С приятелите успяваме едва веднъж или два пъти в годината да се организираме и да дойдем, а за сам човек е скучно. Две минути да стоя сам и на третата излизам навън, знаеш ме
Фърат: може да създадеш голямо място и да имаш много деца, тук е идеалното място за отглеждане на деца
Атъф: това е добра идея, хубаво ще е нали
Нарин: Дениз, какво ще правим, само ще ядем ли, да вземем да хванем пътя и да се разходим из гората
Атъф: Ърмак, вие замисляте ли се за деца, нали тези неща се планират преди сватбата
Ърмак: не, ние, тоест
Фърат: аз мисля че тези решения трябва да ги вземе жената
Атъф: съгласен съм
Нарин; за кога планувате сватбата? Ние имаме много планове за това лято, ще посетим доста места. Поне да си организираме добре и ние ангажиментите, нали, не искам да изпусна сватбата ви
Фърат: първо на вас ще кажем, не се безпокой
Нарин; добре
Дениз: два дни ше бъдем тук, всеки ще си излее душата. Ърмак, да се разходим след като се нахраним, искам да те питам нещо
Ърмак: да си поговорим след обяд, имаме уговорка с годеника ми да разгледаме брега,м нали
Фърат: хайде тогава
Ърмак: да ви е сладко
Атъф: ние какво да правим
Нарин: да пием кафе

Атъф: Нарин, какво става? преди пет минути щяхме да се разделяме, сега планираме почивки заедно. Какво ти каза той преди закуска?
Нарин: Не знам, Атъф, не мисля, че беше добра идея да идваме заедно тук. Нещата могат да загрубеят
Атъф: защо? Ревнува ли те
Нарин: каква ревност? Минаха години! А и той е сгоден
Аъф: каза ми всичко това за да го накараш да ревнува, нали
НАрин: Атъф, лъжата че сме заедно измисли за да ме предпазиш от Дениз! Аз нещо поисках ли - не! Но преди малко ме нареди да се разделя с теб, какво нахалство!
Атъф: Боже, Боже, него какво го засяга? Що за извратеняк е този
Нарин: не знам, Атъф, не знам, той много се промени, вече не мога да го позная, не знам какво ще предприеме. Но ще го мислим в движение, ще се справим. Само тези двамата не трябва да се разделят заради мен, моля те, това никога, ама никога не трябва да се случва
Атъф: добре, момиче, аз заставам твърдо зад лъжата си, да кажем че ще продължим с лъжата докато се оженят. Сделка?
Нарин; е, Атъф Бирсен, няма ли да ме разведеш из вилата, която ще събере бъдещето ти голямо семейство?
Атъф: виж какво, ще ме хване ината, ще се оженя за теб, ще си направим и 6 деца, докато онзи успее да мигне! Не се смей, аз съм сериозен, помисли си само, сериозно си помисли да се оженим, считай го за предложение

Ърмак: съжаляваш ли че се сгоди за мен, Фърат? Мълчанието казва всичко. Ако ще се разделяме, то поне да стане така както аз искам, без да страдаме
Фърат: какво искаш да направя
Ърмак: искам от теб два месеца срок, през тези два месеца ще кажем че имам професионални проблеми, че ще трябва да се върна в Швейцария, а ти си зает тук и не можеш да дойдеш с мен, за това ще вземем решението да се разделим за известно време. Ще се разделим заради разстоянието, страдащи един към друг, но с добри чувства, никой няма да разбере как се подигра с чувствата ми и как една седмица след годежа ме захвърли като мръсно куче. Това ще бъде лошо и за теб ако се разчуе. Искам да предпазя и двама ни от клюки и изтощителни обяснения


Мъж: да не ме виждат тук, не искам проблеми
Сермет: нищо няма да стане, тя е заключена в стаята си
Мъж: Нарин поиска помощ и от мен за да намери Шадие, няма да е хубаво след време, когато се срещнат Шадие да каже че ме е виждала тук. И за двама ни няма да е добре
Сермет: това да е най-големият ни проблем, батко, нищо няма да стане


Ирина: много красиви дрехи, Шадие, голяма късметлийка си
Шадие: аз ще избягам от тук, искам да слезеш долу и да направиш скандал, започни да викаш, да се караш измисли нещо
Ирина: не може, не може Шадие, много е опасно, този е луд може да ни убие
Шадие: защо му е убива теб? Той е болен, има проблеми, дъската му е мръднала, но аз трябва да изляза оттук, ти слез долу, аз ще се махна оттук, а ти ще ми помогнеш, разбрахме ли се
ирина: а как ще излезеш
Шадие: чакай да си помисля

Бавачката: браво на теб, много е красиво
Ирина: трябва да помогнем на Шадие, миличка


Фърат: мислех че ще се справя, наистина, вярвах че ще мога да го направя. Явно не съм бил готов да се обвържа и да създам семейство
Ърмак: много добре знам, че това не е причината
Фърат: Ърмак, не плачи, знам че е трудна раздяла, но повече ще боли да продължаваме така
Ърмак: добре, не плача, но по дяволите Фърат, хиляда пъти те попитах дали си готов и дали да продължим, ако беше честен нямаше да стигнем до тук
Фърат: Ърмак
Ърмак: добре, добре, няма смисъл да го обсъждаме, просто искам да приключим тихо и спокойно. Никой не трябва да разбира какво наистина е станало между нас. Само това искам от теб и не мисля че е нещо невъзможно, в крайна сметка аз съм тази която доведе дори работата си тук заради теб. Но не искам да ставам за смях пред семейството и обкръжението си. От раздялата ще боли достатъчно, не искам да се занимавам с хорски приказки
Фърат: както пожелаеш, съгласен съм с всичко
Ърмак: ще продължавам да оставам при теб за няколко дни през седмицата, разбира се всъщност ще бъда на хотел, ще трябва да започнем и с лъжливи приготовления за сватбата, но когато дойде времето ще се разделим приятелски
Фърат: знаеш че имам много стаи, не искам да оставаш в хотел, сестра ти може да разбере нещо, мисля че месец - два ще издържим, не е проблем
Ърмак: благодаря, щом разрешихме проблемите си можем да изкараме уикенда като двама добри приятели, нали
Фърат: наистина ме изненада, не очаквах в това положение да се държиш толкова зряло, благодаря
Ърмак: не мога да т задържа на сила, нали, трудно е да се каже, но на сила хубост не става. Това беше малко множко, но и аз не съм от желязо, нали. Имам нужда да повървя дълго, ще се видим в къщата

Мъж: колко още можеш да държиш момичето тук, Сермет? Според мен е добре вече да я отпратиш, не си навличай проблеми
Сермет: батко, Нарин не може да я види така, момичето се е самоунищожило, потънала е здраво, ще й помогнем колкото можем, не можем така да я покажем на Нарин, Нарин ще се съсипе, Шадие ще започне работа при мен, целта е да забрави миналото си и да продължи напред
Мъж: Нарин си въобразява разни неща, изобщо не ми харесва напоследък, много е променена
Сермет: знам какво си въобразява Нарин и скоро ще започна да действам
Мъж: аз не съм убеден, че тази работа с Фърат Казан ще успееш да я разрешиш, всички се събраха и отидоха в имението на Бирсен в Ялъ кьой. Ако не можеха да се понасят както казваш ти нямаше да бъдат заедно
Сермет: къде са отишли
Мъж: Ялъ кьой
Сермет: всички заедно
Мъж: да
Сермет: всички заедно
Мъж: да
Сермет: хубаво
Мъж: Сермет, да не си посмял
Сермет: да, да

Нарин: понякога не знам какво да правя, Дениз, дали ще успея да намеря Шадие, а коя я намеря какво ще правя, как ще се държим една с друга, и двете сме много променени, много е трудно
Дениз: да, много е трудно, но ще мислите по-малко за миналото и ще оставиш всичко на времето
Нарин: само да я намеря, нищо друго не искам. О, Боже, само да я намеря, нищо друго няма да искам
Дениз: ще я намерим, не е важно какво е миналото й, ще я вземем при нас и заедно ще я стегнем. Май много напреднахте, планове за ваканции, аз защо нищо не знам


Мъж: а как ще стане това за Бога, минавал си от там и си се отбил ли, хайде стига глупости
сермет: ти изобще не си ме опознал, батко, аз не оставям работата си на шанса. Аз проучих добре Атъф Бирсен
Мъж: за това ли дойде твоя човек в моята фирма и пет часа рови в досието му

Сермет пита Али какво знае за Атъф, Али показва разследването си

Сермет: бащата продава вилата и още един имот, ще отидем да я огледаме и ако ми хареса ще я купя. Хайде обади му се, какво се смееш, хайде де, обади му се, кажи че г-н Сермет ще отиде утре да види вилата, ти нали си мой адвокат
Мъж: Сермет, излизаш от контрол, не е добра идея да се захващаме с Атъф Бирсен и баща му

Али: ако батко научи за тази кавга ще ви убие и двете, че и гост има отвън. Ти пък кога излезе
Шадие: аз така си излизам, ако искам даже триу пъти на ден мога да излизам, а ти дори няма да разбереш, г-н Али. Момичета пригответе нещо за хапване, че много огладнях
Ирина: ти защо не си тръгна
Шадие: малко ще поостана, така е по-добре. Татяна, кой е мъжът отвън с Бабюр
Татяна; адвоката му, но са и добри приятели, и е шеф на твоята Нарин
Шадие: виж ти каква клопка, да взема да остана тук за да контролирам тоя ненормалник
Татяна: тука само ненормалници има

2001
Шадие: никой ли няма да яде, от глад ли ще умрем, станалото станало, трябва да мислим за бъдещето. А ти защо си унил, нали си глава на семейството, трябва да стоиш с изправена глава, вече няма да имаме проблеми, няма да играеш и хазарт, виждаш, после плащаме с лихвите
Нарин: аз знам, ти отиде там за да отмъстиш на Зафер, сега не се прави че защитаваш брат си, отмъсти на Зафер, нали, безмозъчно същество, то това е по наследство, да сте безмозъчни. Ще ти счупя ръката, само да си посмяла пак

Фърат: виж, Нарин, няма да те оставя с онези лудаци, ясно ли е, никъде няма да ходя
Нарин: Фърат, искаш да те изхвърлят от училище ли? Поне ти не ми създавай грижи, моля те! Станалото, станало, но ако те изгонят баща ти ще ни убие, не разбираш ли? Сигурно всичко се е разчуло отдавна. Ти ни остави нас, ами си тръгни, тръгвай
Фърат: не е ясно брат ти в какво ще се забърка, няма да те оставя, не разбираш ли? Ами ако утре ти се случи нещо, какво ще правиш
Нарин: това вече е трудно
Фърат: да бе да. Ако трябва ще дойдеш с мен в Истанбул, ще уредя и прехвърлянето, ще завършиш там, ако искаш, заклевам се веднага ще се оженим
Нарин: Боже, ти му дай разум на този, дай му малко акъл. Оставаше само и твоя живот да съсипя, момче, ти още ще учиш в частни училище, ще следваш в Америка, искаш да ме подлудиш ли, и без това всички говорят за нас
Фърат: ти искаш да ме подлудиш, изобщо няма да мисля за баща си, ще отида и веднага ще уредя всичко, тогава всички да разберат и да се успокоят, сега се качи в колата
Нарин: Фърат
Ф: качи се
Нарин: Фърат, спри, какво правиш
Ф: слез от колата. ХЕЙ, чуйте ме, после да не кажете че не сте разбрали или чули! Аз обичам Нарин Йълмаз! И ще се оженя за нея!
Ердоан: Нарин, какво става, дъще, какви ги говори той
Нарин: не питай, батко Ердоан, полудя и ме окепази пред хората
Фърат: Нарин Йълмаз, не се крий напразно! Всички да знаят, всички да разберат, не ме е страх от никого! Отговори ми веднага! Ще се омъжиш ли за мен?
Нари: Не, Фърат Казан! Няма да се омъжа за теб!
Жена: какво става тук
Жена 2: какво да става, днеска едната, утре другата с мъж, така ще става като си нямат баща

Мъж: Мехмед, да не си хванал златната рибка, с Хъкмет Казан сватове ли ще ставате

