Работа, CV-та, HR-и, съвети - 98

  • 25 006
  • 773
  •   1
Отговори
# 90
  • Somewhere far away
  • Мнения: 5 852
По принцип е така , но ще се изненадате колко много хора не знаят и бъкел на английски. Така че ако говорим конкретно за БГ, изобщо английския не е толкова известен и комерсиален, колкото изглежда отстрани.

# 91
  • Мнения: 23 896
Копирайтингът умря леко. Нивото му на заплащане е като преди 10 години. Разликата е, че се очаква сега да си много по-продуктивен. Без AI и разни тулове за пренаписване не става подобна продуктивност.

# 92
  • Мнения: 35 404
Английският не носи допълнителни плюсове при интервю. Ясно е, че не всички го знаят, още по-малко на високо ниво, но едва ли не се подразбира, че трябва да се знае поне на работно ниво, т.е. да можеш да си вършиш работата, а не да се чудиш какво е file open, save as и т.н. И понеже много хора го знаят на добро ниво, затова не е нужно да се дава по-висока заплата, за да намерят човек с добър АЕ. Ако е за много високо ниво, работа с международни клиенти примерно, тогава е друго.
Ако е за няколко мейла, все тая е какво е нивото....

# 93
  • Мнения: 24 544
Не е непопулярен английският, дори напротив. Трябва си. Но наистина има хора които хич не се оправят на него, а още колко има които само си мислят че го говорят или смятат че е достатъчно да покажат хартийка че са изкарали курс някъде...
Вече и на места се оливат де, нали е едва ли не по подразбиране и слагат изискване за английски без изобщо да е нужен за работата.

# 94
  • Somewhere far away
  • Мнения: 5 852
На предишната ми работа аз говорех с клиенти на англ, и мога да ви кажа че от екип 20 човека, само аз и още пет човека можеха да се оправят с различните клиенти от различни държави с различни акценти, някои с много развален английски, някои с много добър.

# 95
  • Melmak
  • Мнения: 8 769
В много обяви пише, че се иска английски. Сигурно и за продавачка на Витошка ще го искат, че ще влезе някой чужденец да си купи вода и кафе, да може да се обслужи. Това не означава, че се изисква С1 или филология.

Така и в офис работата, зависи дали се очаква да знаеш елементарни неща, що-годе да го ползваш, или се води ежедневна комуникация с клиенти на този език.

# 96
  • Мнения: 35 404
И друг път съм разказвала за моя позната, която почна в една фирма, то тестове, интервюта на АЕ, препитване за специфични термини и после се оказало, че пише по няколко мейла в месеца и макс едно-две обаждания на ниво - как сте, бихте ли ми изпратили еди кои си документи....(примерно). Изкара два месеца май и се махна. Каза, че за това интервю е смятала, че ще си развива нивото на езика (както и е заявила още тогава), а всъщност нищо и половина.
Това е като да си купиш трактор, за да прекопаеш двете лехи градинка покрай стълбите.

# 97
  • Мнения: 2 535
Моите впечатления са, че се изисква, но почти не намирам работа, където това да е от най-важните изисквания и да е на много високо ниво. Затова посочих копирайтър и преводач като основни професии, където се предполага, че се работи с езика на много високо ниво. Другото е работа с клиенти на англ., но това е повече тип кол център, а там няма кой знае какво развитие.

# 98
  • София
  • Мнения: 3 301
Бих казала, че развитие на езика в колцентър има доста - на лайф каналите човек говори с реални клиенти и общува на живия език, а не на този от учебниците. Ако се търси друго развитие, професионално - пак има, даже доста бурно беше, но не знам дали все още е така. Много се промениха нещата в тази сфера, а с ИИ ще се променят още повече.
Скоро си говорихме със сина ми, че имаме две колежки, едната е по-млада, а другата по-възрастна, ами коренно различен изказ имат, и двете са си американки.

# 99
  • Мнения: 1 100
Преводите вече са автоматизирани много сериозно, като този процес продължава и съответно заетостта в сектора се свива. AI все още не се оправя добре със специфична терминология, но забелязвам, че сякаш на никого не му пука особено и го използват с редактиране на страна на филолози, вместо да плащат на преводачи с познания в конкретната област.

# 100
  • София
  • Мнения: 3 301
То да са само преводите….много неща са и ще бъдат автоматизирани. QA-ерата е в своя край.

# 101
  • Мнения: 269
Не съм убедена. ИИ е още бебе. Инструмент, който се използва от хората. Може да се вкара като помощник за процеси, но не и сам да отговаря за тях.

# 102
  • Melmak
  • Мнения: 8 769
Голяма част от обслужването на клиенти вече е свито, заради ИИ. Преди имаше бум на кол центрове, сега не бих казала, че е така.
Все още има обслужване на клиенти, но освен език се искат и разни други знания.

Има много онлайн казина, чиито екипи продължават да обслужват клиенти. Там са с по 2 езика често, работят на смени, предимно чат съпорт и мейли. Работата е добре платена, но вече дали е ок за конкретния човек- зависи.

При нас, голяма ИТ компания, много от процесите вече се заменят с ИИ. Дори екипи се свиват естествено, просто като напусне някой не наемат нов. А работата намалява, защото я върши ИИ. Вече се справя доста добре.

# 103
  • София
  • Мнения: 22 272
То за всичко е така. Както горе са написали, на никого не му дреме, че нещо не е свършено баш, както трябва или ще си говори с бот. Офисните работи си заминават постепенно. Мотиката зове.

# 104
  • Мнения: 1 100

Не съвсем, има и позиции, които изискват качествена работа, но са относително редки и много по-малко от желаещите да ги заемат. 🙂

Общи условия

Активация на акаунт