Мехмед: всички чухте какво каза Фърат, ако и сестра ми е съгласна всичко ще се направи по обичаите, ще си помисля

2013
Дениз: много са сладки, виж как добре се разбират. Нарин, я си помисли, дошли сме тук след години, с децата си на ръце
Нарин: не, не, не искам да чувам
Джан: какво става
нарин: нищо не става
Дениз; луда ли си каква си, дори мечтите ли са забранени? Добре, млъкнах! Какво става, къде е сестра ми
Фърат: щяла да върви по брега
Дениз; отивам при нея
Атъф: върнете се бързо, изстудявам бирата и след малко паля барбекюто
дениз: добре
джан: хайде, побеждавай ме и да си лягам
атъф: играй си сега, ще спиш после
джан: много ми се спи, ще поспя докато стане готова вечерята
фърат: хайде стани, аз ще играя вместо теб
джан: много добре, и без това ми се затваряха очите
атъф: ти знаеш ли да играеш
фърат: шах и мат
атъф: какъв шах мат бе
джан: хайде стига, два хода и го победи
фърат: момчето няма вина, в Университета бях в отбора по шах, ходихме на турнири в Америка, не съм за подценяване
атъф: честито
фърат: благодаря
атъф: хайде ставай, ще те повозя с атевето, хайде ела, този не е нормален, честно


Дениз: какво стана
ърмак: нищо
дениз; попитах какво стана
Yrmak: сетих се за родителите ни, в деня когато катастрофираха гледахме морето през прозореца. Спомням си че дълго чаках, чаках да кажат че всички са добре, че всички са живи. С лед това ти повика мама, но отговор нямаше, тогава разбрах че на нея й се е случило нещо.
дениз: недей, недей да си спомняш всичко това след толкова години, няма смисъл
ърмак: Дениз, понякога се чувствам толкова самотна
дениз; знам, миличка, знам че и Фърат те натъжава
ърмак: не
дениз; скарахте се след закуска, нали
ърмак: не,
дениз; говори за теб толкова студено, все едно си роднина на осемнайстата му братовчедка, как го търпиш не знам. Има много типове мъже, но Фърат не се вписва в никой от тях. Това не са ли нашите? Ето това наричам аз щастлива двойка, момчето много добре влияе на Нарин. Браво на тях, браво!
атъф: някой иска ли да се качи
дениз; аз ще се кача
атъф: хайде ела
дениз; на нашата са й потънали гемиите, вземи й приложи една терапия
нарин: добре, внимавай

ърмак: добре че отвори темата за сватбата на закуска, преди малко се разбрахме за дата с Фърат - 07.06. пада се петък
нарин: много се радвам! Поне докато се занимаваш със сватбата няма да мислиш за глупости! Трябва да приготвиш поканите, роклята, списъка с гости, списъка с подаръци, трябва да обмислите кое дете кога ще се рои, каква ще му е зодията. Трябва да мислите и за медения месец, направете си предбрачно споразумение, че сте много богати и трябва да имате задължително такъв договор. Поне онази дедективка ще ти помага с приготовленията, поне да не й плащаш напразно. Много се радвам, много! Дано да не закъснее нещо
ърмак: нищо няма да закъснее,  не се безпокой



Нарин: Фърат, ще изгориш
фърат: приключихте ли с разходката
нарин: приключихме, честито определили сте датата, но трябва да сте внимателни, юни е опасен месец, може да завали дъжд, внимателно избирайте мястото
фърат: добре, вие се оженете през август
нарин: не мога да те разбера, казваш ми да се разделя, а ти определяш дата за сватба, ще се ожениш и ще ме направиш своя любовница ли? Какво е това?
фърат: това което определихме е дата за раздяла, а не дата за сватба, Ърмак заминава след два месеца, тя определи и сценария ни за раздяла и аз се съгласих, Казвам ти всичко това за да не си помислиш че наистина ще се женя и да направиш и ти същото за да ревнувам. Казвам ти за да не си мислиш че те предавам. Познаваш ме, Нарин, никога не бих излъгал.


Джан: къде е Дениз
Нарин: на брега, вози се с атеве
джан: щях да се изненада ако се занимае сериозно с нещо
фърат: аз ще си взема душ
нарин: какво става по дяволите



ерол: Сермет, детето много ти отива
сермет: не, батко, така е добре, само да оженим майка й с Али и няма да има проблем
ерол: добре тогава, честито Али
али: благодаря, батко
ерол: Сермет, внимавай много, обеща ми да се държиш добре, за това се обадих на човека
сермет: не се безпокой, всичко ще е наред, само ще огледаме къщата, нямаше нужда и г-н Силяхтар да идва с нас'
ерол: така ще съм по-спокоен, довиждане
сермет: довиждане, батко. Кажи чао на чичо Ерол

серет: да си поиграем ли малко с топката
галина: да
сермет: той какво си мисли, дори и цяла армия да има срещу мен пак няма да се откажа. Но да знаеш, че много ще се изненадат като ме видят. Искаш ли и ти да дойдеш? Тъкмо ще видиш Дениз и Нарин. Ако искаш мога да доведа Дениз и Нарин тук



джан: кой е бил Айхан
дениз: не можах да попитам
джан: не си питала
Дракат се защо Дениз не е питала още Ърмак за Айхан. Джан се опитва да убеди Дениз, че сестра му е опасна.


Али: батко има ли смисъл да купуваме тази къща за толкова милиони? Разбирам, искаш да впечатлиш момичето, но после никой няма да ходи там и ще си останем само с разхода
сермет: не искам къщата за да я впечатля, а и после ще я продам, какво толкова
али: хайде да не се заблуждаваме, там има гора, опасно е, не е ценна и земята, няма смисъл
сермет: теб ли ще питам какво да купувам и какво не, теб какво те засяга, парите са мои
али: батко, не става дума за мои или твои пари
сермет: а, значи парите ни са общи
али: батко, много погрешно ме разбра
сермет: ти се занимавай с твоята сватба и другите неща, отлагаш всичко и ме нервираш


атъф: ти защо така се скри в ъгъла
нарин: в ъгъла ли съм
атъф: заповядай

Джан попита за Айхан, Ърмак нищо не каза, обви ни го в пиянство. Джан продължи да разпитва. Ърмак каза, че Джан е отговорничката за охраната в офиса й, помолила я за помощ за да отрие Шадие, тогава се натъкнала и на истината за Шадие и Джан. Нападна Джан, че спи с уличници и че има тъмно минало.
Нарин каза на Дениз че Айхан е дедективка. Атъф се опитва да оправи положението.
Дениз се опитва да узапти Джан, който не иска да вижда Ърмак.


Сермет, Шадие и психиатърът

Шадие не иска да се лекува. Тя вече и без това нямала живот, нямало какво да губи. Лечението при психиатър било за богатите и презадоволените.....
Сермет й опря пистолет в главата  и каза, че ще я гръмне, та да остане саката, дебилна и с неадекватни реакции  Не можело Шадие в това психическо състояние, без лечение, да се яви пред Нарин.
Шадие се съгласява, да продължи лечението. Психиатърът я довежда до състояние да си припомни цялото си ужасяващо минало като младо момиче.....
Полятият с вода Реджеб се събужда и се чуди дали се е подмокрил, децата му се подиграват, Хатидже загрижена, че сигурно е сънувал кошмари.
----------------------------------------------------

Джан си е тръгнал от вилата, Атъф го моли да се върне.
Джан: Дениз ли те изпрати?
------------------------------------------------------

Дениз и Ърмак се разправят за Джан, Дениз е бясна, че Ърмак е казала пред всички за Джан и Шадие, Нарин и Фърат се опитват да посредничат между двете абли.
Дениз: Ти си виновна, Джан да си тръгне.....
Ърмак: Кой, аз ли? Той е искал да се измъкне от ситуацията, затова си тръгна.....
Нарин: Има неща, които можеш да кажеш, но и такива, които не можеш да казваш  пред всички. Не трябваше да нападаш Джан така...
Ърмак: Како, не исках да говоря, но той /Джан/....

Дениз  моли Нарин да се махнат с Фърат, за да могат двете сестри да говорят насаме.
---------------------------------------------------------
 Сермет, Шадие и психиатърът

Шадие не иска да се лекува. Животът й бил като новела, нямало какво да губи. Лечението при психиатър било за богатите и презадоволените.....
Сермет й опря пистолет в главата  и каза, че ще я гръмне, та да остане саката, дебилна и с неадекватни реакции  Не можело Шадие в това психическо състояние, без лечение, да се яви пред Нарин.
Шадие се съгласява, да продължи лечението. Психиатърът явно я довежда до състояние да си припомни цялото си ужасяващо минало като младо момиче.....
-----------------------------------------------------------

  


Разходката Нарин/Фърат по морския бряг:
Фърат: Много интересен уикенд прекарваме, не мислиш ли?

Нарин: Да. Фърат, трябва да си внимателен относно Ърмак.
Фърат: Не се притеснявай.

Нарин: Оф, за Дениз беше ужасно, милата ми приятелка.
Фърат: Сега повече харесвам вашето приятелство. Знаеш ли, вие наистина сте като сестри.

Нарин: Мда. Фърат, мисля, че ние сме причината за всички тези проблеми. Ърмак усети нещо. Та разбра, че ти не се отнасяш с нея по същия начин, от както ме срещна. Тя има пристъпи на ревност.

Фърат: Нарин, аз бях толкова притеснен,  че не можех да й обърна  внимание. С месеци опитвах да уредя взаимоотношенията ни с теб. Знаеш това..... Да, пренебрегвах я,  вървях  по течението. Приемам го, беше грешка. Но понякога просто не можеш да заметеш нещата под масата. Ърмак остави всичко зад гърба си и дойде тук заради мен. Искам да кажа.....за известно време се чувствах добре от любовта й. Като че ли тя запълваше празнотата в мен. Но после се появи ти. Отношенията ни с Ърмак започнаха да се рушат.

Нарин: Не знам, какво решихте вие, момчетата, но аз наистина се плаша от това момиче.

Фърат: Да поседнем ли?  /сядат/. Ще говоря с експерт. Ще се посъветвам с него как трябва да се държа при  прекратяването на връзката.

Нарин: Фърат, Ърмак ще нарани мен и Шадие, знам това. Тя ще разруши и връзката ми с Дениз. Надявам се, че можеш да ме разбереш. Затова ще ви  оставя вас, момчетата, сами за известно време. Няма да те виждам.

Фърат: Знам, че с Атъф сте приятели. Никога не бих могъл да те обвинявам за това. Нуждаеш се от човек  като него. Той също те обожава. Добро момче е. Можеш да имаш хубав живот.

Нарин: Мога ли? /  /

Фърат /целува я по косата/: За мен ти винаги ще си останеш малкото момиче с прекрасния поглед в очите.

Нарин: Фърат, аз все още те обичам много! Аз просто загубих преди години вярата си  в теб. Дори да искам да дойда при теб, мисля, че ще избягам.

Фърат: Не мога да те виня. Знам, че не искаш да приличаш на майка си.Тя обичаше баща ти безусловно. В деня, в който простиш на нея, ще простиш и на мен. Ти имаш много страхове от миналото. Затова аз не мога да направя нищо.
Не се страхувай от миналото си, Нарин. Събери семейството си отново.Това ще те излекува. Това ще те накара да намериш себе си. И тогава може и да се върнеш при мен.

Нарин: Ти винаги си ме предпазвал да направя купища грешки. Ти беше моят брат, баща, любим. Но най-важното, ти винаги си бил мой  приятел. Даваше ми съвети, защитаваше ме в училище, държеше ръката ми, целуваше ме. Още преди да кандидатствам, ти ме учеше. Отворих вратите на  всички страхове по света с теб. Твоето изчезване от живота ми беше ужасна загуба за мен. Сега пак сме заедно. И ти отново ми даваш съвети.

Фърат: Винаги ще бъда на Вашите услуги, госпожице! Какво ще кажеш да направим хубаво барбекю? Тази нощ аз ще бъда домакин и ще ви забавлявам. ............
------------------------------------------------------------------------


2001 г. - фризьорския салон /2001 г./
Фърат  се сърди на Нарин, че й бил направил предложение за брак пред всички, а тя му отказала.... Фърат: Не ме ли обичаш? Фризьорката го гони, но той категорично отказва. Иска отговор от Нарин.
 Нарин казва, че с действията си сам се е подпалил, какво щял да каже Хъкмет бей..
 Фърат: Какво те интересува баща ми?Не разбираш ли, че ситуацията, в която си ти, е най-важното нещо за мен?
 Нарин: Како, представяш ли си, този луд се качи на покрива на колата и ми направи предложение за брак пред всички!
Фризьорката: Какво? Сине, не можа ли да намериш по-подходящо място за предложение за брак?
Фърат: И какво? Този да не чуе, онзи да не чуе, сега знаят всички....
Нарин: Никога не бих играла жертвата и да се омъжа за някого. Не знаеш ли що за човек съм след толкова години? Ако не се върнеш в университета и ако не го завършиш, няма да те погледна повече.
 Фърат бесен: Не е твоя работа.
 Фризьорката се опитва да заглади положението, предлага на Нарин да се сгоди и да узакони връзката си.
Нарин: Како, аз също искам да се омъжа. Разбира се, че искам. И аз искам да съм щастлива. Бих политнала от щастие. Но не може. Когато си зависим от баща си, когато пред теб стои блестящо бъдеще, това не е възможно!  Да се върне в университета, аз също се мъча да завърша с големи препятствия училище. А Фърат има всички предпоставки и иска всичко да захвърли. /към Фърат/: Я ме погледни, срамота, чиста загуба!

Фризьорката: Нарин е права. Докато зависиш от баща си, не можеш да имаш това момиче. Дори не мечтай за това. Господин Хикмет няма да го позволи.
Нарин: Фърат, като му дойде времето /познат лаф хаха!/, когато двамата станем самостоятелни, когато работим и печелим собствени пари, можеш пак да дойдеш и да ми направиш предложение. Тогава аз ще кажа да пред всички. Това не би ли било хубаво?
Фърат: Значи ти ми казваш не. И пред хората каза не и ме постави в това неудобно положение. Можеш само да си мечтаеш да получиш повторно предложение от мен.
Нарин /крещи/: Опитвам се да те предпазя. Идиот, защо не разбираш? Аз се страхувам за теб , така както и ти се безпокоиш за мен. Не можеш да се отказваш от всичките си шансове за бъдещето, просто не е възможно! Няма да допусна да разрушиш бъдещето ти, разбра ли? Погледни ме и си събери ума. Я ме остави на мира и вземи та порастни малко, какви са тези детинщини!
Фърат: Държиш се глупаво като говориш само за бъдещето. /излиза/
Фризьорката: Нарин, какво си му направила на това момче, загубило си е ума.
Нарин: Той посреща винаги всички мои трудности и затова ми предложи насред главната улица. Не го интересуваше нищо. Баща му ще го убие. Никога няма да ме одобри за съпруга на Фърат. Семейството ни има ужасна репутация. Това не е възможно, како. Баща му не би ме взел даже за прислуга в къщата си.
------------------------------------------------  
Хъкмет: Ти ума ли си изгуби, момче? От къде дойдоха тези глупости с женитбата? Пък си й направил и предложение насред  площада. На колко си години? Много си млад за този тип дейности ..... и то с тази.
Фърат: Не се притеснявай, тя така или иначе не прие. Добра работа, татко, браво на теб. Сега и други момичета няма да приемат предложенията на гаджетата си, защото се страхуват от теб. Можеш да се гордееш с могъществото си. Но мен не можеш да ме уплашиш. Можеш да направиш каквото си искаш, но мен не ме е страх от теб, разбра ли татко! Никога не ми се обаждай повече. Няма да отговоря на обажданията ти до края на живота си.
----------------------    
Нежат: Ето как се вслушваш в наставленията ми, Нарин. Накарала си Фърат да ти предложи пред всички.....
Ердоан защитава Нарин, че тя не е виновна за предложението на Фърат, че той просто я обича и е искал да я предпази.
Хатидже: Кой е този?
Нежат: Не познаваш ли Хикмет  Казан? Знаеш ли какво може да направи този човек? А ако и г-жа Хафизе научи, ще спре спонсорството  за семейството ви. Нарин, ще станеш обект на клюки, а може и по-лошо.....
Нарин: Всичко е по моя вина. Аз съм виновна за всичко лошо, което се случва. Аз съм причина за икономическата криза. Аз съм тази, която предизвика фалита на банките. И другия месец ще обявя война на Гърция. Дори каза на Фърат Казан: Ако не ми предложиш пред всички, ти ще си мъж без чест и достойнство.
Мехмет: Понякога не разбирам какво говорите. Разбира се, че ще се омъжиш за сина на Хъкмет скоро, с твоята хубост и ум.....
Нежат: Мехмет, събирай си ума. Всичко се случва заради теб. Няма да ти позволя да използваш сестрите си. Ще ти счупя кокалите.
Мехмет: Трябва да бъдем умни и да се държим прилично. Не трябва да правим фалове, ще се сродяваме с Казанови.
Нежат: Дяволите да те вземат.
Хатидже: Нарин, кога ще идват сем. Казан? Трябва да направим приготовления...
Шадие: Мамо, всичко свърши, ние вече дадохме момичето. Сериозно! А ти продължавай да спиш.
Хатидже: Внимавай как говориш с майка си, да не те набия. Говори с мен като с човек.
Нарин: Боже, помогни ми!
Ердоан: Нарин, не слушай тези откачалки. Слушай мен. Спаси се от тук, момичето ми!
Хатидже към Шадие: Но кога са идвали за Нарин? Ти сериозно ли говориш?
Ердоан: Хатидже, какво говоря аз, какво казваш ти....
Мехмет: Мой Реджеб, Реджеб мой....
............
Сега:
Фърат разказва история, че бил с френската си приятелка и компания някъде, пийнали и имало една двойка, която непрекъснато се карали. Причина:ревност. Около барбекюто, мъжът грабнал една лопата и ударил жената по главата. Тя залитнала и паднала в басейна. Мъртва ли беше?: Фърат: Да.
Джан: Какво стана с мъжа?
Фърат: В компанията ни имаше и лекар, който установи смъртта на момичето. Натали извика полиция и бенг, мъжът се застреля. С пушка. Лицето му го нямаше.
Атъф: Това случи ли се наистина?
Фърат: това се случи наистина. Нарин, да сервираме ли месото?
Ърмак: Какво работи Натали? /всички се смеят/
Фърат: Натали работеше в Министерство, преди да я убия.
Ърмак: Само аз ли не разбирам шегата?
Дениз: Това беше шегата. Мъжът уби жената. Фърат иска да ти каже да бъдеш внимателна.
-----------------
Джан и Атъф разговарят за връзката на Атъф с Нарин, който искал да влее в сърцето й спокойствие и мир. Много я обичал. Джан му каза, че е на прав път. Но да не ревнува, а да е като скала, Нарин сама щяла да дойде при него. Атъф изкрещя, че били изгорили най-любимата тенджера на майка му..... Джан се стресна, разбра намека.
--------------
В градината:
Фърат: Искам да прекратя работа и да започна да се занимавам с нещата, които не съм правил от години. Но като започне човек, няма да разбира какво се случва около него.
Нарин: О, аз ще има още доста да поработя, преди да се отдам на нещо такова.
Дениз: Тия двамата какво правят, да не са паднали в тенджерите? Отивам в кухнята да проверя, някой иска ли нещо?
Нарин: Едно кафе за мен, моля.
Дениз: Не може по това време кафе. Няма да можеш да заспиш. Не, билков чай за теб.
Нарин: От университета до сега тази луда /Дениз/ мисли, че ми е майка. Чудя се, че не е казала, че децата не пият кафе, навярно се смущава.
Фърат: Тя не се грижи добре за себе си. Тя е като стрес-център. Превръща се в кълбо от нерви, когато я ядосаш........Ще се качвам, Ърмак имаше тежък ден. Ще почета малко и ще си лягам. Беше много хубаво! Лека нощ.
Нарин: Де да имаше рентген тук, който да прониква мъжките мисли. Бих му бутнала главата в рентгена за да му прочета мислите...
Дениз: Момиче, луда ли си, че сама си говориш?
Нарин: Да, изгубих си ума с вас тук.
Дениз: Представи си, че дойдем след години всички тук, вече женени, с деца... Нееее, не го прави.....ще падна....
Нарин: Ще ми кажеш ли думата съпруг още веднъж?
-----------
Сермет е уговорил да отиде с бащата на Атъф до вилата, за да я огледа дали ще му хареса за покупка. По този повод влиза и по стаите и разпитва кой в коя стая спи.... Двамата имат общ адвокат – Ерол. Бащата разказва, че Атъф работел с брат му, но нищо не правели. Това пътуване било и повод да направят неочаквана посещение на прислугата с цел контрол.
-----------------
Междувременно Нарин си спомня  за посещението  при баща си. Казва на Денис, че е било вълнуващо и по-късно ще й разкаже.
 Децата на Реджеб: Ние сестра ли имаме? Юммю: Да, имате две сестри.
-----------------  
1996 г.
Нарин си спомня Ибо като малък, който се хвали на Шадие, че Ердоан му е купил играчка.
Шадие: И татко ще ми купи. Той ми купи кукла с коса.
Ибо: Ти си лъжкиня. Знам, че баща ти само те бие.
Шадие: Той така прави за пред хората, да ревнуват и да ни  пази от лоши очи. Затова не показва любовта си към нас. Ти не трябва да се фукаш толкова, защото родителите ти могат да умрат и тогава много ще плачеш.
Ибо: Неее
Нарин: Шадие, не плаши детето. Няма Ибо, нищо няма да се случи.
Шадие: Да, но така ще престане да се хвали, че му купуват играчки.
Нарин: Шадие, не се дръж като дете с детето. Като те набия сега, може би ще ме разбереш по-добре? Ох, не се натъжавайте, бащите ви ви обичат завинаги. Те ще ви целуват, ще ви купуват нови играчки....разбрахте ли? Нека сега се прегърнем.
---------------------
2013 г. в дома на Реджеб и Юммю
Юммю към Нарин: Много съм горда като чух от баща ти какво си постигнала. Ние имахме много трудности за да стигнем до тук. Ти също си моя дъщеря. Няма да те пусна да си ходиш.
Нарин: Ибо, ходих да видя баща ти. Той пита за теб. Много беше щастлив, като чу, че си добре. Очите му още се пълнят със сълзи като чуе името ти.
Ибо: Чудя се, че не ме е забравил. Аз го зарязах сам.
Нарин: Той никога не ти се е сърдил затова. Той би дал живота си да чуе само гласа ти.
Всъщност дойдох тук заради снимкат, която ми прати. Познавам това момиче. Тя е сестра на най-добрата ми приятелка. Аз сама ще се оправя.
Реджеб: Но аз не мисля така. Нека аз се справя с този проблем по мой начин, да видим дали ще те доближат още веднъж.
Нарин: Остави този проблем на мен, татко. Търся и Шадие. Тя е в Истанбул.
Реджеб: Каква съдба, живеем всички в един град, а никога не сме се срещали.
Нарин: Ти в собствената си къща не се срещаше с дъщерите ти, та в Истанбул ли?
-------------------  
2013 г. във вилата на Атъф
Атъф: Нали щяхте да приготвяте закуска, къде е? Я оставете на мен. Вие нищо не разбирате. Ама аз съм глупак, защо ли отпратих прислугата....казаха, че ще ходят на парти, и аз, нали съм с добро сърце, ги пуснах.....сега разбирам татко като казва, че съм бил изгубена кауза.
Пристигат Сермет и бащата на Атъф, само Фърат не е никак изненадан.
 Следва запознанство, любезни приказки...... Сермет: Каква случайност, че сте всички тук.....
Бащата на Атъф познава служебно само Фърат. Доволен е, че Атъф дружи с такива хора като Фърат.
Сермет се вживява да представи всички и кой на кого какъв е. Бърза да огледа стаите.
Фърат предлага Нарин да направи кафе на бащата на Атъф.
Срмет коментира стаите – Фърат и Ърмак – тия нещо не правят добре, като есенни рози са.
Това е стаята на Джан и Дениз , познавам по артистичната чанта и гримовете на Дениз.
Стаята на Атъф и Нарин: Сермет: Нарин не те ли пуска в леглото? Атъф: Това не е твоя работа. Защо си толкова любопитен? Сермет: Имам орлови очи, тя не те пуска в леглото си.
Атъф: Защо те интересува живота на другите хора? Това какво общо има с теб?
Сермет: Драги, тази шега минава за известно време. Разбирам, че имаш добри намерения и искаш да  защитиш Нарин от този Фърат, но всичко си има граници. Не ги прекрачвай. Мястото тук ми хареса. Ще обмисля
Атъф към Али: Тоя защо не остави момичето на мира? Луд ли е?  Али: Ето краткият ми отговор – показва пистолета си.
Сермет среща Нарин с кафетата: О, жената на къщата. Как е?
Нарин: Сега, като огледа къщата, по-добре ли си? Спокоен ли си?
Сермет: Да, по-спокоен съм. Но и ти ми изглеждаш по-спокойна. От сега нататък ще се виждаме повече. Но днес наистина беше съвпадение.
Нарин: Като се върна в Истанбул ще заведа дело срещу теб за тормоз, така да знаеш. Дори и да ме убиеш, пак няма да променя мнението си.
Сермет: Колко хубаво, винаги съм мечтал за това. Така ще се виждаме още по-често.
------------
2001 г. – починала е бабата на Нарин. Хората идват да изкажат съболезнования.
Шадие: Последната ни опора вече я няма. Вече си нямаме никого.
Нарин: Баба ми остави това /златна пара/, Сема ми го даде тайно, за да продължа да уча.
Бабур : Моите съболезнования. Дойдох с майка ми, но по пътя за насам чух лоши неща за вас. Юммю и Реджеб избягали, Зафер убил доведения ми баща – всъщност добре е направил. Шадие, не се притеснявай, аз ще се погрижа за Зафер, ще отида да го видя. Сигурно ще го пуснат след 3-5 години и ще ви направя тук сватбата. Ще направя каквото трябва за да си булка.
Шадие: Ние скъсахме, батко. Не се тревожи.
Нарин: Батко Бабур, имаме си достатъчно проблеми на главата. Ти не се намесвай.
Бабур: Чух, че Фърат Казан ти е предложил брак пред всички. Какво става?
Нарин: Отказах му, батко Бабур. Това не е важно, не е кой знае какво.
Бабур: ааа, затова е напуснал. Батко Хикмет си изгуби ума. Лиши Фърат от наследство. Ти не се притеснявай. От сега нататък аз ще се погрижа за всичко. И особено за брат ви.
Шадие: Стой далеч от брат ни, батко Бабур. Казвам ти, няма да е добре за теб.
Нарин към Шадие: Остави го да действа, да е направил веднъж нещо добро в живота си.
Шадие: Ние трябва да знаем стойността на хората, които допускаме в живота си. Не виждаш ли? Всички, един по един ни напускат. Той ми е брат. Ако някой само посмее да го докосне, ще го убия.
---------------------------
1996г.  Яслихан – спомени от веселите игри в миналото...... Мехмет обещава зв първия си мач на следващия ден  да вкара по един гол за всяка от сестрите  и за майка си, но за чудовището баща - не.
Шадие: Батко, като станеш известен играч, ще ни вземеш със себе си.
Мехмет: Разбира се, какво бих правил аз без вас? Ще ви спася! А и кой ще ми помага като стана после треньор? ........
----------------------------
2013 г. вилата
Сине, изглеждаш блед. Така е, като пиете толкова.
Атъф: Нищо ми няма, татко.
Фърат: Да не би г-н Сермет да е почнал пазарлъка още в къщата? Изглеждаш отпаднал.
Сермет: Да си ходим, отивам да кажа довиждане на дамите......към Дениз: Къщата ми харесва, много е хубава, когато вътре има и голямо семейство, деца. Човек и да е много богат не може да купи някои неща в живота си, които не зависят от парите. Семейството е едно от тези неща. Не започвай да ме поучаваш сега. Аз съм добро момче, а Нарин не е единствената жена на света. Забрави ме. Сестра ти също ли е жертва на ужаса? Жертва на Фърат, схвана ли? Те спят на отделни легла, да знаеш.
Дениз: Това е нормално, докато не са женени.....
Сермет: Правилно.  Дениз: Защо му ги наговарям всички тези неща!

Атъф към Нарин: Ти си в опасност, сериозна опасност.
Нарин: Защо? Да не те заплаши?
Атъф: Не мога да повярвам. Още утре ще си наема цяла армия адвокати за по-сигурно.
Фърат: Не наемай адвокати от правна кантора „Дурат“. Те са негласни партньори на г-н Ерол.
Атъф: Нарин, а ти ще напуснеш от адвокатската кантора. Ще говоря и с баща ми, да не контактува с него. Виж татко, той сериозно го измами и дойде чак тук. Нарин, защо не се преместиш при мен? Ще ти наема не 3, а 5 бодигарда.
Нарин: Атъф, успокой се. Не се плаши чак толкова.
Фърат: Сега разбираш ли в каква каша си се забъркал?
Атъф: Каква каша, братко! Той е обсебен и от теб. Нещо може да се случи по всяко време и с теб.
Фърат: Нищо не може да ми стори, не се притеснявай! Когато съм наоколо, не може да стори нищо и на Нарин! Мисля, че ти трябва да бъдеш предпазлив.
Атъф: Леле, колко е самоуверен /Фърат/. Да не са направили заедно нещо в родния ти град, Нарин? Всички вие да не сте луди? Или моите антени не работят правилно. Наистина не схващам.
Нарин: Скъпи Атъф, виж, ако имаше място, на което да избягам или да се скрия, бих го направила. Но аз трябва да работя. Трябва да изкарвам пари. Трябва да намеря Шадие. По някакъв начин трябва да организирам живота си. Но ти не се притеснявай. Лесно е да те спасим. Ако искаш, можеш веднага да се отдръпнеш. Ако се публикува снимката ти с друго момиче, всичко ще се нареди.
Атъф: Значи късаме?
Нарин: Скъпи Атъф, ние никога не сме били заедно. Забрави ли?
Атъф: Знам, но дори пред другите да се разделим, ми звучи някак фатално, не мисля, че съм готов за това.
Дениз вижда Ърмак в басейна.....................

# 5
  • Мюнхен
  • Мнения: 277
Превод на 14ти епизод


Скрит текст:
Сермет: Али, забеляза ли? Като ме видяха, изгубиха и ума и дума.
Али: Братко ти падна като бомба върху тях. Но Нарин спомена нещо за съдебно дело. Това може ли да стане проблем?
Сермет: Нищо не може да се случи, синко. Дори дело, заведено от нея, ме прави щастлив. Ако тя заведе дело, ние ще го приключим.
Али: Разбира се, че ще го приключим, но не можем  да действаме с всички средства спрямо нашата снаха. Ще трябва да направим нещо на съдията, а това няма да е добре.
Сермет: Няма да правим нищо на никого. Синко, тази нощ не е ли последната ти нощ? Край на ергенлъка. Събери приятелите си и ги заведи до заведението ни. Там всички ще се забавлявате.
---------------------------
Дениз: Казах ти да не се замесваш в това и че аз ще говоря с нея. Доволен ли си от това, което стори?
Джан: Съжалявам, наистина.
Дениз: Добре ли е?
Лекар: Да. Сега спи. Промихме стомаха й. Взела е сънотворни и се е нагълтала с вода. След няколко часа ще дойде в съзнание. Ще Ви уведомим като се събуди.
Атъф: Слава Богу, скоро  ще е по-добре.
Лекар: Скорошно оздравяване.
--------------------------
Нарин: Фърат, вината не е твоя.
Фърат: Така вината ми ли защитаваш? Защото си ми адвокат,  ми позволи да разкрия сърцето  си пред теб. Дори и да не я обичам, аз съм този, който се сгоди за нея. Аз съм този, който от месеци се държи студено с нея. И въпреки това се приближавах стъпка по стъпка към бракосъчетание. Аз съм и този, който не прекъсна връзката си с нея, за да мога да остана в твоя живот. Сега ми кажи г-це адвокат, как ще ме защитиш?
Нарин: Фърат, вината не е твоя. Тя е тази, която ти се натрапи.  Тя е тази, която направи купища схеми. Тя е тази, която се възползва от вежливата ти природа и страховете ти. Познавам много хора като нея.
Фърат: Аз съм безотговорен, Нарин. Пести си въздуха.
Нарин: Аз също съм причина за всичко това. Аз те тласнах към жена, която не обичаш, за да те отдалеча от мен.
Фърат: Мислех, че мога да го направя. Това са последствията като не познаваш себе си. Аз направих така, че един човек да опита да се самоубие.
Нарин: Не бъди такъв, Фърат. Познавам Ърмак. Тя ще се възстанови и отново няма да я интересува останалият свят.  Тя ще си играе със сърцата на хората. Ще продължи да изнудва  и да прави всичко, което е нужно за целта. Повярвай ми. Накрая моят скъп приятел ще е разстроен, а не тя.
Фърат: Нарин, това момиче искаше да умре.
Нарин: Да, разбира се. Но накрая не умря, ако помислиш малко. Тя нарочно направи това. Тя те познава по-добре от самия теб.
Фърат: Не знаеш какво говориш.
Мед.сестра: Пациентката ви се събуди. Тя е добре. Вече е в стаята си.
--------------------------------
Татяна: Г-н Сермет, вечерята е готова.
Сермет: Кажи и на Шадие. Да се преоблече и да дойде. Има неща, които трябва да й кажа. Вземи  детето и Ирина и яжте някъде навън. Не искам детето да чува лоши думи от майка си.
Татяна: Добре
------------------------------
Дениз е радостна, че на Ърмак нищо й няма. Атъф оставя ключа от колата си, защото била по-удобна, а взима ключовете от колата на Фърат. Дениз  казва на Фърат, че може да си ходи, но той заявява, че всички могат да си тръгнат, а той остава.
Нарин: Фърат, ще взема батко Нежат за уикенда в дома си, ОК? Няма нужда да се занимаваш и с него в този хаос.
Фърат: Би било добре.
Нарин: Не приемай да те изнудват, ОК?
----------------------------
Фърат си спомня.....
Бабур: Кой е там?
Фърат: Нарин
Хикмет /пресреща Фърат/: Какво става тук?
Бабур: Всичко зависи от теб, Фърат Казан. Всичко зависи от теб.
---------------------------------
Фърат: Животът ми премина да отстъпвам пред изнудванията. Едно по-малко или повече нямат значение за мен.
Нарин: Това пък какво значи? Кога са те изнудвали и е трябвало да отстъпиш? Ти самоуважение нямаш ли?.../останала сама/:Ах Ърмак, ти отново направи онова, което знаеш най-добре.
------------------------
Сермет се радва как се е облякла Шадие.
Шадие: Батко, ти единствен се грижеше за нас. Сериозно.
Сермет: Разбира се, та ние сме семейство.
Шадие: Ако сестра ми имаше капка мозък, веднага щеше да се омъжи за теб. Ти си красив, имаш власт, пари, харизма..
Сермет: Така ли? Доколкото виждам терапията има ефект.
Шадие, мислиш ли, че можеш да ме омаеш с тези игрички?
Шадие: Мисля, че не батко Бабур.
Сермет: Батко Сермет.
Шадие: Оф, г-н Сермет,тогава  да говорим за сериозни неща. Първо ще ми купиш къщата, която искам. Ще стана лейди, както ти искаш...... Аз ще правя каквото ти искаш, а ти каквото аз искам.
Сермет: Ти искаш само да видиш сестра си и да избягаш. Няма да стане. Ще сте заедно до края на живота си.
------------------------------------
2001 г.
затвора
Сермет чете конско на Зафер, че се е отказал от любовта си. Не било важно, че е убил шивача, който бил гад и че е убиец, важното е, че е разбил сърцето на Шадие, заради която е станал убиец. А тя нямала вина.
Сермет носи писмо от Зафер на Шадие. „ Любов моя, прости ми. Бабур ми отвори очите и аз прогледнах.... Искам да те видя. Догодина ставам на 18. Единственото ми желание е да се оженим. Не ме интересува какво мислят или казват другите...моля те, ела да ме посетиш. Обичам те толкова много. Зафер“.
 Шадие си припомня как е платила дълга на брат си.
Бабур: Кога ще ходим на свиждане на Зафер?
Шадие: Не мога да бъда със Зафер.....
Нарин казва на Шадие да отиде при Зафер, че любовта може да излекува всички рани, че ще заличи стореното от Шадие...но Шадие не иска, имало неща, които един мъж никога нямало да прости или най-малкото ще започне да натяква.... Нарин проклина Мехмет....а той пак на игралната маса.....и пак иска заем. Дават му пари да играе. Мехмет: Станахте много любезни като чухте, че ще се сродяваме със сем. Казан. Шеф-бандюгата не беше чувал за случката с предложението за брак. „Тя наистина беше хубава. Ако Мехмет заборчлее пак, тя ще работи за нас...“
-------------------------
2013 г.
Нарин и Атъф говорят за Ърмак и как безразсъдно си играе със собствения живот. Атъф: Това е болест. Мислиш ли, че нормален човек може да постъпи така?
Нарин: Да не говорим за това. Сермет е обладан от теб, какво ще кажеш за това.
Атъф: Наистина, кажи нещо повече за Сермет.
Нарин: Ооо, това е дълга история. Той ми създава проблеми още от родния град. Той е враг и на Фърат.
Атъф: Ти трябва да си причината. Как си издържала такъв маниак толкова години.
Нарин: Той има някакъв бизнес с бащата на Фърат. Поддържам някакъв баланс в отношенията. Всъщност той винаги е бил мил с мен. Единственото нещо, което иска е  да няма никой в живота ми.
Атъф: И това го казваш толкова спокойно? Не мога да повярвам. Утре първото нещо, което ще сторя е да ти пратя бодигард
Нарин: Няма нужда, не се безпокой, той няма да ме нарани. И този път ще го дам под съд. Няма да си мълча повече.
Атъф: От сега нататък, каквито и да са обстоятелствата, винаги ще стоя зад теб. Не се страхувай.
Нарин: Не взех това решение, защото се страхувам. Ние с теб трябва да се разделим, за да те предпазя. Това е всичко.
Атъф: Г-це Нарин и аз имам свои методи за да се предпазя. И какво ще стане, ако точно сега се разделим? Ърмак отново ще полудее. Ще стане още по-подозрителна. Ще сподели и с Дениз и тя ще стане подозрителна...Накрая всички ще са разстроени. Аз си знам какво да направя, ще видиш...
------------------------
В лекарски кабинет: Лекарят обяснява на Фърат колко опасно може да е самоубийството и как такива хора се нуждаят от много внимание, нежност и топлота, също и лекарско лечение,  за да се възстановят и да не повторят....
Дениз се обвинява, че не е помогнала на сестра си, че не я е взела насериозно.
Джан пък мисли, че вината е негова, че пил много и избухнал и я е нападнал пред всички.....
Дениз: Причината Ърмак да загуби ума си, е Фърат. Тя бързо трябва да приключи с тази връзка....
Джан: Мисля точно обратното, ако той я напусне.....
-----------------------
Фърат: Скъпа Ърмак, толкова ни разстрои.  Как стана?
Ърмак: Много съжалявам. Не исках да ревнувам, когато попитах за  онази жена. / разказът на Фърат от еп.13-2/. Но всички ми се присмяхте. После ти не спа до мен. Усетих, че не си щастлив с мен.
Фърат: Но ти знаеш, че от месеци не сме били заедно.
Ърмак: Знам. Ти от известно време си много студен с мен, не искаш да ме докоснеш.....
Болката в мен растеше и на следващия ден взех успокоителни. Но ядът и болката не минаваха и взех още хапчета, после други против главоболие. Водата ме привлече, изглеждаше толкова спокойна.... от 2 месеца те чакам и търся, мислех, че ме мразиш...Фърат, аз не съм змия. Аз просто много страдам.
Фърат: Погледни ме. Никой не те мрази. Забрави тези тревоги, моля те. Първо ти самата трябва да си помогнеш, после и всички ние. Имаш и чудесен лекар. Всичко ще се оправи, повярвай ми. Сега трябва да си починеш. Всички ние сме отвън. Ще те заведем в къщи утре сутрин, обещавам. Ще си ОК, не се тревожи за нищо.Хайде, затвори си очите. /излиза от стаята/
Ърмак: Аз ще си върна отново този ден, в който ме държеше в обятията си, скъпи! Заклевам се, че няма да те оставя в ръцете на тази отвратителна жена.
--------------------------------
Нарин: Съжалявам, че и баща ти беше въвлечен в това. Да бях предприела по-рано мерки срещу Сермет, чувствам се ужасно.
Атъф: Не, не е така. Той наистина искаше да се запознаете.
Нарин: Той мисли, че връзката ни е истинска, това е достатъчно лошо..........
Атъф: Добре съм, малко ме разстрои Ърмак....да чувстваш болка от любов.
Нарин: Да не се случва на теб, не се тревожи. .............
-------------------------
Нарин си спомня, как Фърат й каза: Ще скъсаш с това момче, веднага, днес................
...и още:
2001 г. Хатидже:  Момичета, всички напускат. Първо моят Реджеб напусна, сега майка ни напусна. Сега какво ще правя?
Нарин: Мамо, татко не е умрял. Щеше да е по-добре, ако беше умрял, но той отиде при Юммю.
Хатидже: Не говори така дъще, не му мисли лошо. Вземи си бързо думите назад.
Нарин: Добре де, вземам ги обратно. В тази къща не е само един маниак, имаме си купища такива. /мърмори си: Скоро ще се отърва  от всички ви. Ще избягам в Истанбул/.
Мехмет: Ще ходиш в Истанбул, нали? Като се омъжиш, няма да стоиш тук.
Нарин: Батко, току-що погребахме баба. А ти веднага се напи.
Мехмет: Искам да те целуна.
Нарин: Разкарай се.
Мехмет: Толкова те обичам...Че ще се жениш....
Нарин: Няма да се омъжвам за Фърат.
Мехмет: Така, така, аз набих баща си, за да можеш да учиш, ама виж, добър избор си направила..../пак си бае, че тя ще се омъжи/
Хатидже: Ако баща ти научи, може и да се върне, как мислиш? Като помирише парите..../чука се на вратата/...Ето го, дойде.
Хикмет търси сина си, пита Нарин дали знае къде е. Нямало го в квартирата в Истанбул, не ходел на у-ще, не вдигал телефона.....
/Сем. на Нарин си мисли, че Нарин прави уговорки с Хикмет за сватбата......../
Хикмет: Знаеш ли, къде е?
Нарин: не, аз от къде ще знам?
Хикмет: Не ме лъжи с малкото си мозъче. Знам какво целиш. Мен щеше да ме е страх от момичета като теб.Ще е най-добре, ако кажеш на това животно да се покаже. Ще направя каквото поискаш. Ако искате, можете и да се сгодите. Може и да се ожените. Само да не пропилява бъдещето си. Той е последна година. Намери го и го доведи при мен. Ще те одобря дори за снаха.
Нарин: Забравете за парите, президент Хикмет. Докато той взема пари от вас, аз няма да се омъжа за него, не се притеснявайте. Но ще го намеря. И не защото вие го искате, а защото сега аз се разтревожих. За да не направи нещо глупаво. /намира го по тел./
Нарин: Фърат, къде си, звъня от сутринта. Не отговаряш на повикванията от дом. ви тел.
Фърат: Защо ми звъниш?
Нарин: Ще ти разкажа много важни и интересни неща, които се случиха тук. Трябва веднага да си дойдеш.
Фърат: Така ли? Разкажи ми ги по тел.
Нарин: Трябва да говорим лице в лице, не мога по тел. Имам прекрасни новини за теб. Ела.
Фърат: Най-рано мога да дойда събота, имам да уреждам и стипендията си.
Нарин: Ще получаваш стипендия?
Фърат: Ще опитам. Както и да е, ще говорим, като си дойда.
Нарин: Добре, а не си ли си у дома?
Фърат: Не, тази къща не ми принадлежи вече. Преместих се при приятел. Реших повече да не взимам нищо от баща си.
Нарин: Добре скъпи. Обади ми се като дойдеш. Целувам те. Чао.
Фърат /към приятеля си/: Ти защо подслушваш разговора ми? Трябваше да излезеш от стаята.
------------------------
Нарин: Баща ти дойде и се разходихме. Сериозно. Каза ми всичко. Каза също, че можем да се сгодим или оженим.
Фърат: Баща ми те посети? Той просто така го е казал. Ако се върна, след 2 дни нещата ще си вървят постарому. Води ме за носа. Накъдето ме дръпна, трябва да поема посоката. Никога няма да взема нищо повече от него.
Нарин: За Бога, Фърат, какво ще правим като се оженим? Ти си последна година. Аз.... Искам да кажа, че ние имаме хубава връзка и е добре да оставим нещата така.
Фърат: Момиче, такива неща ги говорят момчетата.
Нарин: Какво да направя?
Фърат: Няма значение. Дори не знаеш коя лъжа да захванеш, за да оправиш отношенията с баща ми.
Нарин: Не, кълна се, той дойде и говори с мен много любезно. Не искам да съм причина за такива проблеми в живота ти. Не мога да поема такава отговорност. Първо трябва да мислиш как да оправиш отношенията с баща си, а не как да се ожениме. И батко Нежати като чу, се разстрои много. Г-жа Хафизе ще ми спре финансовата помощ. Ще се провалим със сигурност. Трябва да оценяваме нещата,  които имаме. Не можем да си позволим да ги загубим. Това е последната ти година и ти си мъж, можеш да се спасиш. Но аз ще бъда съсипана, ще изгоря. Целият град ще ме одумва, че съм застанала като черен рог между бащата и сина.
Фърат, виж, аз така или иначе имам още дълъг живот пред себе си. Защо да си разрушаваме бъдещето за такива неща? Ние почти стигнахме до целта. Ти ще се дипломираш, на мен ми остават 2 месеца да завърша гимназия. Тогава ще имаме всичко онова, което искаме. Ще се срещнем в Истанбул. Нека да отидем при баща ти и да се сдобрите, моля те. Той ни даде разрешението си да бъдем заедно. Няма да ни направи нищо, той обеща.
Фърат: Той ще те притеснява, ако аз не се сдобря с него. Ще направи животът ти непоносим, знам това.
--------------------------------------------
Нарин: Господине, споделих с  Фърат всичко, което ми казахте. Скъпи Фърат, каквото и решение да вземем, баща ти ще ни подкрепи.  Но първо трябва да разберем в кой университет ще уча. Тогава ще решим.
Хикмет: Точно така, момичето ми. Фърат, това момиче е много умно и много отговорно. Може и да съм ви разстроил, но не нося вина, единствената ми вина е, че искам да ви видя щастливи. Ако искаш може да направим годежа тук и сега.
Нарин: Не г-не. Ние обсъдихме всичко и взехме решение. Първо и най-важно е Фърат да завърши, после ще видим. Фърат, баща ти е много разстроен, недей да наливаш масло в огъня.
Сдобряват се. Хикмет: Без теб всичко е безсмислено, сине.
Нарин: Трябва да вървя, вие сигурно имате неща за обсъждане.
Хикмет много благодари на Нарин и й предлага  да я закарат.
Глас: Пуснете ме да излязаааа.
Нарин: Какво става?
Хикмет: Виж, сестрата на г-жа Зухре беше много болна, сигурно е чула и лошите новини. Фърат, иди и виж.
Глас: Искам да изпратя дъщеря си. Ела скъпа, ела.
-----------------------------
Фърат /на улицата/: Не исках да си тръгваш, без да съм ти казал довиждане. Имам изпит, но ще се върна утре. Имам да уча.
Нарин: Всичко наред ли е?
Фърат: Говорихме дълго, може би разбра най-после.
Нарин: Фърат, той ти е баща, той е прав. Безпокои се за теб, страхува се за бъдещето ти. А ти правиш откачени работи. Не плаши баща си.
Фърат: Добре. Не повтаряй едни и същи неща по сто пъти, моля те Побърквам се. Извини ме, че побърках и теб с предложението си за брак.....
Нарин: Това беше най-хубавото предложение, което съм получила .
Фърат: Значи и други предложения си получавала, така ли?
Нарин: Разбира се. Хиляда момчета искат да се оженят за едно момиче, но само Фърат Казан може да го направи.
Фърат: Обичам това момиче!
---------------------------------------------
2013 г. Нарин в леглото: Върнах се към старите спомени, които живеят в миналото. Избави ме Фърат. Моля те избави ме от тази любов. Уморена съм.
-------------------------------------
2013 г. – изписват Ърмак от болницата.....
---------------------------------
2013 г. Нарин отива при Нежат. Разказва за Ърмак. Нежат: Знаех си, че й хлопа дъската. ....
Нарин: нещата се усложниха, затова идваш в къщи .....Нежат  се дърпа, тя настоява......
---------------------------------
Ирина в булчинска рокля. Жени се за Али. Казват на Татяна: Това е псевдосватба. Те никога няма да консумират брака. Татяна: Но той не може вече и да се ожени за мен.
--------------------------
Нарин: Г-н Ерол, не се опитвайте да промените мнението ми. Ще заведа дело срещу Сермет Карайел. Искам Вие да сте ми свидетел. Искам да потвърдите как ме следеше, как се опитваше да ме използва в делото срещу Фърат Казан.....
Ерол: Не ставай смешна, седни да поговорим....
Нарин: Решила съм го.
 ... търсят Ерол по тел.- Силахтар Бирсел /бащата на Атъф/ се отказва от услугите на кантората, Ерол бесен от чутото, отива при Нарин и я пита защо е решила да бомбардира раб. си място? Да не би да е решила да отваря самостоятелна кантора.....заплашва я, че ще плати скъпо... Нарин отрича да има общо с това. Обяснява за събитията във вилата и че Фърат е казал, че Сермет е скрит партньор на Ерол. Ерол нарича Фърат маниак.... Нарин напада Ерол и за делото Сермет/Фърат....
Нарин: От тук нататък вече не виждам края на пътя. Скоро ще бъда уволнена. Надявам се той да е моята пенсия.
----------------------------------
Атъф: Донесох ти ключовете от колата.
Фърат: Защо, братко? Щях да пратя шофьор.
Атъф: Нека поговорим, ако имаш време.
Фърат: Добре, какво ще пиеш......
----------------------------------
Ерол: Ти ума ли си изгуби, братко? Защо си заплашил сина на Силахтар Бирсел? Той е най-добрият ми клиент. Беше. Защото се отказа от нашите услуги.
Сермет: Защо да се сърди на мен, а да се отказва от кантората ти, не разбирам.
Ерол: Фърат му е казал, че сме партньори. Сермет, това ако се разчуе, ще трябва да затворя кантората. ОК, можем да стреляме, не е голяма работа. Но след това за наличните инвестиции ще се понесе слух и ще ни хванат за няколко месеца. Сермет, заклевам ти се, ако ме доведеш до банкрут, ще повлека и теб към дъното. Да си знаеш! Говори с Хикмет Казан да запуши устата на сина си.
Сермет: ОК, ще се погрижа за това. А ти говори с Нарин да не завежда дело срещу мен.
Ерол: Знам за това, а ти не знаеш ли що за човек е Нарин? Дори да знае, че ще умре, няма да се откаже от намеренията си. Но ти имаш добър коз в ръцете си. За теб е по-лесно да я откажеш.
Сермет: Не, Шадие още не е готова. Не мога да я извадя на показ точно сега.
Ерол: Готова или не, друг избор нямаш. Погрижи се за това. Заради безконтролното ти поведение всички ние ще бъдем опропастени
Сермет: Няма ли кой да се погрижи за Галина. Вземете я .
Али: Детето трябва да стои отзад......Сермет се вбесява. Към Галина: Аз да ти приличам на играчка?....
----------------------------------------------
Атъф: Нарин не ми разрешава да я пазя. Не се чувствам добре от това. Не мога да бъда сигурен дали Сермет ще я нарани или няма. Познаваш го отдавна. Искам да получа информация за него. Кое е това куче? Какво го свързва с г-н Ерол?
Фърат: Какво става, обхванала те е паниката.
Атъф: За теб това не е голяма работа, прав ли съм?
Фърат: Надявам се да е най-добрата за всички.
Атъф: Нарин не ми позволява да се намесвам в нищо, ако ти ми дадеш инфо мисля, че ще мога да надвия ината й. Така или иначе ще говоря с нея и ще настоявам да напусне работа. Говорих и с татко, от днес прекратява взаимоотношенията  си с кантората.
Фърат: Уау, ти не ходиш дори в офиса,, но баща ти изритва правната фирма заради една твоя дума, така ли?
Атъф: Ние имаме специална връзка между баща и син. Забрави за това, а ми дай инфо за Сермет. Искам да направя живота му непоносим.
Фърат: Атъф, не можеш да се справиш с това. Нарин прави най-доброто да не те въвлича в работите си. Ако нещо ти се снлучи първо Нарин, а и всички ние много ще съжаляваме.
Атъф: Не се притеснявай, такива хора не могат да стигнат до нас.
Фърат: Не искам да те засегна, но видях лицето ти след разговора със Сермет и Али. ....дулото на пистолета те плаши.........ти дори не знаеш как да разговаряш с такъв тип хора. Не знаеш какво ще направят в следващия момент. Остави нещата да си текат. Казах ти го и преди, казвам ти го и сега, докато аз съм наоколо, Нарин не я грози нищо опасно. Но не мога да кажа същото и за теб. Ако нещата излязат извън контрол, няма да мога да направя нищо за теб.
Атъф: В този ден ме свариха неподготвен. Това няма да се повтори.
Фърат: Добре, но все пак се помисли над съвета ми.  /излиза/
Атъф: Този мъж наистина ме мисли за дете. Добре тогава,  г-н Фърат, нека  да  преобърна живота на Сермет с главата надолу, пък тогава да видя лицето ти...
-------------------------------
Ирина иска Татяна да подготви плато за нея и мъжа й Али за стаята им хихихи.......Али се закле, че ако се държи още веднъж така, ще я.....
--------------------------
Дениз: Не мога да се отделя 2 минути от Ърмак, искала да си ходи в къщи, ще полудея от нея....добре че дойде Фърат,  та да си отпочина в кухнята.
Нарин подхвана Атъф за Ерол и какви ги е забъркал. Фърат й казва, че може да отвори нова кантора с 2 млади адвокати...Нарин: Ти ли трябва да ми казваш, щото аз съм глупава и не бих се досетила. Не се набърквай в бизнеса ми, Атъф.
Атъф към Джан: ......Не ми давай вино, че трябва да бъда хванат с някое момиче..... искам да напъхам Сермет там, където му е мястото...заплаши ме с оръжие....трябва да отклоня вниманието му от мен, за да го довърша..... утре във вестниците ще има новини за мен, кажи на момичетата да не вярват на написаното...
--------------------------
Шадие звъни на Пикасо-Джан да го чуела. Той й казва колко са се притеснили за нея. Иска да я види, за да се увери, че е добре. Тя е доволна, че той е мислил за нея, чувствала се самотна тази вечер, но не можела да излезе. Джан щял да й звъни на същия номер , тя каза, че напускала утре и тел. не е неин. Дениз идва, Джан измънква нещо за изложба, но не й казва за  Шадие.
------------------------
Татяна: Още ли  обичаш художника?
Шадие: Ние нямаме право на това. Освен това какво би се случило, ако обичаме? Момчето е сгодено за момиче от добро семейство.
Татяна: Те идваха тук, скараха се и той си тръгна. Хубавец е.
Шадие: Сега ми каза да отида до ателието да се видим.
Татяна: Защо му звънна?
Шадие: Липсва ми. Като чух гласа му, се почувствах добре. Ще заспя по-добре, разбра ли? Преди съм му звъняла и като чуех гласа му, затварях. Днес събрах кураж, а и нали ще се променям и професията си ще сменям, може би затова....
-----------------------
Фърат: Искам да се вземеш в ръце и да се върнеш на работа. Не искам да те виждам такава.
Ърмак: Ти не искаш да ме виждаш при никакви обстоятелства.
Фърат: Това не е вярно. Престани да мислиш така. Тревожиш всички ни по този начин.
Ърмак: Искам да си отида в къщи, но сестра ми не дава....
Фърат: И с право. След всичко, през което ни накара да преминем....
Нарин: Скъпа Ърмак, как си?
Ърмак: Аз съм добре, а ти? 
Нарин: Аз също съм много добре. Ти беше тази, която се наблъска с таблетки и падна в басейна.
Дениз: Хайде да вечеряш....
Ърмак: ....Пусни ме да си ходя,  няма да бъда сама, Фърат може да стои при мен, нали?
Фърат: Не, Ърмак. Или ще стоиш тук или отиваш в болница, за твоята безопасност е.
Нарин: Ърмак, всъщност това е добра идея. Наистина те изписаха от болницата твърде рано. Виж Дениз  колко е объркана, хората са толкова изморени, наистина нямаш право да разстройваш до такава степен всички.
Ърмак: Обзалагам се, че това е най-голямата ти мечта в живота. Аз да отида в лудницата.
Нарин: Само 3 дни. Но повярвай ми, имам друга мечта в живота си, ясно ли е?  Стига вече. Да затворим тази тема и да не си говорим глупости. Скъпа Дениз, слез долу и се погрижи да Джан. Скъпи Фърат, ти също излез. Аз ще остана при Ърмак. Хайде, вечерята ти изстива. Хайде, побързай. Виж, ако искат, могат да те вкарат в болница. Има правила за хора, които посягат на живота си.
Ърмак: Няма такъв закон, не си измисляй.
Нарин: Има. Ако искам, ще докладвам за случая и ще те изпратя в болница. И мога да накарам Дениз да подпише този доклад. И това  е. Писна ми от твоето глезене.
Ърмак: Ти си упорито момиче, нали? Не преотстъпваш това удоволствие на никого. Всеки се страхува от теб, не е ли така?
Нарин: Вместо да те е страх от хората е по-добре, те да се страхуват от теб.По-добре е отколкото да интригантстваш зад гърба на другите. Ето го крайния резултат. Изяж  това .

2001 г.
Нури: Г-н Хикмет праща този плик за теб.
Нарин: За какво са тези пари?
Нури: От благодарност. Ти върна сина му. Той каза да им се наслаждаваш. Ако ти трябват още му звънни и му кажи.
Нарин: Кажи на Хикмет Казан да си вземе парите и да си ги натика някъде из тялото. Не ме побърквайте, вие подигравате ли се с мен? Говориш каквото ти падне, обиждаш ме и ме клеветиш. Тогава ми дай пари, като че ли съм просякиня. Дори да умирам от глад, няма да взема тези пари! Какви хора сте вие! Хора като вас, искам само да.....вземи тези пари, вземи ги и го удари право в гърдите с тях, ето така...
Бабур: Какво става, Нури?
Нури: Няма значение. Вината си е негова, да взема тези хора насериозно. Не виня никой друг. Цялото сем. Казан търчи подир това момиче. Каква бъркотия. Какъв срам!
Бабур: Къде отиваш? Не можа да си излееш гнева достатъчно и отиваш да замерваш дома им с камъни ли?
Нарин: Каквото и да е, батко Бабур, отивам на курс, уча. Ти си нещо друго.
Бабур: Дано Бог ти даде повече ум и разум.
--------------------------------------------
Фърат: Не съм виждал мама толкова уплашена.
Хикмет: Чудя се, чия ли е вината? Тя се влоши, защото ти изчезна. Трябва да бъдеш по-внимателен, сине. Добре, не се притеснявай, аз ще се погрижа за нея.
към Нури: Какво стана, човече?
Нури: Хвърли плика право в лицето ми, г-не. И наговори купища гадости. Пред всички. И не се изказа ласкаво и за вас.
Хикмет: Какво нетактично момиче.
Фърат: Какво става?
Хикмет: Твоята приятелка няма никакви маниери. Пратих й пари, нали ще ни става снаха. За да подпомогна образованието и семейството й. Помислих си, че след като ние сме тук не е уместно те да живеят в такава мизерия. Ето виждаш резултата. Хвърли парите ми обратно върху главата ми, колко нетактично.
Фърат, подсмивайки се: Сега разбра ли що за човек е тя. Това ще те спре да правиш подобни опити.
Хикмет: В бъдеще не очаквай нищо добро от момиче, което се отнася така с баща ти. Момичета като нея ще разрушат  цялото ти семейство.  Очевидно тя не те иска по никакъв начин. Повече не искам да я виждам тази нахалница, ясно ли е? Приятно пътуване /взима си плика с парите обратно/
Фърат към Нури: Какво стана? Я ми разкажи още веднъж.
Нури: Той /г-н Хикмет/ ме изпрати в къщата на г-ца Нарин...
--------------------------
Мехмет: Казаха ми, че искаш да ме видиш незбавно. Какво има?
Мафиозо шеф: Чухме какво е станало, сине. Казаха, че Хикмет Казан не иска сестра ти. И че тя го е замервала с каквото свари. Така че няма да имаш богати роднини. Какво ще стане с борча ти?
Мехмет: Какво си мисли, че прави това момиче? Добре, все някак.... Не знам, как мога да си платя борча?
Мафиозо шеф: Има лесен начин за това. Ще продаваш дрога. Това е първата стъпка. Шадие ще работи за мен. Това е втората стъпка.
Мехмет: Забрави за тези две опции. Кажи ми има ли друг начин?
Мафиозо шеф : Тогава... първото ти плащане ще е с моите методи, а ти си помисли спокойно за по-нататъшните плащания.....
-------------------------
Сермет: Какво става Шадие? Как излизаш през цялото време от заключена стая?
Шадие: Батко, мога го това. Но с теб какво става? Като че ли имаш неприятности? Кажи ми.
Сермет: Разстроен съм, имам проблеми. Аз съм заядлива личност. Трябва да изтръгна това качество от гърдите си, ако не успея, се случват лоши неща. Сестра ти ще ме съди. Защо прави тези неща?
Шадие: Батко, ти сериозно ли ми задаваш този въпрос?
Сермет: Изглежда ли ти, че се шегувам?
Шадие: Да направим чай и да поговорим. Излей си сърцето, ще се почувстваш по-добре. Мисли си, че е терапия.
Сермет: Добре, хайде. Тук всички си лягат с кокошките. Мразя това.
Шадие му казва, че е нощна птица поради естеството на работата й. Сермет не иска да слуша за това, тази част от живота й била минало.

Нарин: Батко Нежат, моля те не се безпокой. Отивам да подишам чист въздух на балкона. Ти се забавлявай, продължи да си гледаш телевизия.
Нежат: Ела  и седни тук. Изглеждаш разстроена. Какво има?
Нарин: Дори не питай за това.  Маниачката Ърмак разстрои всички ни. Дениз се забърка в бъркотията, Фърат е по средата, не знае  да си отиде ли или да остане. Превърна се в маймуна в ръцете на това момиче. А аз...дори не знам дали ще ме уволнят, пълна неизвестност. И най-важното – до сега не открихме Шадие.
Нежат: Това е град. Ако не иска, няма как да я откриеш.
Нарин: Както виждаш, животът ми се върна към предишната бъркотия. Стана много сложен. А  имах много хубав живот, обикновено се обличах изискано, излизах и се забавлявах, не се грижех за нищо. И тогава, един ден, Фърат падна от небето точно пред мен. После дойде Сермет. После Ърмак я обзеха разни емоции относно личността ми. Всичко се сля в едно.
----------------
Шадие: Батко, от дълго време мисля за това. Имал ли си някого в живота, когото да си обичал?  Искам да кажа...през всичките тези години... ти сестра ми ли си чакал? Цялото това време без жена, искам да кажа...
Сермет: Как си позволяваш да ми говориш така? Що за разговор е това? Аз съм ти батко, колко си нетактична.....Имал съм 3-5 жени в живота. Всъщност с една от тях нещата бяха сериозни, дори ходихме на почивка заедно – Венеция, Париж и там разни, пътувахме заедно, държах се.....но накрая отново се изгубих. Имаше някакъв парк, оставих момичето там и се върнах в Истанбул. Може би тя още ме търси... Не се смей!
Шадие: Батко, между другото много грешно си постъпил.
Сермет: А какво трябваше да направя, трябваше  да я душа до смърт ли?  Вината й беше, че не е Нарин.
Шадие: Батко, например, не че ще се случи, но да предположим, че сестра ми се омъжи, какво ще стане тогава?
Сермет: Да не дава Бог, Шадие, но тогава няма какво да направя. Не мога да обичам омъжена жена. Затова толкова се старая тя да не се омъжи.
Шадие: Разбирам, батко.
Сермет: Шадие, трябва да ми помогнеш. Направи ми тази услуга да говориш със сестра си да не ме съди.
Шадие: Добре, бих говорила с нея, бих ти направила тази услуга, но е трудно да върнеш нещата назад. Колко злини си й причинил, не знам.
Сермет: Знам, че грешно постъпих, но не съм го искал....
Шадие: Батко, искам да ти помогна, нека направим нещо такова. Ти ми купи онази къща, а аз в замяна ще ти направя тази услуга.
Сермет: Божичко, що за човек си ти? В този живот не всичко е пари. Луда ли си? Помисли малко. Ако аз се оженя за сестра ти половината страна ще ти принадлежи.
Шадие: Но аз трябва да посрещам дневните си разходи. Професията ми е....
Сермет: Не започвай пак с тази твоя професия.
--------------------------------- 
Нежат:  Достатъчно грижи си имаш.
Нарин: Нервите ми са опънати. Не знам какво да правя. Радвам се, че ти си тук. Губя си разсъдъка гледайки тези стени.
Нежат: Виж, не се безпокой за тези неща, помисли от къде си дошла, помисли за миналото си! Освен това ти направих супа....ще ти донеса.И не забравяй, когато бях в затвора, всички се биеха за моята супа.
Нарин: Бях дете, когато за последно някой е готвил супа за мен. Имах една ужасна съученичка, нещо като Ърмак, разболявах се от нея.
1996 г.
Нарин: Добро утро,  г-не!
Директор: Добро утро, да те запозная с новата ученичка – Ипек. Баща й е офицер от армията, изпратен наскоро тук. Ипек идва от много добро училище, била е първенец на класа. Двете сте ученолюбиви и сигурно ще се сприятелите.
Нарин: Каква красива, лъскава коса имаш.
Ипек: Този блясък идва от шампоана, който ползвам. Ти какъв ползваш? Косата ти изглежда занемарена.
Нарин: Сапун.
Ипек: Не бива да ползваш сапун, изсушава косата.
Нарин: Но аз не мога да намеря това нещо, не се продава в нашия магазин.
Ипек: Дори и да се продаваше, нямаше да можеш да си го позволиш, много е скъп. Ще ти донеса един шампоан от къщи.
Нарин: Не, благодаря.Не искам да ползвам твоите екстри. Това е класът ни.
Учителка: Деца, не съм доволна от контролните ви по математика. Утре ще направим друго контролно. Учете повече. Ипек, ти няма нужда да повтаряш контролното. Чудесно си се справила, имаш отличен /10/.
Нарин: А аз колко имам?
Учителка: Ти имаш 8, трябва да учиш повече, оценката  не е достатъчна за теб.
Ипек: Разстрои ли се? Аз никога не съм била втора в класа, винаги съм била първенец.
Нарин: Ти да не си гений?
Ипек: Да
Нарин: Добре
Ипек: Утре е събота, какво ще правиш? Ако искаш, можем да се разходим в парка. Можем да пием чай. Татко е поканен от някакъв местен човек. Казаха, че ще пекат агне. Трябва да стоя с възрастните и ще ми е скучно.
Фърат: Ти трябва да си Ипек.
Ипек: Може би . Не ти влиза в работата.
Фърат: Дете, не се дръж така с мен,не остроумничи, защото ще прекараме целия уикенд заедно. Не би било добре за теб.
Ипек: Ние при твоето семейство ли сме поканени?
Фърат: Да, влизай в колата, по пътя към чифлика ще вземем и майка ти. Бащите ни ще дойдат заедно.
Ипек към Нарин: Боже мой, 2 дни с това момче, можеш ли да си представиш? Ще си изкараме чудесно Ще ти разкажа после.
В колата – Ипек: Далече ли е мястото, където отиваме?
Фърат: Не, на 10 минути от тук е.
Нарин крещи / сама/: Мразя те! Дяволите да те вземат, Ипек. Надявам се да ти окапе косата, да си загубиш паметта. Аз съм „твоете дете“ Фърат. Аз. Аз съм. Надявам се и ти да умреш, Фърат! Умри! Защо не мога да  бъда щастлива? Защо?

2013 г.
Нарин: А, какво става?
Фърат: Как си?
Нарин: Добре дошъл. Влизай.
Неджат: Фърат,добре дошъл,  да не си видял Нарин в съня си?
Фърат: Дойдох да взема шофьора си. Закуската е чудесна, гладен съм като вълк.
Неджат: Значи започвам работа от днес.
Фърат: Днес можеш да караш сам и да разучиш пътищата. Ще ти помага друг шофьор.
Нарин: Поздравления, батко Неджат.
Неджат: Ще видим дали още мога да карам, трябва да си припомня. А и този трафик в Истанбул...
Фърат: О, Нарин, твоят приятел е бил хванат с момичета.
Неджат: Как го намери това неверно момче?
Нарин: Батко Неджат, това e за заблуда на Сермет.
Фърат: Тя говори за Бабур. Сермет е Бабур.
Неджат: Бабур още ли тича след теб? Чудех се, кой е този Сермет.
Фърат: Не ти казах, за да не те разстройвам. Той продължава от там, до където беше стигнал.
Неджат/смее се/: Също като теб, така ли ?
Нарин: Ще налея чай.
--------------------------------
Дениз: Ай, какво е това? Що за безчестие? Горкото момиче, що за нещастен живот....какво ли ще направи като види снимката...
Джан: Спри, това е план, Атъф ми разказа вчера за това Всичко е лъжа. Атъф е наел модел само за едната снимка за вестниците.
Дениз:.......а ти откри ли шефа на Шадие, Парлак Ниязи?
Джан: Ти свързваш всичко с онази работа и непрекъснато ми  повтаряш едно и също....ако го бях открил, щях да намеря и нея /Шадие/.
-------------------------------------
Сермет е доволен от снимката във вестника. Надсмива се над Атъф, че се опитвал да го заблуди по този левашки начин. Сермет: Сега няма да очаква нищо лошо от нас, защото си мисли, че ни е надхитрил....“
Али: Страхът може да изкара на показ най-доброто  от човека.
--------------------------------
Ърмак: Решихме да се оженим на 7 юни.
Дениз: Кой взе това решение, ти и ти ли?
Ърмак: Разбира се, че с Фърат.
Дениз: Преди или след болницата?
Ърмак: Разбира се, че преди.
...Дениз: Не ти разрешавам да се ожениш за този мъж, скъпа. Първо трябва да се възстановиш....после можем да говорим пак, сега тази тема е табу.
Ърмак: Ти наистина си мислиш, че съм луда. Обиждаш ме.
Дениз: Аз не предполагам, скъпа, аз знам. Дояж си яденето.
-------------------------------------
Сермет: Ало, батко Хикмет, успокой сина си. С плиткия си мозък е решил да направи повсеместно мазало. Разказва за текстилеца Силахтар Бирсел и късането му с Ерол..... Ако някой вестникар напише за това, ще се събудим на Вирджинските о-ви,  като управители на бакалия.
Хикмет обещава да се погрижи за Фърат, звъни му: Ти ума ли си загуби?......
Фърат: Предупреждавам те татко, престани да работиш с Ерол и Сермет, говоря за твоята безопасност. Ще направя всичко възможно Ерол, който те съветваше по този начин,  да бъде изхвърлен от адвокатската колегия.
Хикмет: Сине, не го прави. Много лесно забрави за дните, в които щеше да умреш. За нищо ще привлечеш отново вниманието върху себе си. Не копай надълбоко, че може и мен да намериш вътре в нещата. ....
Фърат: Изпълних синовния си дълг. После да не ми кажеш, че не съм те предупредил.
--------------------------------- 
Нарин: Не мога да остана дълго.
Дениз: Ела да ти кажа нещо, това момиче съвсем си изгуби ума. Каза ми, че сватбата й е на 7 юни.
Нарин: Ти откъде знаеш, може да са говорили преди за това.
Дениз: Не ставай глупава. Ако са говорили защо ще гълта хапчета и ще стига до кома?
Нарин: Не знам.
Ърмак: Здравей Дениз, взех някои дрехи назаем, че много бързам, ще се видим по-късно.
Дениз: Къде отиваш?
Ърмак: Фърат ми се обади, отивам при него. Утре ще ходим заедно на лекар. Сега ще взема такси.
Дениз: Не скъпа. Спри!
Ърмак: Ти луда ли си или какво? /излиза/.
Дениз: Фърат, защо си я поканил?......
Фърат: Да идва, а ти се наспи добре.
Дениз: Моля те внимавай, това не е шега. И да те питам за 7 юни, сватба......
Фърат: Да, говорехме такова нещо, ти само не се притеснявай.
Дениз /към Нарин/: Вярно било всичко, тя му е годеница, може да ходи при него,........ но аз защо му нямам доверие? Божичко, нищо не разбирам.....
Нарин: И аз нищо не разбирам, Дениз, преди 4 месеца водехме с теб друг живот.....
Дениз: Нали, значи и ти забелязваш? Откакто Фърат влезе в живота ни, пръска навсякъде отрицателна енергия... Ще взема да звънна на някоя  гледачка да разнищи нещата..... От мен да знаеш, тази сватба е пълна лъжа. По тел. той ми каза „говорехме за това“, каточе не искаше да ме стряска. И кой ще прави опит за самоубийство, ако беше вярно? Ами ако Ърмак тотално изгуби разсъдъка си?
Нарин: Дениз, хайде да те сложа в леглото, напълно си изтощена. Къде е Джан?
Дениз: Не знам, може да е с Шадие в някой бар.
Нарин: Така ще да е...../смеят се/.....
..............................
Ърмак: Здравей.
Фърат: Стаята ти е готова.
Ърмак: Не мога ли да бъда в нашата стая?
Фърат: Щеще да е по-добре да ми се обадиш, преди да дойдеш. Не казах нищо на сестра ти, за да не се уплаши. Моля те следващия път да ми се обадиш, преди да дойдеш.
Ърмак: Защо? Да не си си намерил нова приятелка през това време?
Фърат: Не, опитвам се да спазвам нашата уговорка или вече си промени мнението?
Ърмак: Не, не, когато му дойде времето, ще скъсаме официално.
Фърат: Лека нощ.

На сутринта:  Фърат: Трябва да вървя.
Ърмак: Добре скъпи, ще се видим по-късно.
Фърат: Ти тук ли ще стоиш?
Ърмак: Да, да. Ще изляза по-късно. Ще отида на лекар и после на работа. Стига толкова мързелуване.
Фърат: Не трябва да бързаш толкова да се върнеш на работа. Знаеш, че току що почна терапията.
Ърмак: Ако ви не раздувахте толкова нещата, може би по-бързо щях да се възстановя. Да ти кажа и какво ще ме посъветва лекарят: върни се към живота, към обичайното си ежедневие и работа.
Фърат: Добре, но остави лекарят да реши това. Виж, сестра ти звъни, уговори се с нея. ....аз тръгвам.
Дениз: Какво правиш, вчера си си забравила лекарствата. Фърат там ли е?
Ърмак: Не, излезе.
Дениз: Значи те остави сама в къщата си? Незабавно вземи такси и ела.....
Ърмак: Не се притеснявай, няма да се самоубия, освен това съм като новородена. Вчера надълго и нашироко говорихме с Фърат за проблемите ни. Беше приказна нощ.
Дениз: Не ме заблуждавай Ърмак, не ми ги пробутвай тия. Не можеш да стоиш сама в къщата. Стой там, идвам веднага.
------
Айхан: Дойдох, но е много рисковано да се срещаме тук. Почти щяхме да се сблъскаме с г-н Фърат.
Ърмак: Много важно, той не те познава.
Айхан: Човек никога не знае, може в бъдеще да ме види.
Ърмак: Няма такава опция, Айхан, защото няма да има бъдеще с теб. Поканих те да ти кажа, че приключвам с теб.
Айхан: Не разбирам, защо?
Ърмак: Да кажем, че направих разни тактически промени в плана. Преведох ти последното плащане. За мен беше удоволствие да работя с теб. Звъни се.. Ако е Фърат, си дошла за интервю за работа. Не забърквай някоя каша.
Отваря вратата: Да, какво желаете?
Реджеб: Шок, шок, шок. Не ме очаквахте, нали?
--------------------
Сермет иска скромна прическа за Шадие, кара се на Ирина, че Галина дни наред ходи с едни и същи дрехи и вече мирише. Ирина се оправдава, че малката не искала да ги смени. Сермет вика Татяна.
-------------------------------------
Реджеб: Погледнете ме двечките, към Ърмак  ако нещо се случи на мен или на член от семейството ми, ще те нарежа на малки парченца, разбра ли ме? Ще започна от хубавото ти личице. Ще те накарам да се гледаш в огледалото, докато те обезобразявам. С кръвта ти ще напиша името си.
Към Айхан   Седни момиче, успя да ме надвиеш само веднъж. Погледни, това е пистолетът ми, имам разрешително. Ще стрелям, ако трябва, но за съжаление аз съм много агресивен и мога да стрелям и ако не трябва. Погледни ме, змия жълта, ще оставиш Нарин на мира. Погледни ме! Ще спреш да се ровиш и около историята с Шадие. Тази жена /Айхан/да не съм я видял повече да следи някой от нас. Разбра ли ме? Не ме карай да идвам втори път тук. /леле, ще вземе накрая да дойде и да пушне погрешно Фърат, който тъкмо се е справил с големите си врагове/.
Ърмак /истерично/: Разкарай се от тук. Ти го доведе този. Детектив, който е преследван от клиента си...изчезвай! /ууу, много добре го изигра Ърмак/
------------------------------------------
Юммю пита Реджеб, къде се е губил цял ден. Той й разказва за случката с Ърмак и че е длъжен да защити дъщерите си. Тя не иска той да се бърка.Идва Сермет. Юммю не го разпознава, чак когато Реджеб й казва за Бабур, си припомня.

Истанбул 2002 г.

Али: Някакъв мъж от родния ти град те търси, името му е Москоф или нещо подобно.
Сермет:  той ми е рода,  да влезе.
....Реджеб: Напоследък нещата не вървят добре, но както и да е.
Сермет: Знам, батко. Моите съболезнования за кака Хатидже и за Мехмет. Чух, че печката била виновна.
Реджеб: Да. Пожелавам дълъг живот на приятелите. Нищо не може да се направи.
Сермет: Батко Реджеб, не можах да дойда на погребението. Благослови ме. Бяхме доста заети тук, в Истанбул.
Реджеб: Няма проблем.
Сермет: Какво има? Проблем ли имаш? Мога да ти помогна с всичко в Истанбул.
Реджеб: Добре сме, караме я някак. Дойдох да те питам за Шадие. Ти имаш навсякъде приятели. Телата на Хатидже и Мехмет бяха намерени в къщата. Но тялото на Шадие не беше намерено. Да си чул нещо?
Сермет: Нищо не съм чул, батко Реджеб. Но ние имаме много приятели. Ако чуем нещо, ще ти съобщя. Къде мога да те намеря?
Реджеб: Юммю и аз отворихме магазин в Тахтакале на кредит. Опитваме се да живеем от магазина. Питай за Москоф, съседите ще ти го покажат. А да си чувал нещо за Нарин или да си я виждал?
Сермет: Не, не съм.
Реджеб: Нарин е магьосница, все някак ще оцелее, но нещо може да се е случило с най-малката. Ако чуеш нещо.......
------------------------------------
2013 г.
Реджеб: Какво има, защо си тук?
Сермет: Нося ти добри новини братко Реджеб, много добри новини. Како, извинявай, че дойдох така, но ако ни позволиш, имаме да вършим работа с Реджеб.
Юммю: Разбира се.
Реджеб: Любопитен съм  да чуя какво има?
Сермет: Изненада, братко. Бог да те поживи, сестро!
------------------------------
Нарин: А, това трябва да е уволнението ми. Ние сме към края на делото Салих Кан, трябва да ми дадеш още само 2 дни.
Ерол: Не говори глупости, а подпиши това.
Нарин: Какво е това?
Ерол: Това е документ, с който ти оттегляш съдебния си иск към Сермет. Ще прекратиш делото.
Нарин: Защо да го правя?
Ерол: Сермет иска споразумение, заменя насреща Шадие. Ти ще прекратиш делото срещу него, той ще ти върне сестрата.
Нарин: Какво? Шадие е намерена?
----------------------------
В заведението:
Нарин: Няма да си промени мнението, нали?
Ерол: Не.
Шадие влиза със Сермет. Двете сестри се поглеждат и спомените ги връхлитат:
Шадие: Сестро, няма да избягаш, нали? Ще се върнеш тук.
Нарин: Ще се върна, миличка. Аз не бягам скъпа Шадие. Освен това бих ли те оставила и да си тръгна? Почакай. Като минат кандидат-студентските изпити и ме приемат в университет в Истанбул ще те взема със себе си.

Москоф: Момичета! Как сте?

# 6
  • Мюнхен
  • Мнения: 277
Здравейте и от тук!
Едвам я намерих темата.
Лиа ти гледа ли финала на Гласът?

# 7
  • Мнения: 9 541
Пу първа в темата! hahaha hahaha hahaha Това е така, защото я почваме посред нощ, я да беше 6.30 ч. сутринта, познайте от раз кой щеше да я сефтоса Joy Joy Joy
Скрит текст:
МЕЛ Hug
Бг-гърл Hug, благодаря ти от  Heartза темичката! Peace Благодаря също и на Клю Hug за преводите, на Таня Hug за фрагманите с бг-субтитри и на всички, които се грижат за новите клипчета, фотки, инфо и колажчета! Peace За всички от сърце



 

# 8
  • Мнения: 9 541
И тъй като съм първа, да си постна пак любимата снимка, че да си я гледам през цялата тема на първа страница Heart Eyes

# 9
  • Мнения: 9 541
И музикалното оформление към горната снимка: newsm03

# 10
  • Мнения: 9 541
Бг-гърл Hug, нищо не съм гледала по тв освен Алийе преди 3-4 дни Joy Joy Joy Joy Joy

# 11
  • Мюнхен
  • Мнения: 277
И аз също благодаря на всички момичета за преводите, за снимките, информацията, фрагманите и т.н. За хубавите моменти, които прекарваме тук и споделените емоции.

Лиа снимката наистина е много хубава. Нашата Нарин на колко е?
Оф това Алийе да свършва вече. Голяма боза.

# 12
  • Мнения: 9 541
Йозгю Намал е родена на 28.12.1978 г. в Истанбул, т.е. на 34, чак декември ще навърши 35 години Heart Eyes



Що не ме попиташ за Алийето на колко е години? Wink
Скрит текст:
изобщо не ме интересува, дори името й не знам Stop

Последна редакция: вт, 28 май 2013, 03:03 от lia-martin

# 13
  • Мюнхен
  • Мнения: 277
Не и личат. Затова и без проблеми си играе ролята на младата Нарин. За разлика от Фърат.
А за Алийето и на мен не ми пука, ама хич. И името и също като теб не знам.
Сърмет е най-смешен с тази перука.  hahaha hahaha hahaha

# 14
  • Мнения: 9 541
Сърмет? Shocked Shocked Shocked Къде го видя? hahaha

Общи условия

Активация на акаунт